- Czy japońskie kobiety naprawdę nakładają makijaż od szkoły podstawowej lub gimnazjum?
- Czy Japonki zawsze stosują makijaż wychodząc z domu? Nawet kiedy idą do pobliskiego sklepu?
- Czy wszystkie japońskie kobiety umieją gotować?
- Czy Japonki mogą nosić minispódniczkę w zimie? Czy nie jest zimno?
- Słyszałam, że japońskie kobiety muszą wyjść za mąż przed 30 rokiem życia. Czy to prawda?
- Czy jest wiele Japonek, które chcą wyjść za mąż i zostać gospodyniami domowymi?
- Czy kiedykolwiek byłaś dyskryminowana w miejscu pracy, ponieważ byłaś japońską kobietą?
Czy japońskie kobiety naprawdę nakładają makijaż od szkoły podstawowej lub gimnazjum?
Odpowiedzi mogą się różnić w zależności od wieku respondentów. Zobaczmy wyniki.
„Tak. Używałyśmy cieni do powiek i tuszu do rzęs, kiedy byłyśmy w szkole podstawowej, ale to było tylko podczas imprez. Tak było też w gimnazjum. Prawdziwy, bazowy makijaż zaczęłam stosować w liceum.” (Redaktorka, 29)
„Makijażu oczu używam od gimnazjum, a bazę pod makijaż zaczęłam stosować w liceum.” (Studentka zawodówki, 22)
„Zaczęłam nakładać niewielki makijaż, gdy byłam w gimnazjum.” (Pracownik usług, 36)
„Nigdy nie stosowałam makijażu, gdy byłam w podstawówce i gimnazjum. Najchętniej poprawiałam brwi i używałam perfum.” (Pracownik marketingu, 34)
„Zaczęłam używać szminki w gimnazjum.” (Pracownik domu, 44)
„Zaczęłam używać makijażu w liceum.” (Pracownik biurowy, 41)
Wydaje się, że niektóre Japonki w wieku 20 lat zaczęły w gimnazjum, podczas gdy te w wieku 30 i 40 lat były podzielone w swoich odpowiedziach. Jednakże, nikt nie stosował makijażu na co dzień w czasach szkoły podstawowej i gimnazjum.
Czy Japonki zawsze stosują makijaż wychodząc z domu? Nawet kiedy idą do pobliskiego sklepu?
To następne pytanie jest również związane z makijażem. W pytaniu pojawia się słowo „zawsze”, więc ich opinie mogą się różnić.
„Tak. Nakładam jakiś rodzaj makijażu nawet, gdy idę do sklepu.” (Studentka Uniwersytetu, 21)
„Nakładam najmniejszy możliwy makijaż, np. brwi.” (Pracownik tymczasowy, 24)
„Tak. Używam przedłużania rzęs, więc nakładam tylko brwi i makijaż oczu.” (Asystentka stomatologa, 32)
Z pewnością były kobiety, które stosują makijaż nawet idąc do sklepu ogólnospożywczego, ale w rzeczywistości te, które wypowiadały się na zasadzie kontrastu, były liczniejsze!
„Nie. Noszę tylko kapelusz.” (Manager, 39)
„Zwykle tak robię…ale nie nakładam makijażu w godzinach nocnych, albo jeśli idę do sklepu ogólnospożywczego i jeśli jest on w zasięgu spaceru (w ciągu 5 minut).” (Homemaker, 34)
„Jeśli jest w pobliżu, nakładam tylko krem BB (blokada przeciwsłoneczna).” (Panna młoda, 43)
„Nakładam makijaż, kiedy dojeżdżam do pracy, ale nie stosuję go w ciągu dnia wolnego, aby moja skóra mogła odpocząć.” (Homemaker, 34)
Osoby w wieku 20-30 lat nakładają makijaż, podczas gdy osoby w wieku 30-40 lat tego nie robią. Są też tacy, którzy unikają nakładania makijażu, aby chronić swoją skórę. W końcu obie strony robią to, co robią dla piękna.
Czy wszystkie japońskie kobiety umieją gotować?
To może być również trudne pytanie, ponieważ wspomina słowo „wszystkie”, ale zobaczmy.
