Ogni volta che sei fuori a bere qualcosa con qualcuno è naturale che tu possa dire “salute” ad un certo punto. Anche se non bevi è comunque un buon vocabolario da conoscere perché non sai mai quando potresti sentirlo in un film, in un programma televisivo o anche nella vita reale.
Qualunque sia la tua situazione sarai felice di sapere che ci sono una manciata di modi per dire “salute” in francese, tutti molto facili da imparare.
- usare à votre santé per dire salute in francese
- usando à ta santé per dire salute in francese
- Usare à la votre per dire salute in francese
- Usare à la tienne per dire salute in francese
- Usare santé per dire salute in francese
- Usare tchin tchin per dire salute in francese
- Usare trinquer per fare un brindisi
usare à votre santé per dire salute in francese
Quando si traduce letteralmente à votre santé significa “alla tua salute” che è usato solo occasionalmente in inglese. Anche se non l’avete mai sentito usare, l’idea di fondo non dovrebbe essere troppo difficile da capire.
In genere le situazioni in cui si dice “salute” a qualcuno sono informali perché probabilmente lo si conosce a livello personale.
Tuttavia, se per qualsiasi ragione questo non è il caso, allora potete usare à votre santé (come se siete con il vostro capo o qualcuno che avete appena incontrato). Useresti anche à votre santé se stai dicendo salute a più persone non importa se la situazione è formale o no.
usando à ta santé per dire salute in francese
Se puoi capire à votre santé allora puoi capire à ta santé senza problemi. Significa letteralmente la stessa cosa, tranne che si usa solo per situazioni informali con persone che si conoscono già bene (amici, famiglia, ecc.).
Ricorda però che anche se sei in una situazione informale con persone che conosci bene useresti comunque à votre santé se stai parlando con più di una persona.
Usare à la votre per dire salute in francese
Abbiamo già detto che à votre santé significa “alla tua salute” quando lo traduci letteralmente. À la votre è come dire “alla tua” perché la parola santé (salute) è già implicita. Non c’è molto altro da dire su questo. Pensatela semplicemente come una variazione di à votre santé.
Usare à la tienne per dire salute in francese
Se potete capire à la votre allora à la tienne non sarà un problema per voi. È solo la versione informale di à la votre che ancora una volta implica che ti stai riferendo a santé.
Usare santé per dire salute in francese
Santé (tradotto come salute) è un altro modo semplice per dire “salute” a qualcuno. È divertente perché abbiamo già detto che à la votre e à la tienne implicano la parola santé senza dirlo veramente. Beh, quando si dice solo santé le parole à votre o à ta sono quelle che vengono sottintese.
La cosa bella di dire santé è che puoi dirlo intorno a qualsiasi numero di persone, non devi preoccuparti se devi dire à votre santé o à ta santé.
Usare tchin tchin per dire salute in francese
Questo è un po’ sciocco perché non sembra nemmeno essere in francese e tecnicamente non lo è. Il tchin tchin è originario della Cina ed è stato portato nell’esercito francese anni fa. L’espressione è ancora usata fino ad oggi. L’unica cosa da ricordare con questo è che vorresti usarlo solo in situazioni informali con persone che conosci bene.
Usare trinquer per fare un brindisi
Trinquer non è qualcosa che si dice quando si fa un brindisi, ma piuttosto il verbo “toast” stesso. Lo si usa quando si vuole iniziare un brindisi con qualcun altro. Vedrai che la migliore traduzione di trinquer non è sempre semplicemente “brindare”, ma se pensi solo ai contesti in cui le frasi seguenti verrebbero usate non dovresti avere problemi a capirle. Guardiamo un paio di frasi di esempio in cui potreste voler usare trinquer.
Trinquons à la santé de Michel – Brindiamo alla salute di Michel
Je veux bien trinquer à notre avenir – Voglio bere (brindare) al nostro futuro
On trinque à de nouveaux voisins – Ai nuovi vicini
Come potete vedere imparare a dire “salute” in francese è piuttosto facile. Se impari solo un paio di queste, allora sarai in buona forma ogni volta che ti troverai in una situazione in cui un applauso può essere giustificato.