Excepto que no es así. Si no eres miembro de una comunidad indígena, comprar salvia blanca, Palo Santo u otras hierbas sagradas y buscar rápidamente en Google «cómo emborronar» no te capacita para hacerlo. Esto es apropiación cultural, y es perjudicial para las comunidades nativas.
Hasta hace dos semanas, si usted era una de las miles de personas que cada mes buscan en Internet un tutorial para hacer la limpieza, podría haber llegado a un artículo de Well+Good titulado «Cómo quemar salvia en su casa para deshacerse de las malas vibraciones». Sin embargo, después de escuchar a los nativos sobre el daño infligido por el artículo, lo retiramos de nuestro sitio web – esta historia que estás leyendo ahora fue escrita para tomar su lugar.
Gracias a aquellos que generosamente se acercaron a llamarnos, y estamos profundamente apenados por perpetuar esta línea de pensamiento ofensivo. Sabemos que la eliminación de este artículo en particular es sólo un paso en el trabajo que hay que hacer para erradicar el contenido culturalmente apropiado de nuestra biblioteca, y estamos comprometidos a continuar nuestra educación sobre este tema y tomar las medidas necesarias para asegurar que Well+Good es un espacio seguro para todas las personas, incluidos los miembros de las comunidades indígenas.
¿Qué es la apropiación cultural, y por qué es perjudicial?
Una definición de apropiación cultural, redactada por la profesora de la Facultad de Derecho de Fordham, Susan Scafidi, en su libro ¿Quién es el dueño de la cultura? y utilizada por la Conferencia Nacional para la Comunidad y la Justicia en sus materiales, dice:
«Tomar la propiedad intelectual, los conocimientos tradicionales, las expresiones culturales o los artefactos de la cultura de otra persona sin permiso. Esto puede incluir el uso no autorizado de la danza, el vestido, la música, la lengua, el folclore, la cocina, la medicina tradicional, los símbolos religiosos, etc. de otra cultura. Es más probable que sea perjudicial cuando la comunidad de origen es un grupo minoritario que ha sido oprimido o explotado de otras maneras o cuando el objeto de la apropiación es particularmente sensible, por ejemplo, los objetos sagrados.»
Los nativos han sido violentamente oprimidos en Norteamérica desde que los primeros colonizadores europeos pisaron el continente en el siglo XVI, y en 1892, las «Reglas para los Tribunales Indios», escritas por el Comisionado de Asuntos Indios, hicieron ilegal (y castigaron con pena de prisión) que los nativos de Estados Unidos practicaran sus ceremonias religiosas. No fue hasta 1978 -hace menos de 50 años- cuando se aprobó la Ley de Libertad Religiosa de los Indios Americanos (AIRFA), que garantizaba a los nativos americanos la libertad y la protección para «creer, expresar y ejercer las religiones tradicionales».
Es en gran parte debido a esta historia -y a las restricciones que todavía se imponen a las tradiciones nativas hoy en día- que la cooptación de las prácticas espirituales indígenas por parte de la corriente dominante es tan perjudicial para muchos. «Duele ver que nuestras tradiciones, por las que nuestros antepasados murieron y lucharon, se conviertan ahora en una moda de la que otros exigen formar parte», escribió anteriormente la cofundadora de Well for Culture, Chelsey Luger, en un artículo para Well+Good. «Estas prácticas son sagradas y especiales para nosotros porque ayudaron a nuestro pueblo a prosperar durante miles de años y posteriormente a sobrevivir a varias generaciones brutales de genocidio y colonialismo. Estas prácticas nos mantienen fuertes mientras seguimos lidiando con el trauma histórico»
«Esa vara de borrar representa el profundo dolor, el sacrificio, la resistencia y el rechazo de los pueblos nativos. Representa un legado continuo de marginación y castigo de la espiritualidad nativa». -Adrienne J. Keene, EdD
En un post de su blog Native Appropriations, Adrienne J. Keene, EdD, ciudadana de la Nación Cherokee y profesora adjunta de Estudios Americanos y Estudios Étnicos en la Universidad de Brown, también habla de este punto. «El palo de la mancha no es benigno. No se trata de «propiedad». Esa vara de barro representa el profundo dolor, el sacrificio, la resistencia y el rechazo de los pueblos nativos. Representa un legado continuo de marginación y castigo de la espiritualidad nativa. Así que cuando se burlan de nuestras prácticas religiosas a través de estos productos, o la gente está mercantilizando y haciendo dinero con nuestras ceremonias, no se trata de quién tiene el ‘derecho’ a comprar o vender. El Dr. Keene continúa: «La venta de la espiritualidad nativa es fácilmente una industria de millones de dólares, sin incluir a todos los buitres culturales y chamanes blancos que venden ceremonias falsas. ¿Quién se beneficia de la venta de estos productos? No los pueblos nativos».
