Plné zveřejnění: Tento příspěvek obsahuje partnerské odkazy. ?

Dokázala jsem to! Dosáhl jsem konce své tříměsíční mise s cílem naučit se portugalsky.

Ujistěte se, že jste dohonili předchozí aktualizace, pokud jste tak ještě neučinili:

  • Portugalská mise:
  • Portugalská mise: 1 měsíční aktualizace
  • Portugalská mise: 2 měsíční aktualizace

Otázka zní:

Tady je mé video z konce mise:

V tomto článku si projdu své studijní aktivity ze třetího měsíce, proberu závěrečné video a ohlédnu se za svou misí a zjistím, zda jsem dosáhl svého cíle.

Závěrečný měsíc mé portugalské mise – odpočet den po dni

Řekl jsem si, že to v tomto článku udělám trochu jinak a nastíním vše, co jsem dělal během závěrečného měsíce své portugalské mise.

Každý den jsem si psal deník, jak jsem cvičení prováděl, a tak jsem si řekl, že se o něj s vámi podělím, abyste viděli, jak se měsíc studia portugalštiny rozpadá den po dni.

Den 57

Objevil jsem podcast BrazilianPodClass. Všechny epizody podcastu jsou na iTunes ZDARMA a já jsem si poslechla epizodu 106.

Den 58

Poslechla jsem si další epizodu BrazilianPodClass, ale moc mě nezaujala. Je to opravdu strukturované, se seznamy slovíček a gramatickými cvičeními. Raději poslouchám přirozenější portugalštinu.

Pak jsem si poslechla tři díly portugalských zpráv NHK World News.

Den 59

Šla jsem na kávu se svou novou brazilskou kamarádkou (se kterou jsem se seznámila na akci Portuguese Meetup ve druhém měsíci) a 1,5 hodiny jsme mluvily napůl portugalsky, napůl anglicky. Vysvětlila mi nějakou gramatiku.

Později jsem při řízení poslouchala album Um Novo Tempo od brazilské skupiny KLB a snažila se pochytit co nejvíc portugalských slovíček.

Moje brazilská kamarádka mi řekla o bezplatných portugalských kanálech pro Roku! Stáhl jsem si CB TV Canal Brazil a Rede Nova TV (obě jsou k dispozici jako kanály Roku nebo živě vysílané online) a na druhou jmenovanou jsem se díval asi 15 minut.

Den 60

Nic (celý den jsem jel na týdenní akci mimo město). Doufám, že se mi tento týden podaří vměstnat nějaké učení, i když budu mít každý den a většinu večerů napilno.

Den 61

Nic (celodenní/večerní závazek).

Den 62

Poslouchal jsem tři díly podcastu Practice Portuguese: „A História de Amor de Pedro e Inês“ („Milostný příběh Pedra a Inês“) a Diálogos 14 a 16 a PortuguesePod101: Intermediate season 1 lesson 10.

Pak jsem si poslechl několik písní z alba KLB Um Novo Tempo – asi 30 minut.

Na Duolingu jsem získal 20 XP. Při tomto a všech dalších sezeních na Duolingu jsem své portugalské odpovědi vždy diktoval do telefonu, místo abych je vypisoval.

Den 63

Nic (celodenní/večerní závazek).

Den 64

Duolingo: 80 XP.

Den 65

Duolingo: 10 XP. Poslechl jsem si další část alba KLB, z každé písně mám několik dalších textů!

Den 66

Nic (celý den jsem jel domů z týdenního výletu).

Den 67

Poslechl jsem si šest dílů podcastu Practice Portuguese.

Den 68

Sledoval jsem 15 minut brazilské televize na dvou nových kanálech Roku. Pořady nebyly moc zajímavé, takže to zkusím později.

Den 69

Poslouchal jsem na procházce znovu album KLB a rozuměl jsem ještě více textům! Musím se zavázat, že si do konce své mise zapamatuju několik jejich písní. Zdá se, že by se je dalo snadno naučit.

