Fire hundrede år efter sin død er William Shakespeare stadig den tidløse internationale mand af mystik. Næsten alt om ham er omstridt. De skuespil, der er kommet ned til os i dag, har været gennem mange redaktørers hænder og blev nogle gange manglet.

Nogle af disse redaktører i fortiden besluttede, at hans opsummering af den menneskelige tilstand ikke var, hvad publikum ville kunne lide, og de omskrev simpelthen stykkerne, så de passede dem selv. Og så var der samarbejderne. Shakespeare skrev mange af sine stykker sammen med andre. Problemet er, at vi ikke er sikre på, præcis hvilke værker de delte med hvem.

Den eneste faste kendsgerning, vi kan holde fast i, er, at William Shakespeare – hvem han end virkelig var, og hvem hans samarbejdspartnere end måtte have været – har skrevet nogle af de største skuespil, der nogensinde er skrevet, og givet os karakterer, der er blevet kopieret meget, men aldrig forbedret gennem århundrederne.

Lady Macbeth, Macbeth

Macbeth og hans kone har et af de mest forvredne forhold, der nogensinde er blevet iscenesat. Det er en magtkamp mellem de to, som senere skulle blive efterlignet, men aldrig overgået, i de allerbedste film noirs som Double Indemnity og The Postman Always Rings Twice. Når Macbeth “suger sig fuld af rædsler”, ser vi, hvordan hans magtbegær er blevet provokeret af hans kones seksuelle trældom.

Hun er plaget af mareridt og forsøger at vaske det indbildte blod af sine hænder. Som stykket udvikler sig, har skyldfølelse erstattet hendes utrolige ambitioner i lige så høj grad. Vi antages at tro, at hendes skyld i sidste ende fører til hendes selvmord.

Maskulinitet defineres i stykket af ambition og magt – to kvaliteter, som Lady Macbeth besidder i overflod. Ved at konstruere karakteren på denne måde udfordrer Shakespeare vores forudfattede syn på maskulinitet og femininitet.

Iago, Othello

Iago er Othellos betroede hjælper, men vi opdager, at han ikke er til at stole på. Han arrangerer sin herres undergang ved at overbevise Othello om, at hans kone har en affære. Iago er en ærkemanipulator, der direkte eller indirekte er ansvarlig for alle dødsfald i stykket. Iago er også en af de få forfærdelige skurke, der ikke får sin straf ved stykkets slutning.

Iago er indbegrebet af ondskab og er en kær rolle for Shakespeare-spilleren og den med flest replikker i stykket.

Iago er også en tragisk karakter, der til sidst forråder sig selv gennem en invaliderende vrede blandet med overdreven hengivenhed. Han skiller sig ud som en af de største skurke gennem tiderne for sin iskolde snuhed og forvredne manipulation af sin chef “moren”. Iagos sidste tale – “Forlang ikke noget af mig. What I know I know” – er en af de store afslutningsreplikker i hele Shakespeare.

Prospero, The Tempest

The Tempest var det sidste stykke, som Shakespeare skrev helt alene. Stykket er også et af Bardens mest overjordiske, og det er fristende at se det som hans afsked med denne verden, som om han forberedte sig på det næste liv.

Prospero var hertug af Milano, indtil hans bror Antonio, der konspirerede med Alonso, kongen af Napoli, tilranede sig hans stilling. Prospero og hans datter Miranda bliver kidnappet og efterladt til døden på en tømmerflåde på havet, men Prospero og hans datter Miranda overlever, fordi Gonzalo efterlader dem forsyninger og Prosperos bøger, som er kilden til hans magi og magt.

Rollen som Prospero er ikke bare en kommanderende rolle, men en rolle med nogle af digterens fineste replikker. Talerne i fjerde og femte akt, hvor den landsforviste hertug af Milano trækker tæppet ned for dramaet (“Our revels now are ended”) og derefter forkaster sin kunst (“This rough magic I here abjure”), er medrivende og majestætiske. Prospero er en af Shakespeares store gamle mænd.

Hamlet, Hamlet

Hamlet er den melankolske prins af Danmark og den sørgende søn til den nyligt afdøde konge. Denne selvransagende karakter er blevet kaldt det første virkelig moderne menneske, der nogensinde er blevet skildret i litteraturen. Dybden af Hamlets følelsesmæssige uro kan måles i forhold til det høje humør, som resten af hoffet udviser.

Hamlet er fortvivlet over, at alle har formået at glemme hans far så hurtigt – især hans mor, Gertrude. Mens hendes mand knap nok er kold i graven, har Gertrude giftet sig med sin svoger Claudius. Da et spøgelse afslører, at Claudius har dræbt kongen, sværger Hamlet at hævne sin fars mord.

Har Hamlet er imidlertid følelsesmæssigt helt på bar bund og finder sig selv lammet. Han kan ikke balancere sit had til Claudius og sin fortærende sorg med den ondskab, der er nødvendig for at udføre sin hævn. Hamlets dilemma fører ham ind i det moralske paradoks, at han må begå mord for at hævne et mord.

De tre hekse, Macbeth

De tre hekse, også kendt som De mærkelige søstre, er gået ind i den folkelige bevidsthed som den klassiske legemliggørelse af hekseri. Shakespeare var sin tids Steven Spielberg. Han skrev til massepublikummet, men efter at James den Første (James den Femte af Skotland) besteg den engelske trone i 1603, udnævnte han manden fra Stratford-Upon-Avon som dramatiker ved det kongelige hof.

