Body Language of Hand Covering or Cupping The Mouth

Cue: Hand Covering or Cupping The Mouth.

Synonym(s): Cobrir a boca, Boca, Bater na boca, Bater na boca.

Descrição: a) Uma ou ambas as mãos rapidamente chegam à cobertura da boca com ambas as palmas. b) Uma mão rapidamente chega à palma da mão aberta contra a boca num movimento de tapa.

Em uma frase: Mão na boca é um sinal de descrença, choque, maldade, ou o desejo de recuperar palavras mal ditas ou condenadas, encravando-as de volta.

Como usá-la: Traga a mão para a boca para mostrar choque ou surpresa. É útil para mostrar aos outros que você não pode acreditar no que você acabou de ouvir ou ver. Quando você diz algo inapropriado, trazer a mão para a boca mostra a outras pessoas que você deseja pegar as palavras de volta e deseja evitar que outras palavras dolorosas saiam e causem mais danos.

Contextos: General.

Tradução verbal: a) “Estou assustado ou surpreendido com o que estou a ver, por isso estou a tapar a minha boca surpreendida.” b) “Não acredito no que disse ou no que te ouvi dizer e estou a tapar a minha boca no esforço de voltar a enfiar as palavras ou evitar que mais palavras ofensivas saiam.” “A minha mão está a bater na minha boca para me impedir de dizer coisas que não devia e para enfiar as coisas que já disse, de volta para dentro.”

Variante: Ver Hand To Mouth, Hand To Nose, Hand To Eye Gesture, Hand To Cheek. Outras variantes da bofetada na boca incluem um punho fechado contra a boca, um único dedo sobre a boca num gesto de shh-ing (auto-silenciamento), um dedo na boca (chupar para acalmar), ou a mão na boca numa tosse falsa.

Cue In Action: a) Um ciclista ousou atravessar o cruzamento e correu de frente para o trânsito em sentido contrário esmagando o capô de um carro. Os transeuntes ficaram atordoados. Uma das mulheres estava cobrindo a boca horrorizada. b) A mulher de seis anos de idade soltou acidentalmente um palavrão na frente de seus pais. Ela rapidamente deu um tapa na boca com vergonha. c) Wendy era uma tagarela e a pior a guardar segredos. Ela estava conversando na cafeteria quando ela disse que tinha uma roupa pronta para a ocasião especial de sexta-feira à noite. Percebendo o que ela tinha feito, ela esbofeteou a boca com a mão. A festa de aniversário era para ser uma surpresa e a aniversariante estava bem ali na mesa.

Meaning e/ou Motivation: A cobertura da boca é uma forma de reduzir a dor de contar uma mentira. Neste caso, é para “não falar mal”

As crianças pequenas fazem uma cobertura completa e até batem na boca quando dizem algo que não devem. No entanto, o tapa na boca geralmente se torna um vestígio para outros gestos minimizados, como a mão no queixo, ou a mão chegando ao canto da boca, ou vários dedos aparentemente ocupados brincando na frente da boca.

Quando no contexto certo, mão na boca ou tapa na boca é uma pista para enganar e um desejo de evitar ser detectado ou revelar demasiada informação. Os adultos adultos adultos, por vezes, encostam as mãos à boca como crianças no esforço de “encravar as palavras na boca”, mas normalmente usam gestos mais subtis como “falar através da mão”, que é um gesto feito colocando um dedo suavemente sobre os lábios.

Falar com a mão cobrindo a boca, “falar através da mão”, ou descansar a mão ao redor da boca enrolando os dedos ao redor da parte superior, são pistas significativas indicando insegurança.

Subconscientemente, os gestos mão-a-boca levam as pessoas a desconfiar dos outros, e vê-los como menos honestos no geral. O gesto pode ser feito com um punho, um dedo, ou um movimento de “calar” com o dedo indicador colocado verticalmente sobre os lábios. Outras vezes a mente subconsciente é tão poderosa que a mão sobe e bate na boca, mas para cobrir este ‘dizer’, uma falsa tosse é adicionada.

O que começa como um movimento rápido de bofetada na boca quando as crianças mentem (ou juram), lentamente torna-se um toque no canto da boca. Mais tarde, a contenção força ainda mais o dedo para o lado e depois, em vez de tocar na boca, toca o lado do nariz. À medida que as pessoas envelhecem, elas se tornam muito mais difíceis de ler. Pela progressão lógica, os mais difíceis de ler de todos são os políticos de sessenta anos!

Cue Cluster: A boca normalmente abre-se com os olhos a alargarem-se ou a boca fecha-se com a cabeça inclinada para baixo ou para longe, dependendo se o choque é sentido ou se as palavras se derramaram acidentalmente. Às vezes as mãos vêm para a cabeça em vez da boca durante o choque. Normalmente, a expressão facial é de surpresa. Quando alguém diz algo lamentável, pode apagar ou corar, desviar os olhos, escorregar de vergonha, procurar saídas e ficar quieto. Quando a mão chega à boca em formas mais abreviadas, os olhos também se desviam, a pessoa pode começar a mexer-se ou contorcer-se, tocar no pescoço ou no nariz, bem como sinais adicionais de desconforto emocional.