Le insto a que lea el post completo del Dr. Keene.
¿Significa eso que quemar salvia está completamente prohibido para los no indígenas?
Muchas culturas de todo el mundo han quemado tradicionalmente hierbas, incienso u otros materiales como ritual espiritual. Así que si buscas una ceremonia de limpieza, quizá quieras empezar por aprender más sobre tu propia herencia. Pero «la idea del ‘smudging’ es claramente autóctona de las Américas», escribe la Dra. Keene. Dentro de América del Norte y del Sur, es importante tener en cuenta que las distintas comunidades utilizan diferentes medicinas y rituales para la limpieza.
Al igual que con las propias ceremonias, cuando se trata de que los no indígenas sigan las prácticas indígenas, no hay un único punto de vista; ciertamente hay algunos que creen que es posible que los no indígenas quemen respetuosamente salvia blanca y otros materiales sagrados. Pero la mercantilización masiva de esta práctica espiritual ignora en gran medida la traumática historia del ritual y pone dinero en los bolsillos de quienes han oprimido a las comunidades nativas durante siglos.
Como resume el Dr. Keene: «Lo que me preocupa es la eliminación del contexto de las conversaciones sobre la apropiación cultural, el borrado de la dolorosa y violenta historia en torno a la supresión de la espiritualidad nativa, las continuas luchas que los estudiantes y pueblos nativos tienen en la práctica de sus creencias, y las empresas no nativas y los individuos no nativos que están haciendo dinero con estas historias y tradiciones sin entender el daño que están promulgando.»
¿A dónde vamos a partir de aquí?
Por supuesto, la apropiación cultural no sólo ocurre con las prácticas indígenas. Ver: El infame disfraz de geisha de Katy Perry en los American Music Awards de 2013; Kim Kardashian luciendo lo que llamó «trenzas de Bo Derek»; y la marca del «estudio de yoga hip hop» Y7, por la que el fundador emitió una disculpa por apropiarse y beneficiarse de la cultura hip hop el pasado mes de junio. Y estos son sólo tres ejemplos destacados de algo que ocurre todos los días. (Para obtener más información sobre la apropiación cultural de los peinados negros en particular, recomiendo encarecidamente ver este vídeo de la autora Emma Dabiri, y luego comprar su libro Twisted: The Tangled History of Black Hair Culture).
Para evitar la apropiación cultural, es importante investigar la historia de las «tendencias» antes de subirse ciegamente al carro. Para ello, además de los artículos y libros mencionados anteriormente, los cursos de Activismo Espiritual de Rachel Ricketts proporcionan un gran manual sobre la apropiación cultural, y hay más libros y cursos en Google. (Investiga tú mismo; no cargues a los demás -especialmente a los negros, a los indígenas y a la gente de color, si eres blanco- con tu autoeducación.)
«Cuando los nativos te expresen que están heridos por la explotación de sus prácticas espirituales, por favor, créeles». -Chelsey Luger
Y, lo que es más importante, es vital escuchar cuando alguien de un grupo marginado te dice que tus acciones son perjudiciales. Citando de nuevo a Luger, que escribe para Well+Good, «Cuando los nativos te expresen que están heridos por la explotación de sus prácticas espirituales, por favor, créeles. Nuestras comunidades han visto mucho dolor. Se han burlado de nosotros, nos han tratado con brutalidad, nos han infantilizado, nos han deshumanizado y nos han ignorado. Lo último que necesitamos es que se nos acose por el conocimiento cuando se trata de las cosas más sagradas que apreciamos»
En Well+Good, nos comprometemos a escuchar los comentarios y las críticas (de dentro y fuera de nuestra comunidad), a admitir cuando cometemos errores y a hacer nuestros deberes respecto a los orígenes de las prácticas de bienestar; tenemos un plan de estudios sobre Diversidad, Equidad e Inclusión para que nuestro equipo editorial aprenda directamente de los educadores antirracistas. También sabemos que este artículo sobre «cómo quemar salvia» no es la única historia dañina de nuestro catálogo. Actualmente tenemos una biblioteca de 19.000 artículos, y vamos a peinar sistemáticamente nuestros contenidos más antiguos para sacar a la luz y revisar o eliminar los contenidos perjudiciales. Puede encontrar más información sobre nuestro proceso para hacerlo aquí.
El trabajo para desmantelar la supremacía blanca es constante y continuo, y también lo será el de Well+Good en este frente.