Ik kan je niet vertellen hoe vaak ik in mijn familie ben uitgelachen omdat ik iets “op z’n Amerikaans” uitspreek. Aangezien ik, en zij allemaal, in Amerika geboren en getogen zijn, identificeren wij ons met trots als Amerikanen. Maar er is en zal altijd trots zijn op ons erfgoed, en met dat komt trots op de juiste manier uit te spreken Midden-Oosten voedsel.
Ik heb het aan hen wel te geven – de meeste mensen spreken gemeenschappelijke Midden-Oosten voedsel volledig verkeerd. Dus, ik ben hier om het allemaal uit te leggen voor u, zodat u uw Halal (uitgesproken: ha-lahl) met vertrouwen kunt bestellen.
Hummus
Nee, het is niet humm-iss. Het is homm-us. Met de nadruk op de “H.” Ik weet het, je denkt waarschijnlijk bij jezelf: is mijn hele leven een leugen geweest? Nee, dat is het niet, maar het wordt tijd dat je deze heerlijke kikkererwtenspread goed gaat uitspreken.
Tahini
Tah-hee-nay. Als u het echt mooi wilt maken, kunt u er een Arabische acceptatie aan toevoegen, of tenminste een poging daartoe doen. Maar wat je ook doet, spreek het niet uit als ta-hin-ee. Alsjeblieft.
Falafel
Deze zal voor ons allen als een verrassing komen: het wordt niet uitgesproken als fa-la-full. In werkelijkheid, wordt het uitgesproken als fell-al-full. Ja, ik weet het, je bent verbijsterd. Maar spreek het goed uit en je kunt zelfs beginnen met het maken van je eigen thuis.
Za’atar
Deze tijm kruidenmix is de laatste tijd helemaal in – typisch voor “zayt ou za’atar” (lees: kruidenmix en olijfolie op brood), het is nu te vinden bovenop avocado toasts en geroosterde groenten. Maar de apostrof in het midden van het woord verwart zo veel mensen. Het wordt uitgesproken als za-ah-tar. Je kan de pauze tussen de twee a’s gebruiken om adem te halen.
Baba Ganoush
Wat is baba ganoush? Het is eigenlijk de aubergine versie van hummus. Hoe zeg je dat? Ba-ba-rah-nou-j. Het is ingewikkeld, dus ik zal je niet veroordelen als je het baba-ga-noush zegt.
Baklava
Bak-lau-wa. Niet bak-la-va. Doe het goed, mensen.
Shawarma
Ik had een heel gesprek met iemand die dit heerlijke gesneden vlees maar bleef uitspreken als “shaw-arm-a.” Het was op z’n zachtst gezegd een moeilijk gesprek. Spreek het in plaats daarvan zo uit: sha-warm-a. Rol de “R” een beetje voor een beetje gloed.
Tabbouleh
Zeg alsjeblieft, alsjeblieft, niet “tab-oo-lee.” Het is ta-bool-ay. Met de nadruk op de -ay.
Labneh
Move over, Griekse yoghurt, de dikkere, romigere, lekkerdere yoghurt is de kamer binnengekomen. En het wordt uitgesproken als leb-nay. Zoek er wat van en strooi er wat gemalen walnoten of dadels over, je zult er geen spijt van krijgen.
Bulgur
Okay, met deze heb ik eigenlijk heel veel moeite – mijn moeder kan je dat vertellen. Dit stevige graan wordt vaak gebruikt in plaats van quinoa of farro, en wordt niet uitgesproken als bull-gurr. Dat klinkt gewoon als een razende stier. Zeg het langzaam: birr-ruh-ll. Ja, het is echt moeilijk, ik zal je niet veroordelen als je het niet snapt.
Kibbeh
Als je niet weet wat kibbeh is, het is eigenlijk een bal van vlees en graan (hint: het graan is bulgur). Veel mensen spreken het uit als “kib-bee,” maar ze weten niet dat je het eigenlijk uitspreekt als kib-bay, nogmaals, met de nadruk op de -ay.
Nou, daar heb je het, de echte manier om uw favoriete Midden-Oosten voedsel uit te spreken. In de war? Dat zou ik ook zijn, ik ga niet liegen. Maar je weet wat ze zeggen: doe alsof tot je het haalt.