“Ik haat het om een buitenbeentje te zijn,” zei Meg. “Het is ook moeilijk voor Sandy en Dennys. Ik weet niet of ze echt zijn zoals iedereen, of dat ze alleen maar kunnen doen alsof. Ik probeer te doen alsof, maar het helpt niet.”

“Je bent veel te rechtlijnig om te kunnen doen alsof je bent wat je niet bent,” zei mevrouw Murry. “Het spijt me, Meglet. Misschien als vader hier was kon hij je helpen, maar ik denk niet dat ik iets kan doen tot je erin geslaagd bent nog wat tijd door te ploeteren. Dan zal het makkelijker voor je zijn. Maar dat helpt nu niet veel, of wel?”

“Misschien als ik er niet zo afstotelijk uitzag, misschien als ik knap was zoals jij-“

“Moeder is helemaal niet knap; ze is mooi,” kondigde Charles Wallace aan, terwijl hij leverworst aan sneed. “Daarom wed ik dat ze vreselijk was op jouw leeftijd.”

“Hoe gelijk je hebt,” zei mevrouw Murry. “Gun jezelf gewoon de tijd, Meg.”

Meg Murry was de onhandige, zelftwijfelende, angstige twaalfjarige op wie ik had gewacht. Mijn versleten exemplaar van Madeleine L’Engle’s A Wrinkle in Time staat waarschijnlijk nog steeds op de boekenplank van mijn kleine zusje – het exemplaar dat ik kreeg was al goed beduimeld door mijn oudere nicht Ilene, die het me plechtig had overhandigd toen ik ongeveer 9 of 10 jaar oud moet zijn geweest. Dit was een speciaal boek, een belangrijk boek, vooral voor meisjes die worstelden met zelfhaat, die het moeilijk vonden hun schoonheid te zien in het licht van de aanstormende vrachttrein van de adolescentie. Ilene en ik kregen hier een band over, toen ze haar zwaar bevochten wijsheid deelde: tien jaar ouder dan ik, had zij het al meegemaakt toen ik nog maar op het punt stond. Een rimpel in de tijd kwam voor mij een paar jaar voordat mijn ouders heimelijk hun exemplaar van Mary Pipher’s Reviving Ophelia: Saving the Selves of Adolescent Girls op tafel legden om door mij gelezen te worden, en ver voordat een groep vrienden zichzelf ontdekte in Alice Miller’s The Drama of the Gifted Child en Clarissa Pinkola Estés’s Women Who Run With The Wolves. Boeken die probeerden de woede van het vrouw zijn te begrijpen in een wereld die alleen van vrouwen lijkt te houden als ze een bepaald soort speciaal zijn – mooi, moeiteloos, makkelijk in de omgang. Meg Murry is elk meisje dat alles in de wereld bijzonder vindt behalve zichzelf – vol van dezelfde woede die Roald Dahl’s Matilda en zovele anderen teisterde, totdat het uit hun lichaam in het bovennatuurlijke stroomt. Dit boek, L’Engle’s eerste in een serie over de familie Murry, documenteert Meg’s voorzichtige stappen naar het zien van zichzelf in het universum en het universum in zichzelf.

Het was gemakkelijk genoeg om mezelf als Meg te zien toen ik opgroeide. Hoewel het boek voor het eerst werd gepubliceerd in 1962, was het niet zo’n stretch in mijn verbeelding om Meg te zien als levend in de jaren ’80 of begin jaren ’90. Dit was pre-digitaal, en we waren nog steeds gefascineerd door technologieën zoals de bunsenbranders waarmee de Murry’s hun warme chocolademelk maakten. Maar als ik nadenk over het taalgebruik en de dictie – de kinderen noemen hun moeder “moeder”, Calvin gebruikt de term “oude sport” als een Gatsby spin-off – dan was de moeder die ik me voorstelde als een Jane-Goodall-type waarschijnlijk meer Marie Curie dan Donna Reed. De ouders van de Murrys waren onaangepaste wetenschappers en geleerden, wat aansloot bij mijn hippie-joodse opvoeding en mijn vaders eigen interesse in de spirituele dimensies van wetenschappelijk onderzoek, in het bijzonder de kwantummechanica. In zijn boekenkast vond ik voor het eerst Fritoj Capra’s The Tao of Physics, James Redfield’s The Celestine Prophecy, Gary Zukav’s The Dancing Wu Li Masters – boeken die van de jaren ’70 tot de jaren ’90 het mystieke van de alledaagse ervaring omhelsden en persoonlijke spirituele zoektochten verbonden met fundamentele waarheden van de kosmos. In het begin van de jaren ’60 stond L’Engle’s werk op de vooravond van een zoektocht om spiritualiteit en wetenschap samen te brengen tot één prachtig, universeel geheel. Ons huis was een toevluchtsoord voor religieus pluralisme, een wereldbeschouwing waar L’Engle’s fictie ruimte voor maakt, ondanks het feit dat haar eigen geloof expliciet christelijk was, en ondanks de kritiek die sommige evangelische christelijke groeperingen tegen haar uitten.