Poté jsem se díval na 20 minut pořadu o vaření „Cozinha sob pressão“ („Kuchyně pod tlakem“ – brazilská verze „Pekelné kuchyně“). Miluju vaření, takže jsem si myslela, že se mi tento pořad bude líbit. Ale nejsem jeho velkým fanouškem, protože jsem si neuvědomil, že to bude něco jako Pekelná kuchyně, které také nejsem fanouškem.

Den 70

Nějaký dnešní poslech podcastů:

  • NHK world news podcast, jeden díl.
  • Practice Portuguese podcast, čtyři díly: Atualidade 1 a 2, Artigo 18 a „A Lenda de Rainha Santa Isabel“ („Legenda o královně svaté Isabele“).

Den 71

Poslouchal jsem cvičný portugalský podcast:

Den 72 – 73

Nic (žádná dobrá výmluva, jen jsem si dal malou pauzu).

Den 74

Poslouchal jsem 37 minut cvičného portugalského podcastu (Artigo 20) a 11 minut Artigo 21.

Den 75

Poslouchal jsem NHK World News Portuguese: 4 epizody.

V tuto chvíli jsem se zděsil, když jsem se ohlédl zpět a zjistil, že jsem se totálně odflákl a za předchozích 18 dní jsem mluvil portugalsky se skutečným člověkem jen jednou!!!! Bylo na čase se vzchopit a začít mluvit tímto jazykem, sakra! V 75. den jsem se zavázal, že po zbytek své mise budu každý den mluvit portugalsky s rodilým mluvčím.

Den 76

Na italki jsem si okamžitě objednal 30minutové doučování portugalštiny u brazilského komunitního lektora.

Při řízení jsem také poslouchal nové album Quinta do Bill „Filhos da nação“ („Synové národa“). LÍBÍ se mi titulní skladba. Mám v plánu naučit se ji nazpaměť.

Na Duolingu jsem získal 40 XP. Chci dokončit strom před koncem mise!

Den 77

Měl jsem 30minutové okamžité doučování portugalštiny s jiným brazilským komunitním učitelem. Pak jsem si poslechl zprávy NHK World News za předchozí den (13 minut). Nakonec jsem poslouchal dvě hodiny portugalské hudby na Google Play Music (i když jsem během toho pracoval, takže jsem toho moc neposlouchal). Skupina Vozes Trinadas („Trilled Voices“) má krásné písničky, ale nejsou ideální pro snahu zapamatovat si je.

Den 78

Dokončil jsem hodinovou lekci italštiny s brazilským komunitním učitelem. Pak jsem si na PortuguesePod101 poslechl 16. lekci 1. série pro vyšší středně pokročilé a 23. lekci 1. série pro nižší středně pokročilé.

Měl jsem skvělý den na Duolingu, získal jsem 150 XP! Stále se snažím dokončit strom před koncem své mise.

Den 79

Dokončil jsem 1,5hodinovou lekci s evropským komunitním lektorem portugalštiny na italki. Bylo to intenzivní! Také jsem si poslechl dva díly nového podcastu Portuguêses no Mundo (Portugalci ve světě). Je to o portugalských emigrantech po celém světě. Příběhy jsou fascinující. Dva díly mi zabraly asi hodinu.

Pomocí Duolinga jsem získal 10 XP.

Den 80

Zúčastnil jsem se hodinové lekce s jiným lektorem evropské portugalské komunity z italki. Mezitím jsem na Duolingu získal 250 XP. Vyzkoušel jsem si některé sekce, takže jsem XP získal rychleji než obvykle. Také jsem si poslechl další dva díly podcastu „Portuguêses no Mundo“.

Den 81

Dokončil jsem třicetiminutovou lekci s profesionálním lektorem portugalštiny z italki. V jazyce jsme si moc nepopovídali, protože většinu času strávil tím, že mi vyprávěl o své filozofii výuky jazyka. Také jsem získal 30XP na Duolingu.

Den 82:

Poslechl jsem si předchozí čtyři díly podcastu NHK World News. Žádné procvičování mluvení!“

Den 83

Den jsem strávil intenzivně s PortugalPod101, poslouchal jsem lekce 5, 7, 13 a 14 první sezóny pro středně pokročilé a 22. lekci druhé sezóny pro vyšší začátečníky.

