Tuesday, December 14, 2004 3:32 AM by CalifJim

Valószínűleg az olvasástanítás egy bizonyos módjának része. Én nem izgatnám magam túlságosan.
Szigorúan véve soha nem láthatjuk a magánhangzókat, tehát az a “W”, ami ott ül a lapon, nem magánhangzó, ahogy ez az “A” sem. Csak magánhangzókat hallhatunk. A magánhangzók hangok. Lazán szólva az A, E, I, O és U magánhangzó betűket gyakran nevezik magánhangzónak. Az “Y” és a “W” a tanítási módszertől függően szerepelhet a magánhangzók között, de az is lehet, hogy nem.
A tipikus hangot, amit (angolul) a “W” betű láttán kiadunk, vagy félhangzónak, vagy félhangzónak, vagy siklónak nevezzük. Ugyanezzel a terminológiával írhatjuk le az “Y” hangját a “Yes” szóban. Az “Y” hangja az “EE” (bee) hanghoz kapcsolódó elülső csúszás, a “W” hangja pedig az “OO” (boo) hanghoz kapcsolódó hátsó csúszás.
Az Y és a W magánhangzóként (valójában magánhangzó betűként) való szerepeltetésének jó oka, hogy más magánhangzó betűkkel párosulva olyan digráfokat alkotnak, amelyek jellegzetes hangokkal rendelkeznek. “AY”, “EY”, “OY”, “AW”, “EW”, “OW”. De ha nem a szó végén állnak, akkor ezek az “AI”, “EI”, “OI”, “AU”, “EU”, “OU”. (Persze vannak kivételek. Ilyen az angol!) Mivel az Y és az I egymást helyettesítő párt alkot, és a W és az U is, nem is olyan rossz ötlet mindkettőt belevenni, amikor a fogalmat bemutatjuk a gyerekeknek.
Remélem, ez segít!

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.