In de recente Disney-bewerking van L’Engle’s roman, actualiseert Ava DuVernay het boek – ze probeert Meg en alle delen van Meg’s leven “te tessereren” (L’Engle’s term voor het reizen door de tijd) naar 2018. DuVernay wijst erop dat de Meg uit het boek elk meisje is, en plaatst, zoals ze uitdrukkelijk van plan was, een jonge vrouw van kleur in de hoofdrol en overlaadt haar met liefde door de lens. In die zin is DuVernay succesvol; en de kwetsbaarheid, innerlijkheid, en behoedzame openheid van de jonge actrice Storm Reid zijn perfect Meg. Zij is een Meg uit 2018, die indirect geconfronteerd wordt met ongekende politieke uitdagingen aan haar wezen. Naar deze politieke uitdagingen werd subtiel verwezen in de film en in DuVernay’s inleiding op de première die ik kon bijwonen – de kinderen gaan naar de James Baldwin Middle School, we vangen een glimp op van Maya Angelou’s foto op het prikbord, er is een glorieus citaat uit Lin-Manuel Miranda’s Hamilton: “Tomorrow there’ll be more of us.” De intertekstualiteit die de film weeft, brengt Megs kwetsbaarheid en kracht scherp in beeld – en het kreeg meer dan een paar kleine toejuichingen van het publiek.

De film maakt geen directe verwijzing naar ras – maar DuVernay’s achtergrondverhaal en framing maken beide duidelijk hoe belangrijk ras is voor de context van de adaptatie. In haar openingstoespraak omschreef DuVernay deze reis als een epische reis – om ervoor te zorgen dat elk meisje zichzelf kon zien in sciencefiction. Meg is een meisje met een zwarte moeder en een blanke vader; een meisje met een geadopteerde, geniale broer (de Charles Wallace uit het boek was haar biologische verwant); een meisje tussen kindertijd en volwassenheid; een meisje wier vader werd vermist; een meisje wier vertrouwdheid met grensruimtes haar tot een perfecte kandidaat maakt voor tessering, waardoor het tussenin een bron van kracht wordt, in plaats van onzekerheid. En op deze manier was DuVernay’s update zo belangrijk. Toen ik het boek voor het eerst las, voelde ik misschien een natuurlijke affiniteit met Meg, ook met haar wens dat ze, als ze groot was, haar miezerige bruine haar zou verliezen en dat het glanzend en kastanjebruin zou worden, net als dat van haar moeder, maar dit was een verhaal over een blanke familie uit het begin van de jaren zestig. Afgezien van een aantal details lijkt het verhaal zelf echter oneindig aanpasbaar, en DuVernay was klaar om munt te slaan uit die aanpasbaarheid. Het boek was rijp voor een update en het publiek is er klaar voor.

In het kort, zowel de film als de originele roman gaan over Meg’s zoektocht naar haar natuurkundige vader die vier jaar eerder was verdwenen toen hij experimenteerde met het buigen van ruimte en tijd. In hun zoektocht naar hun vermiste vader ontdekken Meg, haar 5-jarige broer Charles Wallace en aankomend vriendje Calvin O’Keefe dat ze alleen maar met hun geest door ruimte en tijd kunnen reizen. En de kracht van de liefde, natuurlijk-filiale, ouderlijke, ontluikende romantische, en, uiteindelijk, kosmische.

