Fuldstændig offentliggørelse: Dette indlæg indeholder affilierede links. ?
Jeg klarede det! Jeg nåede slutningen af min tre måneders mission for at lære portugisisk.
Sørg for at indhente tidligere opdateringer, hvis du ikke allerede har gjort det:
- Portugisisk mission: Dag 0
- Portugisisk mission: 1 måneds opdatering
- Portugisisk mission: 2 måneders opdatering
Spørgsmålet er:
Her er min video om missionens afslutning:
I denne artikel vil jeg gennemgå mine studieaktiviteter fra den tredje måned, diskutere min afsluttende video og se tilbage på min mission og se, om jeg nåede mit mål.
- Den sidste måned af min portugisiske mission – en nedtælling dag for dag
- Dag 57
- Dag 58
- Dag 59
- Dag 60
- Dag 61
- Dag 62
- Dag 63
- Dag 64
- Dag 65
- Dag 66
- Dag 67
- Dag 68
- Dag 69
- Dag 70
- Dag 71
- Dag 72 – 73
- Dag 74
- Dag 75
- Dag 76
- Dag 77
- Dag 78
- Dag 79
- Dag 80
- Dag 81
- Dag 82:
- Dag 83
- Dag 84
- Dag 85
- Dag 86:
- Dag 87
- Dag 88
- Dag 89
- Dag 90
- Dag 95
- Portugisisk på 3 måneder: Hvordan klarede jeg mig?
- Mit portugisiske niveau efter tre måneders studier
- Portugisisk på 3 måneder: Min sidste video om min mission
- Hvad lærte jeg af min portugisisk på 3 måneder-mission?
- Ressourcer, jeg brugte i min portugisiske mission
- Kurser og undervisere
- Tv-udsendelser, podcasts og musik
- Apps
- Tak for at følge min første 3-måneders sprogmission
- Holly KeenanContent Writer, Fluent in 3 Months Speaks: Engelsk, fransk, thai, portugisisk Canadisk sprogelsker og softwareudvikler, som også er vild med musik, bagning og rejser til varme steder. Se alle indlæg af Holly Keenan
Den sidste måned af min portugisiske mission – en nedtælling dag for dag
Jeg tænkte, at jeg ville gøre tingene lidt anderledes i denne artikel og skitsere alt det, jeg gjorde i løbet af den sidste måned af min portugisiske mission.
Jeg førte dagbog over mine øvelser hver dag, efterhånden som jeg lavede dem, så jeg tænkte, at jeg ville dele den med dig, så du kan se, hvordan en måneds portugisiskstudier fordeler sig dag for dag.
Dag 57
Jeg opdagede podcasten BrazilianPodClass. Alle podcast-episoderne er GRATIS på iTunes, og jeg lyttede til episode 106.
Dag 58
Jeg lyttede til endnu en episode af BrazilianPodClass, men den fastholdt ikke min opmærksomhed særlig godt. Det er virkelig struktureret, med ordforrådslister og grammatikøvelser. Jeg foretrækker at lytte til mere naturligt portugisisk.
Jeg lyttede derefter til tre portugisiske episoder af NHK World News.
Dag 59
Jeg tog en kop kaffe med min nye brasilianske veninde (som jeg mødte til et portugisisk Meetup-arrangement i anden måned), og vi talte i 1,5 time på halvt portugisisk og halvt engelsk. Hun forklarede mig noget grammatik.
Senere lyttede jeg til albummet Um Novo Tempo af det brasilianske band KLB, mens jeg kørte bil, og jeg prøvede at finde så mange portugisiske ord, som jeg kunne.
Min brasilianske veninde fortalte mig om nogle gratis portugisiske kanaler til Roku’en! Jeg downloadede CB TV Canal Brazil og Rede Nova TV (begge er tilgængelige som Roku-kanaler eller streames live online) og så sidstnævnte i ca. 15 minutter.
Dag 60
Ingen (kørte hele dagen til ugelangt arrangement uden for byen). Forhåbentlig kan jeg få plads til lidt studier i denne uge, selv om jeg har travlt hver dag og de fleste aftener.
Dag 61
Ingen (engagement hele dagen/aftenen).
Dag 62
Jeg lyttede til tre episoder af podcasten Practice Portuguese: “A História de Amor de Pedro e Inês” (“A História de Amor de Pedro e Inês” (“The Love Story of Pedro and Inês”), og Diálogos 14 og 16 og PortuguesePod101: Intermediate season 1 lesson 10.