„Nie. Mam przyjaciółkę, która mieszka z rodzicami i nie (potrafi) gotować.” (Związek małżeński, 43)
„Nie. Ludzie, którzy mieszkają z rodzicami nie mają zbyt wielu okazji do gotowania, więc nie sądzę, że każdy potrafi gotować.” (Studentka uniwersytetu, 22)
Nie masz okazji gotować tak często, kiedy mieszkasz z rodzicami, ponieważ twoja matka zawsze wykonuje prace kuchenne, prawda? Zobaczmy, czy większość Japonek się z tym zgadza.
„Gotowałam od szkoły podstawowej, więc jestem w tym dobra, ale mam wielu przyjaciół, którzy są w tym kiepscy.” (Pracownik tymczasowy, 24)
„Potrafię gotować, ale to chyba zależy od osoby.” (Kierownik, 39)
„Nie, zazwyczaj nie gotuję.” (Partner, 32)
„Myślę, że moje umiejętności kulinarne są na równi z umiejętnościami mężczyzn.” (Projektantka, 24)
Patrząc na odpowiedzi kobiet w wieku 20 lat, zaskakująco dużo było tych, które nie umieją gotować. Nawet te, które powiedziały, że potrafią gotować, w większości uważają, że są Japonki, które tego nie potrafią.
Czy Japonki mogą nosić minispódniczkę w zimie? Czy nie jest zimno?
„Nie noszę spódniczek mini w zimie!” (Gospodyni domowa, 30)
„Jest zimno, więc noszę rajstopy.” (Studentka szkoły zawodowej, 22)
„Teraz nie mogę znieść zimna, więc nie noszę spódniczek mini, chyba że na specjalne okazje. Kiedy byłam w liceum, dojeżdżałam do szkoły w moim mundurku z miniówką.” (Redaktor, 29)
„To niemożliwe. Jest zimno i nie mogę tego nosić, biorąc pod uwagę mój wiek i budowę ciała. Chociaż w liceum mogłam chodzić boso po śniegu.” (Gospodyni domowa, 32 lata)
” Nie noszę spódniczek mini. Nie mogę znieść zimna w moim wieku.” (Pracownik centrum obsługi klienta, 39 lat)
Jak można się było spodziewać, wszyscy odpowiedzieli „Nie!”. Jednak zastanawiające jest, dlaczego kobiety mogą chodzić boso po śniegu w szkole średniej, ale nie są w stanie znieść zimna po przekroczeniu 20 roku życia.
Słyszałam, że japońskie kobiety muszą wyjść za mąż przed 30 rokiem życia. Czy to prawda?
„To nie jest do końca prawda. Moja siostra ma 41 lat i nadal nie wyszła za mąż. W rzeczywistości wiele kobiet jest takich.” (Asystentka stomatologa, 32)
„Nie ma czegoś takiego jak to. Istnieją ludzie, którzy są szczęśliwie niezamężni. (Pracownik serwisu, 36)
„Nie. To zależy od osoby. Ale dla mnie, chcę się ożenić przed trzydziestką.” (Studentka uniwersytetu, 22)
„To nie jest prawda. Ten trend jest obecnie malejący. (Projektantka, 24)
„O jakiej epoce my tu mówimy?” (Gospodyni domowa, 34)
„Nie. Jednak często słyszy się to samo, gdy jest się na obszarach wiejskich.” (Part-timer, 32)
Jak można było się spodziewać, wszyscy odpowiedzieli wyraźnym „nie”. Z późno zawieranymi małżeństwami, może być mniej Japonek, które wychodzą za mąż przed trzydziestką.
Czy jest wiele Japonek, które chcą wyjść za mąż i zostać gospodyniami domowymi?
Plotki na temat małżeństwa nie ustają. Zobaczmy ich odpowiedzi.