Er waren nog drie boeken in L’Engle’s Murry familie serie -A Wind in the Door, A Swiftly Tilting Planet, en Many Waters (die zich richt op Meg en Charles Wallace’s tweeling 10-jarige broers Sandy en Dennys, die opvallend afwezig zijn in DuVernay’s versie). An Acceptable Time, dat sommigen beschouwen als een vijfde boek in wat de Tijdserie is genoemd, gaat over het avontuur van Meg en Calvins dochter Polly. Net als de bildungsroman Anne of Green Gables overspant het boek Megs vroege adolescentie tot de avonturen van haar eigen gezin met Calvin op latere leeftijd. Beide ouders van Murry zijn wetenschappers. Terwijl het eerste boek zich concentreert op haar vader en zijn wetenschappelijk streven, wordt haar moeder belangrijker in het tweede boek in de serie, A Wind in the Door, waar Meg naar de mitochondriën van Charles Wallace moet reizen, wat een kleine planeet op zich is, om zijn lichaam te genezen… opnieuw, voornamelijk door de kracht van liefde en zelfopoffering. Was de film maar zo opgezet dat hij verdere avonturen in Megs toekomst zou omvatten; helaas gebeurde dat niet.

Ik was bevoorrecht genoeg om te worden uitgenodigd voor de première van de film in El Capitan in Hollywood. Het bruiste er van de activisten uit de amusementsindustrie tot de literaire wereld – op de trap na de film praatte Tracee Ellis Ross bij met Lena Waithe, en op weg naar de bar op de afterparty, liep ik gelukzalig Janelle Monae voorbij, kletsend met Roxane Gay. Don Cheadle rechts van mij, Salma Hayek een paar rijen verder, Ellen Pompeo maakte een lief grapje met haar dochter op de eerste rij van het balkon. Dit zijn de leden van het etherische koor dat DuVernay’s verhaal en Meg zelf in de wereld verwelkomt. Dat verhaal gaat in mijn ogen minder over A Wrinkle in Time en meer over een film die liefde overbrengt op een hoofdpersonage dat is geschreven om een bredere groep kinderen te weerspiegelen die naar de film kijkt.

Hier zit de wrijving: deze film is een narratieve puinhoop. Ik kan je niet vertellen hoe moeilijk dat is voor mij om te zeggen, gezien hoeveel ik ben geïnvesteerd in DuVernay’s doelen. Terwijl ze een broodnodige update van personages en identiteiten bood, stuitte haar reimagining onderweg op een aantal grote haperingen – misschien omdat het niet gemakkelijk is om planeten weer te geven die zo rijk zijn door de relatie tussen tekst en verbeelding, en misschien omdat de problemen die L’Engle aanpakt zo anders waren dan de problemen van 2018. Het wordt moeilijk om de oorspronkelijke plotlijn in je op te nemen en om de niet zo subtiele activistische boodschappen die DuVernay in de film heeft gestopt, te waarderen. Wat de film wint aan perfecte iconen, politieke symboliek en een heleboel geladen popculturele verwijzingen, verliest hij aan narratieve samenhang en karakterontwikkeling. En dat verhaal en de kleine alledaagse momenten in het huis Murry zijn precies wat we nodig hebben om ons te verbinden met de updates. Ik wil Meg en haar pestkop zien strijden om de macht, meer dan alleen een snelle flits. Ik wil meer over de lieflijkheid van de relatie tussen Mr. Murry en zijn kinderen, niet alleen korte scène waarin hij haar een project laat zien waar hij aan werkt in het lab.

Het zou geweldig zijn geweest om de segmenten die meer expliciet relevant waren voor 1962 te elimineren – een scène waarin de kinderen neerstorten op Camazotz, een planeet die de thuisbasis is van “It”, L’Engle’s bron van het kwaad in de boeken, en verandert van vorm op basis van hun angsten en verlangens. Op een gegeven moment hebben de kinderen honger en verandert de planeet in een perfecte voorstadswijk, compleet met tikky-tacky huizen in een verontrustende conformiteit, bestuurd door Stepford-achtige moeders die hen avondeten aanbieden. Wanneer ze slim weigeren, verandert het in een scène waarin de “man met de rode ogen”, gespeeld door Michael Peña, beweert te weten waar hun vader is en de hongerige kinderen een paar sandwiches aanbiedt. Afgezien van de verleidelijke sprookjestrofee, zoals de Witte Heks die Edmund lokt met Turks genot in C.S. Lewis’ The Lion the Witch and the Wardrobe, boden deze scènes ons weinig en hadden ze volledig herschreven kunnen worden om bij DuVernay’s update te passen. De scène in de buitenwijken had gemakkelijk vervangen kunnen worden door de perfecte versie van het gezin van de kinderen, waarin beide ouders van Murry de hele tijd thuis waren, minder geïnvesteerd in hun wetenschappelijke projecten, en klaar om de kinderen een perfecte zelfgekookte maaltijd voor te schotelen. Hoewel DuVernay trouw was aan het origineel, hadden deze segmenten de frisse update kunnen gebruiken die ze de personages gaf, zelfs als het sommige die-hard fans van de boeken verloor.