Jeg lyttede derefter til nogle sange fra KLB-albummet Um Novo Tempo – ca. 30 minutter.
På Duolingo optjente jeg 20 XP. I denne og alle andre Duolingo-sessioner dikterede jeg altid mine portugisiske svar i min telefon i stedet for at skrive dem ud.
Dag 63
Ingen (engagement hele dagen/aftenen).
Dag 64
Duolingo: 80 XP.
Dag 65
Duolingo: 10 XP. Lyttede mere til KLB-albummet, fik lidt flere tekster fra hver sang!
Dag 66
Ingen (kørte hjem hele dagen fra min ugelange rejse).
Dag 67
Jeg lyttede til seks episoder af podcasten Practice Portuguese.
Dag 68
Jeg så 15 minutters brasiliansk tv på de to nye Roku-kanaler. Programmerne var ikke særlig interessante, så jeg prøver igen senere.
Dag 69
Jeg lyttede til KLB-albummet igen under en gåtur, og jeg forstod endnu flere tekster! Jeg er nødt til at forpligte mig til at lære et par af deres sange udenad inden afslutningen af min mission. De ser ud til at være nemme at lære.
Jeg så derefter 20 minutter af madlavningsshowet “Cozinha sob pressão” (“Køkken under pres” – den brasilianske version af “Hell’s Kitchen”). Jeg elsker madlavning, så jeg tænkte, at jeg ville kunne lide dette show. Men jeg er ikke den store fan, for jeg var ikke klar over, at det ville være ligesom “Hell’s Kitchen”, som jeg heller ikke er fan af.
Dag 70
Lytning til podcasts i dag:
- NHK world news podcast, en episode.
- Practice Portuguese podcast, fire episoder: Atualidade 1 og 2, Artigo 18 og “A Lenda de Rainha Santa Isabel” (“Legenden om dronning Sankt Isabel”).
Dag 71
Jeg lyttede til den portugisiske øvelsespodcast: Diálogo 20, Atualidade 3 og Artigo 19, og derefter så jeg tv-kanalen Rede Nova i 30 minutter.
Dag 72 – 73
Ingen (ingen god undskyldning, tog bare en lille pause).
Dag 74
Jeg lyttede til en 37 minutters øvelsespodcast i portugisisk (Artigo 20) og 11 minutter af Artigo 21.
Dag 75
Jeg lyttede til NHK World News Portuguese: 4 episoder.
Jeg blev forfærdet på dette tidspunkt, da jeg kiggede tilbage og indså, at jeg havde slappet helt af og kun talt portugisisk med en rigtig person én gang i de foregående 18 dage!!! Det var på tide at tage fat og tale sproget, for helvede! Jeg forpligtede mig på dag 75 til at tale portugisisk med en indfødt taler hver dag resten af min mission.
Dag 76
Jeg bookede en øjeblikkelig 30-minutters lektiehjælp på italki på portugisisk med en brasiliansk samfundsunderviser.
Jeg lyttede også til et nyt Quinta do Bill-album, “Filhos da nação” (“Sønner af nationen”), mens jeg kørte bil. Jeg ELSKER titelnummeret. Jeg har planer om at lære den udenad.
På Duolingo har jeg optjent 40 XP. Jeg vil gerne gøre træet færdigt inden afslutningen af min mission!
Dag 77
Jeg fik 30 minutters øjeblikkelig lektiehjælp i portugisisk med en anden brasiliansk samfundsvejleder. Derefter lyttede jeg til NHK World News for den foregående dag (13 minutter). Endelig lyttede jeg til to timers portugisisk musik på Google Play Music (jeg arbejdede dog undervejs, så jeg lyttede ikke meget). Gruppen Vozes Trinadas (“Trilled Voices”) har nogle smukke sange, men de er ikke ideelle til at forsøge at lære dem udenad.
Dag 78
Jeg afsluttede en times lektion på italki med en brasiliansk samfundsunderviser. Derefter lyttede jeg på PortuguesePod101 til øvre mellemtrin sæson 1 lektion 16 og lavere mellemtrin sæson 1 lektion 23.
Jeg havde en god dag på Duolingo, hvor jeg tjente 150 XP! Jeg forsøger stadig at afslutte træet inden afslutningen af min mission.
