U opent de post en vindt twee cheques van mensen die u geld schuldig zijn. Het bedrag van elke cheque is lager dan het bedrag dat u denkt verschuldigd te zijn voor werk dat u hebt verricht. Op de ene cheque staat op de memo-regel aan de voorzijde “BETALING INVULLED”. Op de andere cheque staat op de achterkant –

“EINDEVERKLARING VAN DE BETAALDE VEREIST

“Door deze cheque te endosseren erkent de begunstigde de volledige betaling voor arbeid, uitrusting, diensten en/of materialen geleverd door de begunstigde, en de vrijstelling en voldoening van alle vorderingen van de begunstigde voortvloeiend uit het genoemde project, en de begunstigde ontvangt en int krachtens dit instrument onder de voorwaarde dat er geen voorbehoud van rechten van welke aard dan ook van de kant van de begunstigde is.”

Wat doet u? Kunt u veilig een van deze twee cheques innen en nog steeds het recht hebben uw klant te vervolgen voor het resterende saldo?
De hierboven beschreven situatie komt maar al te vaak voor. Het wordt steeds moeilijker in de bouwsector aan het einde van het seizoen, wanneer de winstmarges slinken, de kredietlimieten laag zijn en de bedrijfsfaillissementen de pan uit rijzen. Tot overmaat van ramp zijn de regels voor dergelijke cheques de afgelopen vier jaar ingrijpend gewijzigd, en met ingang van 4 oktober 1997 moeten dergelijke transacties op een geheel nieuwe wijze worden geanalyseerd.
De wetgever heeft in 1993 artikel 3 van de Oregon-versie van de Uniform Commercial Code (die betrekking heeft op cheques) gewijzigd om te voorkomen dat een schuld onbedoeld wordt kwijtgescholden wanneer een cheque wordt aangeboden ter volledige voldoening van die schuld. In het kort komt het erop neer dat de wet van 1993, om een formulering als de in het tweede voorbeeld hierboven geciteerde aantekening te omzeilen, van de schuldeiser (de persoon die de cheque ontvangt) eiste dat hij aantoonde dat hij de betalende schuldenaar een opvallende verklaring had gezonden waarin hem werd meegedeeld dat mededelingen betreffende de schuld aan een aangewezen persoon moesten worden gezonden, dat de cheque niet aan die persoon was gezonden en dat het ontvangen bedrag binnen 90 dagen was terugbetaald. Deze procedure was in de praktijk zeer omslachtig (vooral voor bedrijven die veel cheques ontvangen), en vereiste in elk betwist geval een feitelijke hoorzitting om het vermoeden te kunnen weerleggen dat de cheque de schuld tenietdeed.
De wetgever van 1997 schafte deze procedure af en ging terug naar de oude wet. ORS 73.0311 luidt nu als volgt:

De onderhandeling over een instrument met de vermelding “volledig betaald”, “betaling volledig”, “volledige betaling van een vordering” of woorden van gelijke strekking, of de onderhandeling over een instrument vergezeld van een verklaring met dergelijke woorden of woorden van gelijke strekking, vestigt geen akkoord en voldoening dat de begunstigde bindt of voorkomt de inning van enig resterend verschuldigd bedrag op de onderliggende verplichting, tenzij de begunstigde persoonlijk, of door een functionaris of werknemer met feitelijke bevoegdheid om vorderingen te regelen, schriftelijk instemt met het in het instrument vermelde bedrag als volledige betaling van de verplichting.

Deze nieuwe regels zijn van toepassing op cheques en andere instrumenten die na 4 oktober 1997 worden aangeboden of waarover na 4 oktober 1997 wordt onderhandeld.
In onze voorbeelden zal de onderhandeling over de eerste cheque met de vermelding “BETALING INVULL” de schuld dus niet doen verdwijnen. Het bedrijf dat de cheque ontvangt kan deze veilig innen en het resterende verschuldigde bedrag innen.
De tweede cheque is een interessanter geval. Indien de cheque met de beperkende tekst op de achterzijde is geëndosseerd door een persoon met de bevoegdheid om vorderingen te vereffenen, zou de debiteur-betaler kunnen aanvoeren dat dit een geschrift is waarin hij ermee instemt het bedrag van de cheque als volledige betaling te aanvaarden. Maar wat als de cheque niet is geëndosseerd, maar gewoon naar de bank van de begunstigde is gestuurd om te worden gestort? Wat als de cheque is geëndosseerd door een debiteurenklerk zonder bevoegdheid om verschuldigde bedragen te compromitteren? Wat indien de cheque is geëndosseerd met een stempel in plaats van een persoonlijke handtekening? En wat indien de beperkende aantekening is doorgehaald? In deze gevallen zou men verwachten dat een rechtbank tot de conclusie komt dat er geen overeenkomst tot vermindering of kwijtschelding van de schuld door ondertekening tot stand is gekomen en dat de cheque dus niet alle vorderingen teniet doet, ongeacht wat er in de aantekening staat.
Dus na 4 oktober 1997, als u iemand aan wie u geld verschuldigd bent, zover wilt krijgen dat hij minder dan het nominale bedrag van de schuld accepteert, kunt u beter een ondertekende overeenkomst in die zin krijgen. Het volstaat niet om een memo, een beperkende aantekening of een begeleidende brief te gebruiken. Als schuldeiser hebt u nu meer speelruimte bij het innen van cheques die voor minder dan het verschuldigde bedrag worden aangeboden. Wees echter voorzichtig wanneer u een cheque verzilvert terwijl er een duidelijke begeleidende brief is waarin uw recht om de cheque te endosseren afhankelijk wordt gesteld van de aanvaarding van het verminderde bedrag als volledige betaling, of waarin anderszins staat dat u, wanneer u de cheque verzilvert, ermee instemt de schuld te verminderen. Zelfs in het gezicht van een duidelijk wettelijk mandaat, zijn rechtbanken bereid geweest om diegenen te veroordelen die de poging van een andere partij om te goeder trouw te onderhandelen op oneerlijke wijze afsnijden.
Voor meer informatie over dit onderwerp, neem contact op met [email protected] of bel (888) 598-7070.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.