Het verhaal was een onsamenhangende wirwar die elementen van A Wrinkle in Time gebruikte, maar uiteindelijk geen A Wrinkle in Time was-in zijn fragmentatie, verloor het zijn context volledig. Deze context omvatte kritiek op de conformiteit van de jaren 1950 suburbia die gewoon niet klopte met een 2018 plot en een moeder die, in plaats van grillig en begripvol, las als losgekoppeld en bijna nalatig, ondanks Gugu Mbatha-Raw’s opmerkelijke acteerprestaties en emotionele scherpte. Charles Wallace, gespeeld door de bruisende Deric McCabe, die voor zijn debuut moonwalkend het toneel op kwam, was verrukkelijk, maar zijn overgang naar de “slechte” Charles Wallace was abrupt en sloeg nergens op. In het boek was zijn “wonderbaarlijke geest” extra kwetsbaar voor de krachten van “It”, die meer leken op het “niets” van “Neverending Story”, waarvan DuVernay een intertekstuele liefde en willen vliegen toegaf. Dit wetende maakt de scène van de kinderen die vliegen op de rug van mevrouw Whatsit een mooie kleine verwijzing naar Falkor!

Naast de problemen met de kern van het verhaal, hebben we ook nog onze geesten-gidsen om te overwegen. Drie “hemelse” personages: Mrs. Whatsit, Mrs. Who, en Mrs. Which, begeleiden de kinderen op hun reis door het universum, waarbij ze eerst kennismaken met het idee dat de energie van het bewustzijn en de energie van de kosmos één en dezelfde zijn. Dit diffuse begrip van “energie” is ook de kern van deze drie personages – zij zijn “energie” en “licht” die zich manifesteren in menselijke vorm, een vorm waarvoor ze niet helemaal geschikt zijn. In de film worden deze personages gespeeld door respectievelijk Reese Witherspoon, Mindy Kaling, en Oprah Winfrey.

Dit zijn personages die energie zijn die zich manifesteert als materie. En ze weten niet hoe ze het moeten doen. Ze zijn vreemd. Ze zijn bijna zo oud als de tijd zelf. Als we Mrs. Whatsit in de film voor het eerst ontmoeten, heeft ze de woonkamer van de Murrys overgenomen, en vragen we ons af waarom Mrs. Murry de politie niet belt. Het boek uit 1962 was van voor het gevaar. In het boek was Mrs. Whatsit oud, gewikkeld in sjaals, niet de in regenboog gehulde ruimtefee uit de film. Misschien leek het alsof Mrs. Murry wat steun van de gemeenschap nodig had. Bovendien kende de Mrs. Murry uit het boek haar al – Charles Wallace had het over drie oude vrouwen die kraken in een oud huis in de buurt. Het zou dus niet vergezocht zijn om hen als daklozen te beschouwen. In de film echter, zijn ze felgekleurd, mooi en hemels – ze zijn A-list godinnen. Bovendien zijn ze de gangmakers van de hedendaagse TimesUp en #metoo bewegingen om vrouwen mondiger te maken. Geen behoefte aan warme chocolademelk of een broodje leverworst met roomkaas. De reactie van Mrs. Murry op Mrs. Whatsit wordt in het boek uitvoerig toegelicht, onder meer in de volgende passage, waarin, zoals gebruikelijk voor Meg, Mrs. Murry’s knappe uiterlijk centraal staat:

“Nee, Meg, maar mensen zijn meer dan alleen hoe ze eruit zien. Charles Wallace’s verschil is niet fysiek. Het zit in de essentie.”

Meg zuchtte zwaar, zette haar bril af en draaide ermee, zette hem weer op. “Nou, ik weet dat Charles Wallace anders is, en ik weet dat hij iets meer is. Ik denk dat ik het maar moet accepteren zonder het te begrijpen.”

Mrs. Murry glimlachte naar haar. “Misschien is dat echt het punt dat ik probeerde over te brengen.”

“Jah,” zei Meg bedenkelijk.

Haar moeder glimlachte opnieuw. “Misschien is dat de reden waarom onze bezoeker van gisteravond me niet verbaasde. Misschien is dat de reden waarom ik in staat ben tot een bereidwillige schorsing van ongeloof. Vanwege Charles Wallace.”