Dag 79
Jeg afsluttede en 1,5 timers lektion med en europæisk portugisisk fællesskabsunderviser på italki. Det var intenst! Jeg lyttede også til to episoder af en ny podcast, Portuguêses no Mundo (portugisere i verden). Den handler om portugisiske emigranter rundt om i verden. Historierne er fascinerende. Det tog ca. en time for to episoder.
Med Duolingo tjente jeg 10 XP.
Dag 80
Jeg deltog i en times undervisning med en anden underviser fra det europæiske portugisiske fællesskab fra italki. I mellemtiden tjente jeg 250 XP på Duolingo. Jeg testede mig ud af nogle afsnit, så jeg fik XP hurtigere end normalt. Jeg lyttede også til yderligere to episoder af podcasten “Portuguêses no Mundo”.
Dag 81
Jeg gennemførte en tredive minutters lektion med en professionel portugisisklærer fra italki. Vi fik ikke snakket så meget på sproget, fordi han brugte det meste af tiden på at fortælle mig om sin sprogindlæringsfilosofi. Jeg tjente også 30XP på Duolingo.
Dag 82:
Jeg lyttede til de foregående fire episoder af NHK World News-podcasten. Ingen talepraksis!
Dag 83
Jeg havde en intens dag med PortuguesePod101, hvor jeg lyttede til mellemniveau sæson 1 lektion 5, 7, 13 og 14 og til øvre begynder sæson 2 lektion 22.
Jeg havde også en øjeblikkelig vejledningssession med en brasiliansk portugisisk fællesskabsunderviser på italki i 30 minutter (jeg elsker disse øjeblikkelige vejledningssessioner!).
Dag 84
Ingen konversationstræning i dag !
Dagen gik godt på andre måder.
Jeg gennemførte en portugisiskPod101-lektion: lektion 10 for begyndere på lavere niveau. Jeg lyttede også til Portuguêses no Mundo – et afsnit (gæsten bor i Kina) og til to albums af det populære brasilianske band Legião Urbana: A Tempestade og O Descobrimento do Brasil. Jeg kunne lide to af deres sange nok til at gemme dem til at lære dem udenad senere. Det er det, der normalt sker med musik: Jeg lytter i timevis og finder kun en eller to sange, jeg kan lide.
Med Duolingo tjente jeg 240 XP!
Endeligt lærte jeg KLB-sangen Vão Passando os Minutos (“The Minutes Go By”) udenad. Det er en dejlig sang med en klar og let tekst, men det tog alligevel over en time at lære den helt udenad. Jeg synes, at det er nyttigt at lære sange udenad, men kedeligt og gentagende, så jeg gør det ikke så ofte, som jeg burde.
Dag 85
Jeg afsluttede en times italki-lektion med en af mine tidligere europæiske portugisiske fællesskabsundervisere: Vi fandt ud af, at vi begge er interesserede i fransk film, så vi havde en masse at tale om!
Jeg lyttede også til NHK World News, to episoder, og tjente 90 XP på Duolingo.
Dag 86:
Jeg havde planlagt en times lektion med Tatiana, min faste portugisisklærer, men hun var nødt til at aflyse den. På PortuguesePod101 afsluttede jeg Intermediate sæson 1, lektionerne 11, 12, 15 og 16.
Dag 87
Jeg lyttede til to Portuguêses no Mundo-afsnit: Singapore og Berlin.
Ingen konversationstræning igen!
Dag 88
Jeg deltog i et møde om portugisisk sprog på en vidunderlig portugisisk café og bageri! Jeg talte i to timer på portugisisk! Bagefter optog jeg en video af mig selv, hvor jeg talte med Fátima, et af medlemmerne (som du kan se senere i denne artikel).
Duolingo: 300 XP
Dag 89
Jeg lyttede til yderligere to episoder af Portuguêses no Mundo. Det er sådan en vanedannende podcast.
Dag 90
Jeg lavede en online portugisisk indplaceringstest og scorede 126/150, eller 84 %! Testen placerede mig som en avanceret elev! Måske er jeg alligevel en B2! Selvom jeg egentlig kun føler mig som en B1.
Dag 95
Jeg spiste aftensmad hjemme hos Fátima (den samme Fátima, som hjalp mig med min video på dag 88), sammen med en stor gruppe brasilianske venner fra vores mødregruppe. Sikke en sjov måde at afslutte min mission på!
Som du kan se, var min studierutine ikke perfekt. Nogle dage studerede jeg kun Duolingo i et par minutter, og nogle dage gjorde jeg slet ikke noget. Men jeg stræbte ikke efter perfektion. Jeg ville bare gøre det bedste, jeg kunne, hver dag.
