Si alguna vez vives en Japón, tarde o temprano te encontrarás con el carácter kanji 和. Pronunciado «wa», se utiliza con frecuencia como prefijo en los compuestos kanji para significar «japonés» o «estilo japonés». He aquí algunos ejemplos:

和紙 (washi) = papel japonés
和歌 (waka) = un poema japonés (clásico)
和服 (wafuku) = ropa japonesa (tradicional)
和室 (washitsu) = una habitación de estilo japonés (tradicional).
和風 (wafū) = estilo japonés
和語 (wago) = una palabra nativa japonesa

El uso de 和 para conferir un sentido muy puro y tradicional de «japonesidad» es omnipresente en la lengua japonesa. Sin embargo, «japonés» no es en realidad el significado principal de este carácter. Su significado original es «armonía», y «japonés» es un significado secundario que los japoneses eligieron para sí mismos.

«Wa» es el nombre más antiguo registrado para Japón, y aparece en varios textos chinos antiguos. Sin embargo, los chinos utilizaban un kanji diferente para este nombre: 倭. Desgraciadamente, este carácter también tiene el poco favorecedor significado de «enano», y no es de extrañar que a los japoneses no les gustara. En algún momento del siglo VIII decidieron cambiar 倭 por 和, que tenía la misma pronunciación, pero el significado mucho más agradable de «armonía». Los japoneses también tomaron prestado el mismo kanji para escribir el nombre del reino Yamato del que desciende la nación de Japón. Escrito 大和, que significa literalmente «Gran Wa», estos dos kanjis juntos se pronuncian «Yamato». 大和魂 (yamato-damashii) es otro término que se acuñó por la misma época para expresar el concepto del «espíritu japonés»; los valores integrales del pueblo japonés y su cultura.

El hecho de que los japoneses eligieran este carácter para nombrarse a sí mismos es muy revelador. «Wa», que significa «armonía», fue un concepto muy importante en los años de formación de Japón. Influenciado por las filosofías confucianas y budistas chinas, el legendario príncipe Shōtoku (574 – 622) escribió específicamente en su constitución para la nación japonesa. En este documento, que establecía el marco moral de Japón como estado nacional naciente, el príncipe Shōtoku escribió: «Se debe valorar la armonía y evitar las peleas. …cuando los superiores están en armonía entre sí y los inferiores son amistosos, entonces los asuntos se discuten tranquilamente y prevalece la visión correcta de los asuntos».

和 sigue siendo una parte importante de cómo se ven a sí mismos los japoneses. El kanji aparece en el nombre de la era más reciente de Japón: 令和 o Reiwa, y en realidad se ha utilizado en nombres de eras en 19 ocasiones anteriores. Adem醩, el estado ideal de armon韆 social expresado por 和 sigue siendo una parte integral de lo que hace a Japon. Los valores de grupo y el bienestar de la comunidad se consideran más importantes que las ambiciones o deseos individuales. Un buen ciudadano es aquel que contribuye al «wa» general y esto trae paz (o 平和 heiwa) y acuerdo (o 調和 chōwa). Con frecuencia, los comentaristas de la cultura japonesa contrastan esta ética de grupo con la cultura más individualista de las sociedades occidentales. A veces este énfasis del grupo sobre el individuo se ve de forma negativa. Al exigir la unidad social, se puede perder la individualidad y suprimir los derechos individuales. Sin embargo, una mirada más atenta a la etimología del personaje和 nos muestra que esto no debería ser así.

和 se compone de dos partes. A la izquierda se encuentra 禾 que representa una espiga de grano. A la derecha está 口 que representa una boca. Algunos estudiosos dicen que el grano representa la flexibilidad y la suavidad. Podemos ver este significado en algunas de las lecturas japonesas del kanji:

和らぐ (yawaragu) – suavizar, calmar
和らげる (yawarageru) – suavizar, moderar, aliviar
和む (nagomu) – suavizarse, calmarse

口 por otra parte es sugestivo del habla, y de diferentes voces que cantan en armonía.

Otra explicaci髇 del origen de este carcter es que 禾 junto con 口 es sugestivo de grano en la boca, y por tanto de algo delicioso. Una buena comida es aquella en la que se juntan y mezclan diferentes ingredientes para que sus diversos sabores se armonicen en un todo satisfactorio. Aunque se ha sugerido que 和 en la cultura japonesa puede suprimir la individualidad, en los orígenes de este kanji podemos ver una comprensión de que la armonía del grupo depende en realidad de elementos diferentes y distintos que se complementan y mejoran entre sí. Hay todo un significado envuelto en 和.

Michael Lambe

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.