James var dybt interesseret i hekse og troede, at de virkelig eksisterede. Shakespeares svorne pligt bestod nu i at behage Hans Majestæt, og således opstod De Mærkelige Søstre. Oprindelsen af disse uhyggelige søstre er første gang beskrevet i Hollinshed’s 1577 værk Chronicles Of England, Scotland And Ireland fra 1577. Historikere mener, at de tre hekse kan stamme fra meget tidligere tider og kan gå tilbage til en række nordiske valkerier, der bestemte, hvilke mænd der skulle dræbes i slaget ved Clontarf.

Juliet, Romeo og Julie

Juliets sygeplejerske i Bardens mest berømte romantiske tragedie er en scenetyvstjæl. Hun giver et ægte menneskeligt præg til et stykke, der ellers, med Romeos egne ord, kunne være “for smigrende sødt til at være væsentligt”. Og alligevel er det den ulykkelige Julie, der fanger hjertet. Juliet, der stadig mangler at fylde 14 år, er i en alder, der ligger på grænsen mellem barndom og modenhed. I stykkets begyndelse virker hun imidlertid blot som et lydigt, beskyttet og naivt barn.

Selv om det er almindeligt for piger på hendes alder – hendes mor inkluderet – at blive gift, har Juliet ikke tænkt over emnet. Fordi hun blot er en pige, der er født ind i det høje samfund, har hun ingen af de friheder, som Romeo har til at rejse rundt, se folk og komme i slagsmål. Juliets udvikling fra en stjerneskudt pige til en fuldgyldig kvinde er en af Shakespeares tidlige triumfer i karakteristik. Det markerer en af hans mest afrundede behandlinger af en kvindeskikkelse.

Viola, Twelfth Night

Viola er en af Shakespeares mest dejlige komiske skikkelser. Som skibsbruden, der er forældreløs og ikke har nogen til at beskytte sig, må hun være snu og ressourcestærk. Hun ved, at en enlig kvinde, der driver rundt i et fremmed land, er udsat for en vis risiko. Hun forklæder sig som en dreng, så hun har plads til at strejfe ugeneret rundt. Viola er Shakespeares mest seksuelt tvetydige karakter.

Igennem hele handlingsforløbet og Malvolios ydmygelse udviser hun en smittende energi, når hun på sprudlende vis engagerer sig i alle omkring hende. Men det er ikke kun svimlende flirt.

Hendes scene i tredje akt med Olivia, hvor den frosne grevinde svæver på randen af at erklære sin kærlighed til Cesario, er blandt de mest opløftende Shakespeare nogensinde har skrevet. Det mest overraskende ved Viola er, at en ung kvinde, der er så klog og begavet, forelsker sig i en så ubehøvlet person som hertug Orsino.

Beatrice, Much Ado About Nothing

Leonato, en vellidt adelsmand, bor i den italienske by Messina. Leonato deler sit hus med sin dejlige unge datter, Hero, sin dejligt vittige niece Beatrice og sin ældre bror Antonio, som er Beatrices far. Et selskab af venner ankommer, heriblandt spøgefuglen Benedick. Benedick og Beatrice, der passer godt sammen, forelsker sig i hinanden. Kærlighedsforholdet mellem de to er strengt taget en underfortælling. Men den kommer til at dominere stykket, med Beatrice som den fremtrædende karakter.

Stykket er mange gange blevet opført som en romcom, men det går meget dybere end et afsnit af Friends. Beatrice, der er såret og spytter modhager, er mere end ligeværdig med den flakkende Benedick. Hendes opfordring i fjerde akts ødelagte bryllup til ham om at “dræbe Claudio”, hendes søsters kæreste, definerer dybden i hendes karakter. Er det en spøg eller er hun dødsseriøs? Sandsynligvis lidt af begge dele. Til sidst får Benedick trods sine fejl sin pige.

Falstaff, Henry IV del I og II, The Merry Wives of Windsor

Sir John Falstaff er en af de store faderfigurer i hele Shakespeares forfatterskab. Han er den portræt og ofte beruset, den uduelige gamle slyngel, der ledsager den ufrivillige prins Hal fra en misbrugt ungdom til en sober modenhed. Tronarvingen tilbringer det meste af sin tid på værtshuse i Londons skumle kvarter, hvor han omgås vagabonder og andre skumle typer.

Harrys nærmeste ven blandt de mange slyngler er Falstaff. Falstaff er den mest skumle af dem alle, men som sceneoptræden er han en gigant i alle henseender. Med sin massive omkreds og sin gigantiske appetit er han en Oliver Reed-figur, som publikum elsker at misbillige. Replikken i Henry IV del II, hvor den nykronede kong Henry vender sig mod sin ældste og bedste ven – “I know thee not, old man” – er et af de mest skræmmende øjeblikke i scenens historie.

Lær, King Lear

Hamlet er den unge skuespillers ultimative prøve, men Lear er den rolle, som enhver moden hovedrolleindehaver stræber efter at få. At spille Lear er en fysisk formidabel rolle, der viser galskab, blodsudgydelser og den menneskelige tilstands nøgenhed (virkelige og indbildte), og det er en fysisk formidabel rolle at spille Lear. Den kræver blod og sved af enhver skuespiller, der forsøger sig med den (sved i hvert fald, blodet er malet).

I akt III, scene I, fører stormen – “Blow winds, and crack your cheeks” – til et af de mest ekstraordinære øjeblikke i verdensteateret, måske højdepunktet i et stykke, der er rigt på fascinerende scener. I King Lear leverer Shakespeare et menneskesyn, der er så dystert, at det kan få publikum til at gå ud af teatret med spørgsmålet: “Hvad er meningen?”, men det er den uundgåelige dybde i den vinterlige fortælling, der gør det så stort og tidløst.

Irish Independent

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.