Gdy jesteś na drinka z kimś, to jest naturalne, że możesz powiedzieć „na zdrowie” w pewnym momencie. Nawet jeśli sam nie pijesz, to nadal jest to dobre słownictwo do poznania, ponieważ nigdy nie wiadomo, kiedy możesz je usłyszeć w filmie, programie telewizyjnym lub nawet w prawdziwym życiu.
Cokolwiek to jest, będziesz szczęśliwy słysząc, że istnieje kilka sposobów na powiedzenie „na zdrowie” po francusku, z których wszystkie są bardzo łatwe do nauczenia się.
- użycie à votre santé aby powiedzieć na zdrowie po francusku
- używanie à ta santé aby powiedzieć na zdrowie po francusku
- Używanie à la votre aby powiedzieć na zdrowie po francusku
- Używanie à la tienne aby powiedzieć na zdrowie po francusku
- Używanie santé do mówienia na zdrowie po francusku
- Używanie tchin tchin do mówienia na zdrowie po francusku
- Korzystanie trinquer zrobić toast
użycie à votre santé aby powiedzieć na zdrowie po francusku
Gdy dosłownie przetłumaczysz to à votre santé oznacza „na zdrowie”, co jest tylko sporadycznie używane w języku angielskim. Nawet jeśli nigdy nie słyszałeś tego użycia, idea stojąca za tym nie powinna być zbyt trudna do zrozumienia.
Typowo sytuacje, w których powiedziałbyś „na zdrowie” do kogoś są nieformalne, ponieważ prawdopodobnie znasz go na poziomie osobistym.
Jednakże jeżeli z jakiegokolwiek powodu tak nie jest, wtedy możesz użyć à votre santé (np. jeżeli jesteś z twoim szefem lub kimś kogo dopiero co poznałeś). Użyłbyś również à votre santé jeśli mówisz na zdrowie do wielu ludzi bez względu na to czy sytuacja jest formalna czy nie.
używanie à ta santé aby powiedzieć na zdrowie po francusku
Jeśli możesz zrozumieć à votre santé wtedy możesz zrozumieć à ta santé bez problemu. Dosłownie oznacza dokładnie to samo, z wyjątkiem tego, że jest używany tylko w sytuacjach nieformalnych z ludźmi, których już dobrze znasz (przyjaciele, rodzina, itp.).
Pamiętaj jednak, że nawet jeśli jesteś w nieformalnej sytuacji z ludźmi, których dobrze znasz, nadal używałbyś à votre santé jeśli mówisz do więcej niż jednej osoby.
Używanie à la votre aby powiedzieć na zdrowie po francusku
Przeszliśmy już przez to, że à votre santé oznacza „na zdrowie” z tłumaczeniem tego dosłownie. À la votre to tak jakby powiedzieć „za twoje”, bo słowo santé (zdrowie) jest już zasugerowane. Nie ma wiele więcej do powiedzenia na ten temat. Po prostu pomyśl o tym jako o odmianie à votre santé.
Używanie à la tienne aby powiedzieć na zdrowie po francusku
Jeśli możesz zrozumieć à la votre to à la tienne nie będzie dla ciebie problemem. Jest to po prostu nieformalna wersja à la votre, która ponownie sugeruje, że odnosisz się do santé.
Używanie santé do mówienia na zdrowie po francusku
Santé (tłumaczone jako zdrowie) jest kolejnym łatwym sposobem na powiedzenie komuś „na zdrowie”. Jest to trochę zabawne, ponieważ już przeszliśmy przez to, że à la votre i à la tienne sugerują słowo santé bez faktycznego wypowiadania go. Cóż, kiedy po prostu mówisz santé, słowa à votre lub à ta są tym, co jest implikowane.
Wspaniałą rzeczą w mówieniu santé jest to, że możesz powiedzieć to wokół dowolnej liczby ludzi, nie musisz się martwić o to, czy powinieneś powiedzieć à votre santé lub à ta santé.
Używanie tchin tchin do mówienia na zdrowie po francusku
To jest trochę głupie, ponieważ nawet nie wydaje się być po francusku i technicznie nie jest. Tchin tchin jest oryginalnie z Chin i został wniesiony do francuskiej armii lat wstecz. Wyrażenie to jest nadal używane do dnia dzisiejszego. Jedyną rzeczą do zapamiętania z tym jednym jest to, że tylko chciałbyś użyć go w nieformalnych sytuacjach z ludźmi, których znasz dobrze.
Korzystanie trinquer zrobić toast
Trinquer nie jest coś, co mówisz podczas podejmowania toast, ale raczej czasownik „toast” sam. Używałbyś go, gdy chcesz zainicjować toast z kimś innym. Zobaczysz, że najlepszym tłumaczeniem dla trinquer nie zawsze jest po prostu „wznieść toast”, ale jeśli tylko pomyślisz o kontekstach, w których poniższe zdania byłyby użyte, nie powinieneś mieć problemu z ich zrozumieniem. Spójrzmy na kilka przykładowych zdań, w których możesz chcieć użyć trinquer.
Trinquons à la santé de Michel – Wznieśmy toast za zdrowie Michela
Je veux bien trinquer à notre avenir – Chcę wypić (wznieść toast) za naszą przyszłość
On trinque à de nouveaux voisins – Oto za nowych sąsiadów
Jak widzisz nauka mówienia „na zdrowie” po francusku jest właściwie całkiem łatwa. Jeśli tylko nauczysz się kilku z nich, wtedy będziesz w dobrej formie za każdym razem, gdy jesteś w sytuacji, w której wiwat może być uzasadniony.