Quick note: W przypadku, gdy przegapiłeś ogłoszenie o tym, jaka jest moja następna misja językowa na liście e-mail, nie zapomnij „polubić” Fluent in 3 months, aby zobaczyć ją jutro w swoim strumieniu na Facebooku! Ogłoszę to również jutro na twitterze.

W sobotę poszedłem na Deaf Night Out tutaj w Austin, gdzie prawie wszyscy (80 lub tak ludzi, którzy przejęli bar) byli głusi lub niedosłyszący. Po około 2-3 tygodniach pracy w niepełnym wymiarze godzin nad Amerykańskim Językiem Migowym (ponieważ nie robiłem nic podczas konferencji/imprez SxSW w Austin), byłem w stanie uczestniczyć w rozmowach z kilkoma osobami na wiele tematów… a nawet żartować, a wszystko to bez mówienia.

To zdecydowanie była udana misja!

ASL szybko stał się moim ulubionym językiem i z niecierpliwością czekam na spędzenie kolejnego miesiąca w Stanach pod koniec tego roku, aby kontynuować pracę nad nim (po tym jak zajmę się dwoma innymi językami mówionymi, pierwszy z nich zaczyna się w przyszłym tygodniu).

Ale wciąż mam wiele do nauczenia się, pomyślałem, że może uznasz przegląd tego języka za interesujący – na podstawie rozmów z ludźmi o tej misji i moich własnych uprzedzeń, myślę, że jest wiele nieporozumień na temat tego jak działa ASL!

Wszystkiego nauczyłem się tutaj z rzeczywistej interakcji z ludźmi głuchymi (lub okazjonalnie, z innymi uczącymi się), a nie z książek.

Nie jest to właściwie 100% język „migowy”

Pierwszą rzeczą, którą należy zauważyć jest to, że nie jest to właściwie wszystko w rękach. Ludzie zakładają, że język migowy jest tylko bardziej złożoną formą gry w szarady. Znak dla domu wygląda jak dom, więc każde słowo wygląda w jakiś sposób jak to co opisuje, prawda?

Problem z tym jest taki, że nie możesz podpisać pojęć takich jak if, since i tak dalej tak łatwo. Ale konwencje oznaczają, że znaki dla tych słów oczywiście istnieją. Naucz się ich i wtedy rozpoznasz i będziesz w stanie ich używać, nawet jeśli powód dla którego wyglądają tak jak wyglądają może nie być tak oczywisty na początku.

To co było dla mnie o wiele bardziej interesujące to odkrycie, że ogromna ilość języka migowego nie jest w rzeczywistości w tym jak kształtujesz lub poruszasz swoimi rękami. Istnieje kilka innych czynników, z których niektóre obejmują:

  • Pozycja: Znak dla mężczyzny & kobiety (lub brata & siostry) jest właściwie taki sam, jeśli tylko spojrzeć na ręce i jak się poruszają lub są ukształtowane. Ale w rzeczywistości, męskie słowa mają tendencję do być podpisane z lub wokół czoła, z kobietą wokół podbródka. Istnieje wizualna męska/żeńska separacja górnej & dolnej części głowy. Podobnie podpisuje się z lub do różnych części ciała (zwykle klatki piersiowej/ramion/obszaru głowy). Znak może wyglądać dokładnie tak samo, ale oznacza coś innego, w zależności od tego, gdzie jest w odniesieniu do ciała signer.
  • Kierunek wskazał: Dłoń twojej dominującej ręki może być skierowana w górę, w dół, w lewo, w prawo, do twojego ciała, z dala od ciała lub ukośnie w jakiś sposób. Gdzie go wskazać (jak również niedominującej ręki) jest ważne dla znaczenia słowa.
  • Dystans & jak go przenieść. Podczas gdy ktoś może powiedzieć ci znak dla konkretnego słowa, to jak go podpiszesz zmieni się w zależności od kontekstu. Aby podpisać „naprawdę duży”, najprawdopodobniej podpisałbyś się duży, ale rozdzieliłbyś swoje ręce jeszcze bardziej, jednocześnie zmieniając odpowiednio wyraz twarzy. Znak na prowadzenie samochodu zmieniłby się w zależności od tego jak prowadzisz samochód na przykład.

Szybko nauczysz się, że powinieneś mieć większość swojej uwagi na TWARZ osoby, która podpisuje. Oczywiście, ich ręce są kluczowe, ale mimika twarzy wprowadza zarówno ważny sens do rozmowy (bez nich, byłoby to jak słuchanie monotonnej rozmowy w języku mówionym) i faktycznie dramatycznie wpływa na końcowe znaczenie.

  • Brwi: Podniesione brwi są używane w przypadku pytań typu Tak/Nie oraz gdy mówimy o czymś pozytywnym. Kiedy marszczysz brwi, oznacza to, że zadajesz pytanie typu WH (dlaczego, gdzie, kiedy itp.) lub mówisz o czymś negatywnym.

Mając to na uwadze, znak (tj. to, co robisz z rękami) jest taki sam dla Tu i Czego. Ale musisz zmarszczyć brwi, gdy jest to drugie (jak próbowałem zademonstrować na głównym zdjęciu tego postu).