„Myślę, że jest kilka kobiet, które dążą do zostania gospodyniami domowymi, ale jest też kilka, które chcą wyjść za mąż i stworzyć rodzinę.” (Redaktorka, 29)
„Myślę, że w przeszłości wiele kobiet chciało zostać gospodyniami domowymi. Z mężami, którzy są jedynymi finansistami, wzrasta liczba rodzin, które nie mają możliwości ekonomicznych, aby wysłać swoje dzieci na uniwersytet.” (Pracownik tymczasowy, 24)
„Znam wiele kobiet, które chcą żyć niezależnie.” (Pracownik centrum obsługi klienta, 39)
„W dzisiejszych czasach jest bardzo mało kobiet, które myślą w ten sposób, ale myślę, że jest wiele kobiet, które chcą wyjść za mąż za bogatego mężczyznę i zostać pełnoetatową gospodynią domową.” (studentka szkoły zawodowej, 22)
„Nawet jeśli nie mówią tego otwarcie, myślę, że są kobiety, które chcą być gospodyniami domowymi, jeśli nie muszą pracować. W dzisiejszych czasach ważne jest, aby mieć pracę (nie tylko ze względów finansowych). Szczególnie dla tych, które nie mają dzieci.” (Gospodyni domowa, 34 lata)
„Chciałabym spróbować być gospodynią domową, ale z jakiegoś powodu ciągle pracuję.” (Manager, 39 lat)
Otrzymaliśmy wiele entuzjastycznych odpowiedzi niż którakolwiek z wcześniejszych plotek, ale na końcu wszystko sprowadza się do tego: Niezależnie od tego, czy chcą zostać gospodyniami domowymi, czy kontynuować ciężką pracę, japońskie kobiety pragną satysfakcjonującego życia.
Czy kiedykolwiek byłaś dyskryminowana w miejscu pracy, ponieważ byłaś japońską kobietą?
Ostatnia plotka to trudne pytanie, ale zobaczmy, jak by na to odpowiedziały.
„Nie doświadczam tego aż tak bardzo.” (Gospodyni domowa, 30)
„Nie doświadczyłam żadnej.” (Asystentka stomatologa, 32)
„Nigdy nie byłam dyskryminowana, ponieważ przebywałam w przyjemnym środowisku pracy.” (Pracownik tymczasowy, 24)
„Nie doświadczam dyskryminacji, ponieważ pracuję z wieloma kobietami.” (Studentka zawodowa, 22)
„Nigdy nie doświadczyłam, ponieważ w moim miejscu pracy jest dużo kobiet.” (Związana z branżą ślubną, 43)
Wiele kobiet udzieliło odpowiedzi „nie”. Wydaje się, że dyskryminacja ze względu na płeć jest rzadkim widokiem w miejscach pracy, które zatrudniają dużo kobiet, zwłaszcza, że kobiety mają tendencję do pomagania sobie nawzajem.
„Doświadczyłam dyskryminacji 20 lat temu.” (Homemaker, 44)
„Tak, doświadczyłam. Chociaż nie było to bezpośrednie, firma jako całość postrzegała kobiety jako słabe i trudne w obsłudze, dlatego zatrudniała więcej mężczyzn.” (Redaktor, 29)
„Doświadczyłam tego w mojej poprzedniej firmie. Zmuszono mnie do uczestniczenia w imprezie alkoholowej bez związku tylko dlatego, że jestem kobietą. Zmuszano mnie również do towarzyszenia klientom płci męskiej. Z perspektywy czasu uważam, że było to upokarzające.” (Pracownik działu marketingu, 34 lata)
Mimo że opinia publiczna zwróciła się przeciwko molestowaniu seksualnemu i power-trippingowi, wydaje się, że kobiety nadal spotykają się z uprzedzeniami opartymi na cechach ich ciała. Mamy nadzieję, że nadejdzie dzień, w którym kobiety po czterdziestce będą mówić o dyskryminacji jako o przeszłości.
To podsumowuje siedem plotek dotyczących japońskich kobiet. W oparciu o odpowiedzi, które otrzymaliśmy, żadna z plotek nie została potwierdzona jako „całkowicie prawdziwa”. A więc, czy ten artykuł zmienił twoje wrażenie na temat japońskich kobiet?
*Ceny i opcje mogą ulec zmianie.
*Jeśli nie zaznaczono inaczej, wszystkie ceny zawierają podatek.
.