“Ben jij net als Charles?” vroeg Meg.

“Ik? Hemel nee. Ik ben gezegend met meer hersens en mogelijkheden dan veel mensen, maar er is niets aan mij dat uit de gewone mal breekt.”

“Je uiterlijk wel,” zei Meg.

Mrs. Murry lachte. “Je hebt gewoon niet genoeg basis gehad voor vergelijking, Meg. Ik ben heel gewoon, echt.”

Hoewel de garderobes van Mrs. Whatsit, Who en Which begerenswaardig zijn en duidelijk rijk aan wereldwijde symboliek, missen ze de grootmoederlijke band die de oorspronkelijke personages met de kinderen hebben – in plaats van een mystieke draai aan het alledaagse, krijgen we glamrockgodinnen; wanneer Reese Witherspoon voor het eerst op het scherm verschijnt als Mrs. Whatsit, is ze een combinatie van een manisch-pixie Glinda de Goede Heks en een empathie-tekortschietende Anyanka, de tijdelijk hervormde demon uit Buffy. Het effect is een “I’m a billion years old, how do I hyooman?”-iets dat haar opwindend grillig maakt zonder enige warmte. Mindy Kaling speelt een serene, wijze Mrs Who. Hoewel gehinderd door sommige van haar jurken, behoudt ze de neiging van het oorspronkelijke personage om alleen tussen aanhalingstekens te spreken, krachtige boodschappen over te brengen en ons te verbinden met het dicht geweven weefsel van menselijke intelligentie en creativiteit.

En dan is er Mrs. Which – de oudste en meest mystieke van hen allemaal. In DuVernay’s woorden, bij het bedenken van wie dit personage zou kunnen spelen, wie anders was zo “hemels” als Oprah?

Dit jaar biedt ons misschien piek Oprah. Lady O. Mama O. Tante O. Koningin. Godin. Slechts een greep uit de namen die haar Instagram-volgers haar noemen, van familiair tot hemels. Of ze de Oprah 2020 oproep nu beantwoordt of niet, ze bereikt het rijk van zelf-geactualiseerd icoon. Mijn vriend Erich Schwartzel, die me uitnodigde voor de première, leunde op een gegeven moment naar me toe en vroeg: “Denk je dat Oprah een moderne godheid is?” De vraag was een griezelige voorloper van haar eerste verschijning op het scherm als een gloeiend, 15 voet lang, in metaal gehuld lichtwezen. In het boek neemt mevrouw Oprah niet eens een gedaante aan wanneer ze de kinderen voor het eerst ontmoet – ze is een stem zonder lichaam:

“Er was een zwakke windvlaag, de bladeren trilden, de patronen van het maanlicht verschoven, en in een cirkel van zilver glinsterde iets, het trilde, en de stem zei: “Ik ddenk niet dat ik volledig zal verdwijnen. Ik vind het erg spannend en we hebben nog veel te doen.”

Als ze verschijnt, doet ze dat voor de grap: Mevrouw Which kiest ervoor om te verschijnen als een “figuur in een zwart gewaad en een zwarte spitse hoed, kraalogen, een spitse neus en lang grijs haar.” De homofone verwijzing naar ‘heks’ leverde L’Engle kritiek op van meer conservatieve evangelische christenen. Maar een stem zonder lichaam of de klassieke ‘heks’-grap zouden de optiek van Oprah’s entree hebben onderbroken – goddelijk, groter dan het leven, magie belichaamd.

Deze film is een platform voor Oprah-verering – en DuVernay’s keuze om haar in deze rol te casten is veelzeggend. Oprah, wiens boekenclub ons een bijna oneindige lus van machtsuitwisseling tussen auteurs en Oprah-branding voorschotelde, prijst Deepak Chopra en Eckhart Tolle-grootse theorieën over de relatie tussen geest en universum. In 2018 vindt deze machtsuitwisseling zijn hoogtepunt in OWN’s Super Soul Sessions, “een reeks levensveranderende gesprekken van spirituele denkers, changemakers en wijsheidsleraren een krachtige line-up van inspirerende sprekers nemen het podium om ons te stimuleren en te inspireren om te bewegen in de richting van onze ware roeping – om meer te worden van wie we zijn.”