Body Language Category: Adaptadores, Gestos disfarçados, Embaraço (não-verbal), Linguagem corporal vazada ou involuntária, Linguagem corporal mentirosa ou enganosa, Emoções mascaradas, Linguagem corporal surpreendida.

Recursos:

Charles v. Ford, Mentiras! Mentiras! Mentiras! The Psychology of Deceit (Washington, DC: American Psychiatric Press, Inc., 1996), 200.

Costa, Marco ; Dinsbach, Wies ; Manstead, Antony ; Bitti, Pio. Presença Social, Embaraço, e Comportamento Não-Verbal. Diário de Comportamento Não-Verbal. 2001. 25(4): 225-240.

Dimond, Stuart ; Harries, Rashida. O rosto tocando em macacos, macacos e homens: Origens evolutivas e assimetria cerebral. Neuropsicologia. 1984. 22(2): 227-233.

DeSteno, D.; Breazeal, C.; Frank, R. H.; Pizarro, D.; Baumann, J.; Dickens, L, e Lee, J. Detecting the Trustworthiness of Novel Partners in Economic Exchange. Ciência Psicológica. 2012. 23, 1549-1556.
http://bodylanguageproject.com/articles/use-body-language-cues-create-trust

Feinberg, Matthew ; Willer, Robb ; Keltner, Dacher Simpson, Jeffrey (editor). Flagelado e Fiel: Embaraço como um sinal de Prosocialidade. Journal of Personality and Social Psychology. 2012. 102(1): 81-97.

Goldberg, Shelly ; Rosenthal, Robert. Comportamento de auto-atendimento na entrevista de emprego: Antecedentes e consequências. Journal of Nonverbal Behavior (Diário de Comportamento Não-Verbal). 1986. 10(1): 65-80.

Juni, Samuel ; Cohen, Phyllis. Erogeneidade por impulso parcial em função da fixação e das relações entre objectos. Journal of Sex Research. 1985. 21(3): 275-291.

Katza, Carmit; Irit Hershkowitz; Lindsay C. Malloya; Michael E. Lamba; Armita Atabakia e Sabine Spindlera. Comportamento Não-Verbal das Crianças que Divulgam ou não Divulgam o Abuso de Crianças em Entrevistas de Investigação. Abuso de Crianças & Negligência. 2012. 36: 12-20.
http://bodylanguageproject.com/articles/reading-nonverbal-behaviour-child-abuse-cases-encourage-children-divulge-information-truth-telling/

Kammers, Marjolein P.M. ; de Vignemont, Frédérique ; Haggard, Patrick. Cooling the Thermal Grill Illusion through Self-Touch. Biologia atual. 2010. 20(20): 1819-182.

Lee, S. W. S., & Schwarz, N. (2010). Mãos sujas e bocas sujas: A personificação da metáfora moral-pureza é específica da modalidade motora envolvida na transgressão moral.
Ciência Psicológica, 21, 1423-1425.

Maestripieri D, Schino G, Aureli F, Troisi A. 1992. Uma proposta modesta: atividades de deslocamento como indicador de emoções em primatas. Comportamento animal 44:967-979.

Mohiyeddini, C., Bauer, S., &Semple, S. (2013a). O comportamento de deslocamento está associado à redução dos níveis de stress entre os homens, mas não entre as mulheres. PLoS One, 8, e56355.

Mohiyeddini, C., Bauer, S., & Semple, S. (2013b). A auto-consciência pública modera a ligação entre o comportamento de deslocamento e a experiência de stress nas mulheres. Stress, 16, 384-392.

Mohiyeddini, C., & Semple, S. (2013). O comportamento de deslocamento regula a experiência do stress nos homens. Stress, 16, 163-171.

Michel Desmurget; Nathalie Richard; Sylvain Harquel; Pierre Baraduc; Alexandru Szathmari; Carmine Mottolese; e Angela Sirigu. Representações neurais de sinergias etológicas relevantes de mão/boca no giro pré-central humano. PNAS. 2014. 111 (15).

Neurosciência: Porque é que os bebés vivem de mão em boca. A natureza. 2014. 508(7494). p.10.

Navarro, Joe. 2008. O que todo o corpo está a dizer: Um Guia do Ex-agente do FBI para pessoas de leitura rápida. William Morrow Paperbacks.

Pease, Barbara e Allan Pease. 2006. O Livro Definitivo da Linguagem Corporal de Capa Dura. Bantam.

Schino G, Perretta G, Taglioni AM, Mónaco V, Troisi A. 1996. Atividades de deslocamento de primatas como um modelo etoparmacológico de ansiedade. Ansiedade 2:186-191.

Supplee, Lauren H ; Skuban, Emily Moye ; Shaw, Daniel S ; Prout, Joanna. Estratégias de regulação da emoção e mais tarde externalizando o comportamento entre as crianças europeias-americanas e afro-americanas. Desenvolvimento e Psicopatologia. 2009. 21(2): 393-415.

Troisi A. 1999. Pesquisa etológica em psiquiatria clínica: o estudo do comportamento não-verbal durante as entrevistas. Neurosci Biobehav Rev 23:905-913.

Troisi A. 2002. Atividades de deslocamento como medida comportamental de estresse em primatas não humanos e sujeitos humanos. Stress 5: 47-54.

Sê Sociável, Partilha!

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.