アマルナ時代の古代近東の地図で、この時代の大国を示す。 エジプト(緑)、ハッティ(黄)、バビロンのカッシード王国(紫)、アッシリア(灰)、ミッタニ(赤)。 明るい部分は直接支配、暗い部分は影響圏を表す。 アカイア/ミケーネ文明の範囲はオレンジ色で示されている。

アマルナ書簡は、いくつかの帝国の支配者の間で交わされた書簡で、現代の歴史家たちは「大国のクラブ」と呼んでいる。 バビロン、アッシリア、ミタンニ、ハッティ、すなわち青銅器時代後期のメソポタミア、レバント、アナトリアの大国たちである。

The Great PowersEdit

Babylon EA 1-11Edit

Kassite王朝時代のバビロニアの範囲

Babyloniansは外部の集団に征服されて、文字の中でカラドゥニヤと呼ばれた。 バビロンは、後にバビロニア文化と同化することになるカッシード朝によって統治されていた。 両者の往復書簡は様々な些細なことを扱っているが、エジプトから他国への数少ないメッセージも含まれている。 それは、当初、外交結婚のために派遣された妹の所在を問い合わせてきたカサシュマーン・エンリル王の要求にファラオが応えたものであった。 王は、妹の身分が判明するまで、娘を再び外交結婚に送ることを躊躇していた。 ファラオはこれに対し、妹のことを認めてくれる人を送るようにと、丁寧に王を説得する。 その後、バビロニアの神殿建設に使われる金という贈り物を交換することの重要性を扱った書簡がある。 また、バビロニア王が王女の護衛をきちんとしないことに腹を立てたという書簡もある。

Assyria EA 15-16Edit

アマルナ書簡の時代には、もともと属国であったアッシリアが独立国になっていた。 最初の手紙は、アシュル・ウバリト1世が自己紹介とエジプトを調査するために使者を派遣する内容である。 “彼はあなたがどんな人なのか、あなたの国がどんなものなのかを見てから、ここに去るべきだ “と。 (EA15)二通目は、エジプトから十分な金が送られてこない理由を尋ね、王の利益について論じたものであった。 “それなら、彼(使者)を外に出さず、太陽の下でそのまま死なせておけばよい。” (but) for the king himself must be a profit.

ミッタニ EA 17-30Edit

かつては敵だったミッタニは、アマルナ書簡のころにはエジプトの同盟国になっていた。 これらの書簡はトゥイセラッタ王によって書かれ、婚姻関係の維持・更新、様々な贈り物の送付など、様々なトピックが扱われている。 例えば、アマルナ書簡のEA22とEA25は、ミッタニ王トゥシラッタからファラオへの贈り物の目録である。 その他、EA26とEA27で扱われた金の身分について注目すべき書簡がある。

Hatti EA 41-44編集

東部アナトリアの王国であり、後にミタンニを属国とすることになる。 ハッティからの書簡はSuppiluliumasと呼ばれる王から送られている。 手紙の内容は、過去の同盟についてや、贈答品、名誉についてなど様々である。 EA42では、ヒッタイトの王が自分の名前の上にファラオの名前を書かれて気分を害したことがタブレットに書かれている。

Amarna Letters編集部

本文です。 Amarna letters

このセクションは、記事のトピックから外れている可能性があります。 このセクションの改善にご協力いただくか、この問題についてトークページで議論してください。 (2012年10月)

冒頭文編集

冒頭文:

– エジプトの王、ニブムアレヤに言え、私の兄よ。 このようにミッタニの王であるトゥイセラッタ、あなたの兄弟に。 私のために、すべてはうまくいく。 あなたのために、すべてがうまくいくかもしれません。 Kelu-Hebaのために、すべてがうまくいくように。 あなたの家のため、あなたの妻のため、あなたの息子のため、あなたの大物のため、あなたの戦士のため、あなたの馬のため、あなたの戦車のため、そしてあなたの国のため、すべてがうまくいきますように。

William Moranは、これらの文書の最初の行が、「Say to PN」という一貫した公式に従っていることを論じました。 こうしてPN.” これにはバリエーションがあるが、すべてのタブレットに共通することがわかった。 もう一つは敬語で、一つは君主の幸福を報告するもので、次に君主に対する好意を連ねるものである。 実際、これはアッカド語の文体の一部であり、長期にわたる対外的な文通を円滑にするのに役立ったようである。 学者たちが論じたように、これは自国の排外主義的な国内イデオロギーを相手の君主にフィルタリングするのに役立ったのである。

BrotherhoodEdit

支配者間の距離が遠いにもかかわらず、地球村という概念が支配していたのである。

EA 7:

-兄の使者がここに到着したときから、私は具合が悪かったので、彼の使者は私の会社で食べ物を食べたり、酒を飲んだりしたことがないのである。 あなたの使者に尋ねれば、私がよくなかったこと、そして私の回復に関する限り、私はまだ決して健康に回復していないことを話すでしょう…。 私は兄に腹を立て、「兄は私が病気であることを聞いていないのか。 どうして私に関心を示さないのだろう。

EA7章のこの部分は、当時の近東世界の支配者の考え方を示していることが重要である。 学者が言うところの「拡大された村」が彼らの思考に浸透し、兄弟愛という考えを持ったのである。 政略結婚の関係もあるが、一族の村という考え方が、君主の健康を祈り、更新する理由になっている。 君主たちは互いの移動時間についてほとんど考えず、自分たちが住んでいた村の世界観がアマルナ書簡のような遠距離通信にも適用できると考えていたようである。 実際、この書簡には常に愛が示されている。 学者たちは、良い友好関係を示すには、絶えず贈り物をするという実用的なレベルでなければならないと指摘する。 このような贈り物の要求は、大王たちとのさまざまな書簡に一貫している

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。