Měla jsem také 30 minut okamžitého doučování s komunitním učitelem brazilské portugalštiny na italki (miluji tato okamžitá doučování!).

Den 84

Dnes žádné konverzační cvičení !

Den se vydařil i v jiných ohledech.

Dokončila jsem jednu lekci PortuguesePod101: lekci 10 pro nižší začátečníky. Také jsem poslouchal Portuguêses no Mundo – jeden díl (host žije v Číně) a dvě alba populární brazilské skupiny Legião Urbana: A Tempestade a O Descobrimento do Brasil. Dvě jejich písně se mi líbily natolik, že jsem si je později založil k zapamatování. To se mi u hudby obvykle stává: poslouchám hodiny a najdu jen jednu nebo dvě písničky, které se mi líbí.

S Duolingem jsem získal 240 XP!“

Nakonec jsem si zapamatoval píseň KLB Vão Passando os Minutos („Minuty plynou“). Je to pěkná písnička s jasným a jednoduchým textem, ale i tak mi trvalo přes hodinu, než jsem si ji zapamatoval celou. Zapamatování písniček považuji za užitečné, ale nudné a opakující se, takže to nedělám tak často, jak bych měl.

Den 85

Dokončil jsem hodinovou lekci italštiny s jedním ze svých předchozích lektorů z Evropské portugalské komunity: zjistili jsme, že se oba zajímáme o francouzskou kinematografii, takže jsme si měli o čem povídat!

Poslouchala jsem také NHK World News, dva díly, a získala 90 XP na Duolingu.

Den 86:

Měla jsem naplánovanou hodinovou lekci s Tatianou, mou pravidelnou učitelkou portugalštiny, ale musela ji zrušit. Na PortuguesePod101 jsem dokončil 1. sezónu pro středně pokročilé, lekce 11, 12, 15 a 16.

Den 87

Poslechl jsem si dva díly Portuguêses no Mundo:

Znovu jsem se nezúčastnila konverzačního cvičení!

Den 88

Zúčastnila jsem se setkání s portugalštinou v úžasné portugalské kavárně a pekárně! Mluvila jsem dvě hodiny portugalsky! Poté jsem natočila video, na kterém mluvím s Fátimou, jednou z členek (které si můžete prohlédnout později v tomto článku).

Duolingo: 300 XP

Den 89

Poslechla jsem si další dva díly pořadu Portuguêses no Mundo. Je to tak návykový podcast.

Den 90

Dělal jsem online rozřazovací test z portugalštiny a získal 126/150 bodů, tedy 84 %! Test mě zařadil mezi pokročilé studenty! Možná jsem přece jen B2! I když ve skutečnosti se cítím jen na B1.

Výsledek zkoušky z portugalštiny.

Den 95

Večeřela jsem u Fátimy (té samé Fátimy, která mi pomohla s mým videem v den 88) s velkou skupinou brazilských přátel z naší meetupové skupiny. Takový zábavný způsob zakončení mé mise!“

Jak vidíte, můj studijní režim nebyl dokonalý. Některé dny jsem studoval Duolingo jen pár minut a některé dny jsem nedělal vůbec nic. Ale neusiloval jsem o dokonalost. Chtěl jsem jen každý den dělat to nejlepší, co umím.

Přibližně v polovině posledního měsíce jsem se rozhodl, že bych to měl zvládnout lépe, a tak jsem se nakopl a v poslední polovině měsíce jsem mnohem více mluvil portugalsky s rodilými mluvčími.

Portugalština za 3 měsíce:

Za svůj život jsem studoval sedm cizích jazyků a během těchto tří měsíců jsem udělal větší pokrok v poslechu s porozuměním, než jsem kdy udělal po mnohem delší době mého předchozího studia jazyků. Ať už měla moje metoda bez čtení a psaní jakékoliv nedostatky, tohle je naprosto vynahrazuje. Místo pouhého čtení knih o Harrym Potterovi mohu vést skutečné rozhovory v portugalštině!“

Přestože bych si pravděpodobně zapamatovala více slovíček, kdybych si je zapisovala a hodně četla, učila bych se jen rozpoznávat slova podle zraku, ne podle zvuku. Nerozuměl bych jim, když by mi je někdo řekl.