Det sagt besluttede jeg omkring halvvejs gennem min sidste måned, at jeg burde kunne gøre det bedre, så jeg sparkede mig selv i røven og talte portugisisk med indfødte talere en hel del mere i den sidste halvdel af måneden.
Portugisisk på 3 måneder: Hvordan klarede jeg mig?
Jeg har studeret syv fremmedsprog i mit liv, og jeg gjorde større fremskridt i min lytteforståelse i løbet af disse tre måneder, end jeg nogensinde har gjort efter en meget længere periode i mine tidligere sprogstudier. Uanset hvilke mangler min ikke-læse-eller-skrive-metode måtte have haft, kompenserer dette fuldstændig for dem. Jeg kan føre egentlige samtaler på portugisisk i stedet for bare at læse Harry Potter-bøger!
Selv om jeg sandsynligvis ville have lært mere ordforråd udenad ved at skrive det ned og læse meget, ville jeg bare have lært at genkende ordene ved at se dem, ikke ved at lytte. Jeg ville ikke forstå dem, når nogen sagde dem til mig.
For mig er lytteforståelse meget vigtigere end læseforståelse. Jeg lærte ikke portugisisk for at kunne læse avisen eller Harry Potter, jeg lærte det for at kunne gå ud og bruge det i verden.
Mit portugisiske niveau efter tre måneders studier
Mit mål var at nå et B1-niveau, og jeg synes, at jeg nåede det solidt. Jeg tog en onlinetest på dag 90, og den klassificerede mig som en “avanceret” studerende. Men testen bestod udelukkende af læsning og skrivning, så det var ret nemt at gætte de rigtige svar, når jeg genkendte en ordstamme eller en verbal endelse, selv om jeg ikke ville forstå sætningen, hvis nogen talte den højt.
Jeg ville gerne have haft en test i lytteforståelse, men jeg kunne ikke finde en god en online. Når det er sagt, har jeg ikke brug for en test for at fortælle mig, at jeg har en ret imponerende lytteforståelse (efter min ydmyge mening!).
På den anden side er jeg stadig ikke tilfreds med mine talefærdigheder. På trods af min sidste indsats i de sidste to uger af min mission ved jeg, at jeg ikke har talt nok i løbet af de tre måneder. Det er super frustrerende at se tilbage og vide, at jeg kunne have gjort mere. Det er naturligvis ikke for sent at blive ved med at øve sig i at tale, men jeg har stadig den nagende fortrydelse over, at jeg ikke gjorde det under min egentlige mission. En lektion, som jeg har lært til næste gang! (Og der kommer en næste gang, åh ja.)
Portugisisk på 3 måneder: Min sidste video om min mission
Her er den sidste video om min portugisiske mission. Husk at klikke på “CC” for at se de engelske undertekster.
Jeg havde det ret godt med denne video.
Dels fordi jeg lavede den umiddelbart efter et to timers møde, hvor jeg talte masser af portugisisk, så jeg var i gang, og dels fordi jeg føler mig mere tryg ved at chatte med nogen personligt, end jeg gør på Skype.
I person laver folk flere fagter, når de taler, så man får et større udvalg af kropssprog, så man kan følge lidt bedre med i samtalen.
Hvad lærte jeg af min portugisisk på 3 måneder-mission?
Jeg tog tre vigtige læringspunkter med mig fra denne mission:
- Benny har fat i den rigtige ende med sin tilgang til at tale fra dag 1. Du skal IKKE undervurdere værdien af at tale dit målsprog. Det forbedrer samtidig din lytteforståelse. Og det træner din muskelhukommelse. De sidste to uger, hvor jeg talte portugisisk næsten hver dag, gjorde en virkelig stor forskel. Min lytteforståelse var imponerende, fordi jeg havde lyttet til talt portugisisk næsten hver dag i tre måneder. Hvis jeg nu også kun havde talt portugisisk hver dag, ville mine talefærdigheder være lige så gode – og min lytteforståelse endnu bedre.
- Med italki foretrækker jeg lokale undervisere frem for certificerede professionelle lærere. Certificerede lærere synes at ville følge en rigid struktur, hvor man starter med begyndermateriale og ikke går videre, før man behersker det. Det giver mening for dem, fordi det er den måde, de har lært at undervise i sproget på. Jeg tog kun tre lektioner med professionelle lærere, og jeg vendte ikke tilbage til dem, idet jeg foretrak at holde mig til lokale lærere, som var mere fleksible og mere villige til at følge mig.
