Hoe zeg je tattoo in het Frans? Leer de Franse tattoo woordenschat en vind een paar inspirerende citaten voor een tatoeage in het Frans.
Veel mensen houden van het idee van een Franse Tattoo. Hieronder vindt u een paar foto’s die ik meestal vond op Pinterest met inspirerende Franse tattoo quotes.
Maar laten we eerst eens kijken hoe je tattoo in het Frans zegt
Hoe zeg je Tattoo in het Frans
Het Franse woord voor tattoo is “un tatouage”. Tatoeages zijn heel populair aan het worden in Frankrijk: in onze kleine stad Paimpol (8000 inwoners) hebben we 2 tatoeagesalons.
Hier vindt u een lijst van Franse termen in verband met tatoeage
Franse Tattoo Woordenschat
- un tatouage – een tatoeage
- un tatoueur / une tatoueuse – een tatoeëerder
- tatouer – tatoeëren
- se faire tatouer – getatoeëerd worden / een tatoeage krijgen
- se faire faire un tatouage – een tatoeage krijgen (de herhaling van het werkwoord “faire” betekent hier dat je het niet zelf doet, maar dat iemand anders het doet)
- être tatoué(e) – getatoeëerd worden
- een tatoeagesalon – un salon de tatouage
- l’encre (f) – inkt
- une aiguille – naald
US$99.99US$79.99
Franse Tattoo Inspiraties
Hier vindt u een lijst met afbeeldingen van Franse tatoeages. Mocht u een tatoeage in het Frans willen laten zetten, vertrouw dan niet op een online vertaler! Ze worden wel beter, maar zijn nog niet betrouwbaar genoeg voor zoiets belangrijks.
Ik stel voor dat je naar een Frans forum gaat en daar om hulp vraagt. Als wat je probeert te vertalen een beetje ingewikkeld is, zorg er dan voor dat je de hulp krijgt van een senior lid of admin, niet van een willekeurig lid dat misschien niet betrouwbaar is.
En nu wat inspiratie… De meeste van deze afbeeldingen zijn gevonden op Pinterest en ik kon de auteur niet vinden dus ik kon geen credit toevoegen, sorry.
- La vie en rose – titel van het zeer bekende Edith Piaf liedje, “je vois la vie en rose” betekent dat ik het leven in roze zie omdat ik verliefd ben…
- Il était une fois – er was eens
- la vie est belle – het leven is mooi
- On ne naît pas femme, on le devient – men wordt niet als vrouw geboren, men wordt vrouw
- La mort n’arrête pas l’amour – de dood stopt de liefde niet
- Vis ta vie – leef je leven
- Prendre le temps de vivre – de tijd nemen om te leven
- Rêver – dromen
- Jamais seul(e) – nooit alleen
Hier is mijn Franse poëzie sectie waar u de meest klassieke gedichten vertaald in het Engels zult vinden, sommige met audio-opnames. Misschien is een vers uit een beroemd Frans gedicht een goed idee voor een tatoeage?
Heb je een tatoeage in het Frans? Wat staat erin?