Pro mě je porozumění poslechu mnohem důležitější než porozumění čtení. Neučil jsem se portugalsky, abych si mohl číst noviny nebo Harryho Pottera, učil jsem se ji, abych mohl jít ven a používat ji ve světě.

Moje úroveň portugalštiny po třech měsících studia

Dosáhnout úrovně B1 bylo mým cílem a myslím, že jsem ho solidně dosáhl. Devadesátý den jsem si udělal online test a ten mě zařadil mezi „pokročilé“ studenty. Test se ale skládal pouze ze čtení a psaní, takže bylo celkem snadné uhodnout správné odpovědi, když jsem poznala kořen slova nebo koncovku slovesa, i když bych větě nerozuměla, kdyby ji někdo vyslovil nahlas.

Uvítala bych test poslechu s porozuměním, ale na internetu jsem žádný dobrý nenašla. Přesto nepotřebuji test, který by mi řekl, že mám (podle mého skromného názoru!) docela působivý poslech s porozuměním.

Na druhou stranu stále nejsem spokojená se svými mluvními schopnostmi. I přes poslední snahu během posledních dvou týdnů mé mise vím, že jsem za ty tři měsíce nemluvil dostatečně. Je super frustrující ohlédnout se zpět a vědět, že jsem mohl udělat víc. Samozřejmě ještě není pozdě pokračovat v nácviku mluvení, ale stále mě trápí ta nepříjemná výčitka, že jsem to neudělal během své skutečné mise. Poučení pro příště! (A nějaké příště bude, ach ano.)

Portugalština za 3 měsíce: Moje závěrečné video z mise

Tady je závěrečné video z mé portugalské mise. Nezapomeňte kliknout na „CC“ pro zobrazení anglických titulků.

Z tohoto videa jsem měl docela dobrý pocit.

Částečně proto, že jsem ho natočil hned po dvouhodinovém setkání, kde jsem mluvil hodně portugalsky, takže jsem byl v ráži, a částečně proto, že se cítím lépe, když si s někým povídám osobně, než když mluvím přes Skype.

Osobně lidé při mluvení dělají více gest, takže máte větší rozsah řeči těla, který vám pomůže lépe sledovat konverzaci.

Co jsem se naučil z mé mise Portugalština za 3 měsíce?

Z této mise jsem si odnesl tři klíčové poznatky:

  • Benny to má se svým přístupem mluvit od prvního dne správně. NEpodceňujte hodnotu mluvení cílovým jazykem. Zlepšuje to zároveň vaše porozumění poslechu. A procvičuje to vaši svalovou paměť. Ty poslední dva týdny, kdy jsem mluvil portugalsky téměř každý den, znamenaly opravdu velký rozdíl. Mé porozumění poslechu bylo působivé, protože jsem tři měsíce téměř každý den poslouchal mluvenou portugalštinu. Kdybych teď každý den také jen mluvil portugalsky, moje mluvní dovednosti by byly stejně dobré – a porozumění poslechu ještě lepší.
  • S italki dávám přednost komunitním lektorům před certifikovanými profesionálními učiteli. Zdá se, že certifikovaní učitelé chtějí dodržovat pevnou strukturu, kdy začínáte s látkou pro začátečníky a nepokračujete dál, dokud ji nezvládnete. Dává jim to smysl, protože se tak naučili jazyk učit. S profesionálními učiteli jsem absolvoval pouze tři lekce a už jsem se k nim nevrátil, raději jsem zůstal u komunitních lektorů, kteří byli flexibilnější a ochotnější mě následovat.
  • Více se mi daří v nestrukturovaném učebním prostředí. Za tři měsíce studia, kdy jsem se učil, co jsem chtěl a kdy jsem chtěl, jsem se naučil více portugalštiny než v jakémkoli jiném jazyce, který jsem kdy studoval ve všech těch třídách předtím. A rozhodně mě to mnohem víc bavilo. Možná nebudu při každé další jazykové misi používat výhradně poslechový a mluvní přístup, ale budu i nadále důvěřovat svým vlastním instinktům, pokud jde o to, co, kdy a jak studovat. Už se nebudu řídit plánem výuky někoho jiného!