- Jeg trives bedre i et ustruktureret læringsmiljø. Jeg lærte mere portugisisk på tre måneder, hvor jeg studerede, hvad jeg ville, når jeg ville, end jeg gjorde på noget andet sprog, som jeg nogensinde havde studeret i alle de klasseværelser før. Og jeg havde helt sikkert meget sjovere ved at gøre det. Jeg vil måske ikke udelukkende lytte og tale på alle fremtidige sprogophold, men jeg vil fortsat stole på mine egne instinkter, når det kommer til hvad, hvornår og hvordan jeg skal studere. Jeg vil ikke længere følge en andens lektionsplan!
Så snart min mission var slut, købte jeg en pakke med fem lektioner fra min faste lærer, Tatiana, på italki. Lektionspakker udløber efter seks måneder, så det sikrede, at jeg ikke ville slappe af og opgive mine portugisiskstudier.
Jeg ville gerne fortsætte med portugisisk i samme omfang, som jeg gjorde under min mission, men jeg har andre sproglige forpligtelser. Jeg skal snart på en rejse til Mexico (min første rejse nogensinde til et latinamerikansk land) med mine fransktalende svigerforældre, så jeg vil gerne genopfriske mit fransk og lære noget spansk, inden jeg tager af sted. (Jeg har tidligere studeret spansk i et semester på universitetet – for 16 år siden! Jeg er ret flydende i fransk, så jeg er ikke bekymret for at studere det på samme tid som spansk, men at tilføje portugisisk vil helt sikkert forvirre mig!
Mindre end to måneder efter skal jeg på en rejse til Thailand, og jeg vil gerne forbedre mit thai, inden jeg tager af sted. Så at fortsætte mit portugisisk bliver nødt til at vente et par måneder. Men jeg har planer om at besøge Brasilien i løbet af næste år, så jeg vil helt sikkert ikke lade portugisisk glide for langt ned på min prioriteringsliste.
Ressourcer, jeg brugte i min portugisiske mission
Hvor jeg slutter, vil jeg gerne dele alle de ressourcer, jeg brugte i min portugisiske mission.
Kurser og undervisere
- italki
- PortuguesePod101
- Duolingo
- BrazilianPodClass
- Meetup.com for at mødes med portugisisksprogede for at øve sig i at føre en rigtig samtale
Tv-udsendelser, podcasts og musik
- Got Talent Portugal, Got Talent Brazil
- Øv dig i portugisisk podcast
- NKH World Radio Japão Portuguese News
- Arena de Filmes movie podcast
- SBS News, en australsk flersproget nyhedsudsendelse
- Conta-me Tudo storytelling podcast
- Portuguêses no Mundo
- TEDx-talks på portugisisk, men det er meget svært at søge efter TEDx-talks efter talesprog; du får hits, selv om det kun er undertekster på dit målsprog
- Cozinha sob pressão tv-show
- Bem-vindos a Beirais portugisisk tv-show
- Caillou på portugisisk
- Dora, a Exploradora (Dora the Explorer), 17 episoder, men de er siden blevet fjernet fra det websted, jeg brugte
- Bands: KLB, Quinta do Bill, D.A.M.A., Pato Fu
Apps
- Flashcards Deluxe/Anki (til iOS og Android til lyd-flashcards
- CB TV Canal Brazil-app til iOS og Android, og Rede Nova TV Roku-appen til at se brasiliansk tv
- (Ikke ligefrem en app) Ændrede min telefons operativsystem til portugisisk under hele min mission
Tak for at følge min første 3-måneders sprogmission
Jeg vil ikke lyve, det var lidt (OK, meget) skræmmende at lægge min mission ud på Fluent in 3 Months (Fi3M), så hele verden kunne se den. Men jeg fik så meget positiv feedback fra læserne, at jeg er glad for, at jeg gjorde det.
Jeg er glad for at have været en del af Fi3M-sprogmissionstraditionen, og når jeg først har forbedret mit portugisisk lidt mere (så meget, at jeg ikke glemmer det, hvis jeg lader det ligge i et par måneder), har jeg planer om at vælge et andet sprog og lave endnu en 3-måneders mission. Jeg håber, at min erfaring opmuntrer dig til også at lave din egen sprogmission!