Op een keerpunt in zowel de film als het boek, overlegt Meg met mevrouw Which over waarom het zo pijnlijk voor haar is geweest om te tessereren. In de film zien we Oprah’s Mrs Which stoppen op een onzekere stenen brug zonder leuningen of steun, en de jonge Meg adviseren om met medeleven en bezorgdheid in haar ogen te kijken en haar te vertellen dat dingen gemakkelijker zullen worden als ze in zichzelf kan geloven, als ze ziet hoe buitengewoon ze is gewoon door zichzelf te zijn. Tijdens de première reikte Oprah uit en hield Storm Reid’s hand vast; het was een eenvoudig gebaar dat de scène voorspelde en opnieuw fantasie en realiteit deed vervagen. Toen Oprah het podium afliep na de inleidingen, werd ze overspoeld door mensen die een knuffel of een handdruk wilden terwijl ze naar haar stoel liep – zoveel mensen verlangen ernaar dat Oprah hun hand vasthoudt, dat Oprah hun leven op orde brengt. Op Instagram roepen ze haar in commentaren op om hun bedrijfjes en programma’s te steunen, en in sommige gevallen zeggen ze dat ze zouden “flauwvallen” als ze iets zou dragen wat zij hebben gemaakt. En, Oprah fans weten dat dit ook Oprah’s verhaal is – vaak en luidkeels herhaald. Zij geloofde ook niet dat ze buitengewoon was, en ze moest het “uitspreken”. In haar eigen Super Soul Session op de campus van UCLA in april van 2017, leest ze het geheel voor van Maya Angelou’s “Phenomenal Woman”:

“Mooie vrouwen vragen zich af waar mijn geheim ligt. Ik vertel ze dat het in de reikwijdte van mijn armen ligt, het ligt in de spanwijdte van mijn heupen, het ligt in de pas van mijn stappen, en het ligt in de krul van mijn lippen, want ik ben een fenomenale vrouw.”

Aan het einde van het veelgeciteerde gedicht, dat eindigt met een eenvoudig “Dat ben ik”, voegt ze haar eigen regel toe:

“En dat ben jij. Dat ben jij. Als je me ziet lopen, moet dat je trots maken, want ik ben een fenomenale vrouw… Dat ben ik en dat ben jij. En een paar fenomenale mannen. “

En dat is in wezen wat ze op de brug tegen Meg zegt; opnieuw vervaagt de grens tussen fantasie en werkelijkheid. Zien we A Wrinkle in Time, of luisteren we gewoon naar Oprah die ons vertelt dat we van onszelf moeten houden, dat we onszelf moeten willen zijn, omdat we perfect zijn zoals we zijn? Uiteindelijk doet het er niet toe. Wat mij als kijker bijblijft zijn twee beelden van Storm Reid als Meg: de eerste is de scène vlak voor het einde van de film waarin ze eindelijk leert om gracieus te tessereren, glorieus en elegant en vreugdevol zwevend door lichtstromen als de aurora borealis.

En het tweede is het ongelooflijk krachtige moment dat ze haar vader (gespeeld door Chris Pine) na 4 jaar weer ziet en weer verandert in het kleine kind dat ze was toen hij verdween. Als ze “Papa” zegt, zien we niet Chris Pine, we zien onze eigen papa’s, degenen die we missen, degenen naar wie we verlangen, de zachte beschermende armen van mannen die weggaan om redenen die we kunnen begrijpen en die we niet kunnen begrijpen. Het idee dat we ze kunnen terugvinden door door de kosmos te reizen, is echter wish fulfillment – niet dat daar iets mis mee is.

Op het einde faalt de film in narratieve samenhang en het ontwikkelen van personages voorbij Meg; de film is pure wish fulfillment en volledig verpakt in zijn optiek – in die zin is het niet echt een speelfilm. Het is meer een visie – een impressie van een Wrinkle in Time. Hoewel ik de film niet in zijn geheel kan aanbevelen, is het de moeite waard om te genieten van de scènes waarin meisjes, met name meisjes van kleur, in een liefdevolle gloed en door een liefdevolle lens worden gegoten. Op al onze precaire leeftijden, die adolescenties waar we doorheen worstelen op onze 15e of 35e of 65e, wanneer we worstelen om van onszelf te houden, kunnen we onszelf vinden in Meg en ik ben blij haar opnieuw belichaamd te zien. En misschien stimuleert het sommige would-be schrijvers, L’Engles-in-opleiding, om betere updates te maken – we zijn op het punt waar we een aantal nieuwe verenigde theorieën over liefde en leven, geest en wetenschap nodig hebben.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.