Almohada, almendra, aldea. Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi tant de mots espagnols commencent par al ? Contrairement à ce que vous avez pu apprendre, tous les mots espagnols ne viennent pas du latin. En fait, une grande partie du vocabulaire espagnol provient de la langue arabe. Dans cet article, nous expliquerons comment l’arabe est entré en contact avec l’espagnol et nous soulignerons certains mots clés du vocabulaire espagnol qui sont d’origine arabe.
En 711 de l’ère chrétienne, les armées arabes ont commencé la conquête de la péninsule ibérique. Avec la conquête, les hispanomusulmanes, ou Maures, ont apporté avec eux leur architecture arabe, leur art et, bien sûr, leur langue. Au fil du temps, les expressions arabes se sont mélangées au vieux vocabulaire espagnol pour devenir le dialecte espagnol que la plupart des pays hispanophones utilisent aujourd’hui : le castellano, ou espagnol castillan.
Même après que los Reyes Católicos(le roi et la reine catholiques) Ferdinand et Isabel aient expulsé l’empire arabe du royaume d’Espagne en 1492, l’espagnol castillan a conservé jusqu’à aujourd’hui environ 8 000 mots d’origine arabe. Après le latin, c’est l’arabe qui a le plus contribué à la langue espagnole.
En voyageant en Espagne, il est presque impossible d’éviter le nom d’un lieu ou d’une région qui est dérivé de l’arabe. Pour n’en citer que quelques-uns :
Ce qui est intéressant à noter sur cette carte, c’est que la majorité des lieux espagnols dérivés de l’arabe sont limités aux régions centrales et méridionales du pays, représentatives de la profondeur avec laquelle la culture arabe s’était enracinée dans la culture de la péninsule. L’influence arabe sur la langue espagnole s’étend au-delà des noms des villes et des régions modernes. La façon la plus simple de voir cette influence en espagnol est peut-être dans les mots simples prononcés tous les jours. Voici une liste de certains de nos mots espagnols préférés d’origine arabe:
Ojalá
L’un des mots les plus connus à provenir de l’arabe, ojalámeans hopefully en anglais et vient de l’expression arabe : « law sha allah » qui signifie si Dieu le veut. Rappelez-vous que ojalá est une conjonction qui peut souvent, mais n’a pas besoin d’être, utilisée avec que.
Usted
Ce prochain mot, usted, est intéressant parce que le mot lui-même est dérivé de l’expression espagnole vuestro merced, mais en fait il est phonétiquement similaire au mot arabe pour docteur/professeur : « ustadh ». En espagnol, usted est un pronom qui dénote la formalité et est généralement utilisé lorsque nous nous adressons à quelqu’un dans des situations formelles.
Hasta
Signifiant jusqu’à en anglais, hastacomes du mot arabe « hata », qui est une préposition ayant essentiellement le même sens que hasta.
Azúcar
Définitivement le mot le plus sucré de cette liste, azúcar, qui signifie sucre en anglais a suivi la route de la soie et provient directement du mot arabe « as-sukkar ».
Aceite
Du mot arabe, « zayt », aceite se traduit par huile en anglais – pas le combustible fossile, mais le délicieux liquide qui provient des olives, des amandes, et plus encore.
Almohada
Signifiant oreiller en anglais, almohadaest issu du mot arabe andalou « mijadda », devenu « al-mujadda » en arabe andalou (l’arabe de la péninsule ibérique) et signifie « coussin » ou « oreiller ». La racine arabe de ce mot est « jadd », qui peut signifier lado(côté) ou mejilla(joue) en arabe.
Barrio
Barrio, qui se traduit par quartier en anglais, vient du mot arabe, « barri », qui désigne les limites extérieures d’une ville. Si vous visitez certaines villes espagnoles comme Ciudad Rodrigo, Cordoue ou Béjar, vous remarquerez immédiatement une muralla, ou muraille, qui sépare le centre de la ville des quartiers de la périphérie. Les hispanomusulmans étaient méticuleux en matière d’urbanisme et concevaient spécifiquement leurs villes pour avoir des barrios spécifiques pour les différentes communautés religieuses et culturelles qui y vivaient.
Ajedrez
L’ajedrez, ou échecs, est un jeu populaire qui a été apporté dans la péninsule ibérique par les Maures lors de leur arrivée en l’an 711. Ajedrez est un sport qui a ses racines profondément ancrées dans les anciennes cultures asiatiques, et le mot est venu aux hispanomusulmanes par le biais du mot persan médiéval « ash-shantranj ». Lorsqu’il a été adopté en espagnol castillan, il était en fait orthographié acedrex, et au fil du temps, le c et le x sont devenus j et z, respectivement.
Asesino
Asesino, qui signifie assassin en anglais, a une étymologie surprenante. Le mot vient à l’origine de celui qui est accro au haschisch, terme dérivé par les chrétiens pendant les Croisades pour diaboliser une certaine secte musulmane qui, selon les Croisés, s’enivrait de haschisch et assassinait les chefs chrétiens. Notre mot anglais, assassin, a la même étymologie, bien qu’il soit entré dans notre langue à partir du vieux français.
Álgebra
Au fil des siècles, la culture arabe a apporté des contributions inestimables au progrès de la civilisation humaine. Des sauts de pensée géants en médecine, en astronomie et en mathématiques ont été réalisés par les premiers scientifiques et mathématiciens musulmans. Il n’est donc pas étonnant que de nombreux mots espagnols dans ces domaines soient dérivés d’árabe. Álgebra, ou algèbre en anglais, ne fait pas exception. Ce mot vient de l’arabe « al-jebr », littéralement, la réunion des parties brisées, un terme inventé dans le livre, « Règles de réintégration et de réduction » par le célèbre mathématicien et astronome musulman, Abu Ja’far Muhammad ibn Musa al-Khwarizmi.
Comme vous pouvez le voir, chaque mot d’origine arabe a une histoire riche qui éclaire la façon dont los hispanomusulmanes ont façonné la culture et la langue espagnoles. Vous trouverez ci-dessous une liste d’encore plus de mots espagnols qui ont leurs origines en arabe.
Espagnol | Traduction anglaise |
---|---|
alacrán
. |
scorpion |
albahaca
|
basil |
alberca
|
piscine |
alcalde
|
maire |
almacén
|
magasin, entrepôt |
almirante
|
admiral |
alquimia
|
alchimie |
alfil
|
fou (pièce d’échecs) |
azar
|
chance, chance |
dado
|
mort (pour les jeux) |
jaque
|
check, échec et mat (pièce d’échec) |
naipe
|
carte à jouer |
guitarra
|
guitare |
azul
|
bleu |
añil
|
indigo |
lapislázuli
|
lapis lazuli |
naranja
|
orange |
.
jirafa
|
girafe |
jabalí
|
sanglier |
marrano
|
hog |
atún
|
tuna |
chivo
|
bouclier |
almendra
. |
amande |
aldea
|
ville |
.