Jakmile moje mise skončila, koupila jsem si na italki balíček pěti lekcí od své stálé učitelky Tatiany. Platnost balíčků lekcí vyprší po šesti měsících, takže jsem si tím zajistil, že nepolevím a nevzdám se studia portugalštiny.

Rád bych pokračoval v portugalštině ve stejném rozsahu jako během své mise, ale mám jiné jazykové povinnosti. Brzy se chystám na výlet do Mexika (můj vůbec první výlet do latinskoamerické země) se svými francouzsky mluvícími příbuznými, takže si chci před cestou oprášit francouzštinu a naučit se trochu španělsky. (Dříve jsem studovala španělštinu jeden semestr na univerzitě – před 16 lety! A dostala jsem trojku.) Francouzsky umím docela plynule, takže se nebojím studovat ji současně se španělštinou, ale přidat do toho portugalštinu mě určitě zmate!“

Poté, necelé dva měsíce poté, se chystám na cestu do Thajska a chci se před cestou zdokonalit v thajštině. Takže pokračování v portugalštině bude muset pár měsíců počkat. Ale v příštím roce plánuji navštívit Brazílii, takže portugalštinu rozhodně nenechám sklouznout příliš hluboko na seznamu svých priorit.

Zdroje, které jsem použil při své portugalské misi

Než to uzavřu, rád bych se podělil o všechny zdroje, které jsem použil při své portugalské misi.

Kurzy a lektoři

  • italki
  • PortuguesePod101
  • Duolingo
  • BrazilianPodClass
  • Meetup.com, kde se můžete setkat s portugalsky mluvícími lidmi a procvičit si konverzaci v reálném životě

TV pořady, podcasty a hudba

  • Got Talent Portugalsko, Got Talent Brazílie
  • Practice Portuguese podcast
  • NKH World Radio Japão Portuguese News
  • Arena de Filmes movie podcast
  • SBS News, australská vícejazyčná zpravodajská televize
  • Conta-me Tudo storytelling podcast
  • Portuguêses no Mundo
  • TEDx talks v portugalštině, ale je velmi obtížné vyhledávat TEDx talks podle mluveného jazyka; najdete výsledky, i když jde jen o titulky v cílovém jazyce
  • Televizní pořad Cozinha sob pressão
  • Bem-vindos a Beirais Portugalský televizní pořad
  • Caillou v portugalštině
  • Dora, a Exploradora (Dora objevitelka), 17 dílů, ale od té doby byly ze stránek, které jsem používal, odstraněny
  • Kapela: KLB, Quinta do Bill, D.A.M.A., Pato Fu

Aplikace

  • Flashcards Deluxe/Anki (pro iOS a Android pro audio flashcards
  • CB TV Canal Brazil aplikace pro iOS a Android, a aplikace Rede Nova TV Roku pro sledování brazilské televize
  • (není to zrovna aplikace) Po celou dobu mé mise jsem změnila operační systém telefonu na portugalštinu

Díky za sledování mé vůbec první tříměsíční jazykové mise

Nebudu lhát, bylo trochu (dobře, hodně) děsivé zveřejnit svou misi na Fluent in 3 Months (Fi3M), aby ji viděl celý svět. Ale dostala jsem od čtenářů tolik pozitivních ohlasů, že jsem ráda, že jsem to udělala.

Jsem nadšená, že jsem se stala součástí tradice jazykových misí Fi3M, a jakmile se v portugalštině ještě trochu zlepším (do té míry, že ji nezapomenu, když ji na pár měsíců vypustím), mám v plánu vybrat si jiný jazyk a udělat další tříměsíční misi. Doufám, že vás moje zkušenost povzbudí k tomu, abyste si také udělali vlastní jazykovou misi!

Holly KeenanSpisovatelka obsahu, plynně za 3 měsíce mluví: Angličtina, francouzština, thajština, portugalština Milovnice kanadských jazyků a vývojářka softwaru, která také ráda poslouchá hudbu, peče a cestuje do teplých krajin. Zobrazit všechny příspěvky od Holly Keenan

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.