文中の「medical」の例medical

これらの例は自動的に選択されており、敏感な内容を含む場合がありますread more…

The question for medical science has been a kind of damage.

Times, Sunday Times (2017)

そして介護と医療を要する高齢者はどうでしょうか。

The Sun (2016)

その後、割高な支払いをすることなく、病状について正直に話すことができる。

The Sun (2016)

妻や息子たちは、彼が死んでいると言われパニック発作を起こし、医療行為も必要であった。

The Sun (2016)

現代の政府、商業、医学の多くは、これなしでは不可能である。

Times, Sunday Times (2016)

まれではあるが、美容院症候群は10年以上前から医学雑誌の症例報告で書かれている。

Times, Sunday Times (2016)

医薬品と医療機器の紛争に関する支部判決がロンドンで行われます。

Times, Sunday Times (2016)

学生は英国最大の医療シミュレーションセンターを使って、緊急事態における患者の治療方法を学びます。

Times, Sunday Times (2016)

それから、妊娠に時間がかかった原因について医師の診断を受けてみてください。

The Sun (2010)

寄宿施設と医療センターを備えた特別な学校を建設するプロジェクトを挙げている。

Times, Sunday Times (2011)

医学ができる限り、彼らは生かされる権利があるのである。

Times, Sunday Times (2012)

そのために医学雑誌、科学雑誌はとても重要です。

Youngson, Dr. Robert The Antioxidant Health Plan (1994)

すぐに重症化するので、緊急の医療処置が必要です。

The Sun (2016)

私たちは、新入社員の健康診断の方法に、まだ非常に重大な欠陥があることを恐れています。

Times, Sunday Times (2016)

まず、無能力給付の資格を調べるために、厳しい新しい医療評価を導入しました。

Times, Sunday Times (2010)

ここに、家庭医の知恵の10の例があります。

The Sun (2010)

彼女を刑務所に入れては、ひどい病状で苦しんでいた彼女を罰することになるでしょう。

The Sun (2012)

そして、囚人は翌朝に医務官の診察を受けることが期待できる。

Coyle, Andrew & Stern, Vivien The Prisons We Deserve (1994)

若い医師は、自分の説明を裏付けるために診察券や血液検査記録も提出した。

Times, Sunday Times (2016)

医学の進歩は現代社会の驚異である

Times, Sunday Times (2014)

研究は過激すぎると判断され、有力医学雑誌に断られた。

Times, Sunday Times (2013)

They can be very distressing and need urgent medical attention.

The Sun (2015)

The woman has had a medical examination.

Times, Sunday Times (2015)

It is wilful blindness that lies behind the often slugility reaction of the medical establishment to new research.

Times, Sunday Times (2011)

Charities offer food and medical treatment.Time and Sunday Times (2012) Times, Sunday Times (2012) Charities have a medical examination.

The Sun (2015)

近くに救急隊員の一団がいたにもかかわらず、彼女は点滴を受けたが、馬車の中では他の医療処置は受けられなかった

Times, Sunday Times (2010)

彼らの専門性を組み合わせ、地元の化学店をウォークイン医療センターにしたらどうだろうか。

Times, Sunday Times (2016)

吸収されれば生理作用を持つ医薬品と違い、医療機器は吸収されないので生理を変えることはない

Times, Sunday Times (2007)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。