A różnica między „Pogoda jest ładna dzisiaj” i „Czy pogoda jest ładna dzisiaj?” byłaby taka, że to ostatnie zawierałoby podniesione brwi, ponieważ słowa i kolejność byłyby takie same. Technicznie można dodać znak zapytania, ale to nie jest potrzebne w większości przypadków, jak to byłoby w języku angielskim.

  • Usta: Jak również zawsze ważne użycie naturalnych wyrażeń, twoje usta są używane do przyczyniania się do rzeczywistego znaczenia. Na przykład, kiedy wskazujesz, gdzie coś jest, otwierasz szeroko usta, aby zasugerować, że jest to daleko, pokazujesz zęby, aby pokazać, że jest to blisko i zamykasz usta (jakbyś nucił) dla średnich odległości. Widziałem też ludzi otwierających i zamykających usta bardzo szybko (prawie jak ryba), aby zasugerować zrozumienie, jak „Widzę!”

Istnieją nawet inne sposoby, w jakie możesz wyrazić siebie używając różnych mięśni twarzy, a nawet języka!

Stworzenie słów

Jak wiele języków mówionych, ASL dodaje „przyrostki” do słów, lub istnieją wspólne cechy, które łączą słowa z konkretnymi kategoriami.

Na przykład, -er (lub -ist) słowa osobowe po prostu kończą się tym samym ruchem po czasowniku głównym. Tak więc „student” to znak dla learn, po którym następuje znak -er. Writer to write + znak -er, etc.

Grupy jakiegoś rodzaju mają tendencję do bycia zapętlonymi poziomo przed twoim ciałem, więc znak dla Grupy, Klasy, i Rodziny są takie same kierunkowo, (łuki od przodu do tyłu) ale kształt rąk się zmienia.

Jednym z użytecznych sposobów zapamiętywania słów jest to, że kilka z nich jest opartych na kształtowaniu palców tak, aby były znakiem palca tej litery. Trzy powyżej są G, C & F odpowiednio. „Kuchnia” obejmuje K, „Francja” używa F, „Woda” używa W, itd. (oczywiście rzeczywista pozycja ręki, ruch itp. będzie inna dla każdego z nich) To początkowe użycie liter nie jest tak szerokie, ale pomaga dużo zapamiętać pewne kluczowe słowa.

Nazwy ludzi są czasami tworzone podobnie – gdzie charakter lub cecha fizyczna osoby jest podpisana i czasami palce są ukształtowane jak w pierwszej literze ich nazwy. Sandra, która pomogła mi nauczyć się większości mojego ASL, właśnie nadała mi moje imię migowe. Do dzisiaj po prostu przeliterowywałem moje imię w przedstawieniach i nie rozwijałem się, aby powiedzieć, jakie jest moje imię migowe, tzn. nie ma uniwersalnego znaku „Benny”, „Mary” itp. To jest to, co początkowo próbowałem zrobić i jedną z krytycznych uwag, jakie otrzymałem za moje pierwsze dwa podpisane filmy było to, że mówiłem w tym samym czasie, co podpisywałem – to z pewnością doprowadzi do bezpośredniego tłumaczenia i oczywiście nie jest to coś, co zrobiliby migający (mimo, że każdy kogo spotkałem mógł mówić na głos, nawet będąc całkowicie głuchym).

W rzeczywistości, sposób w jaki działa ASL jest całkiem inny. Na przykład, słowa pytające WH są zazwyczaj na końcu zdania. Zamiast „Jak masz na imię” jest „Jak masz na imię co?”. (pamiętając o zmarszczeniu brwi). „Wolisz lody czy ciasto?” byłoby „Wolisz lody czy ciasto… które?”

Podpisywanie angielskiego słowo w słowo w języku migowym prawdopodobnie brzmiałoby tak dziwnie jak tłumaczenie języka jak niemiecki słowo w słowo. Byłoby to z pewnością frustrujące, jak pokazano w filmie „My deaf lady”.

Słowa takie jak „to be” są generalnie odrzucane (tak jak w innych językach, z którymi się zetknąłem), a czasami słowo takie jak „to” (kierunkowe) może być po prostu odrzucone, gdy jest implikowane. To czyni ASL o wiele bardziej efektywnym.

Pisanie palcami

Oczywiście, nie każde słowo ma znak – więc wszystko co musisz zrobić to przeliterować je. Migający robią to niewiarygodnie szybko – więc nawet jeśli muszą przeliterować słowo w zdaniu, kończą podpisując tak szybko (lub szybciej) niż ty powiedziałbyś równoważne zdanie na głos.

Powiedziano mi, że pisownia palcami jest bardziej powszechna w ASL niż w innych językach migowych. Niektóre słowa nie mają nawet znaku, lub nie jest on znany przez zdecydowaną większość ludzi. Na przykład słowo „portugalski” wymknęło się wszystkim, których zapytałem – po prostu przeliterowali je, ponieważ nie jest to coś, co byłoby im tak bardzo potrzebne w przeszłości. Jednej osobie udało się pokazać mi znak dla portugalskiego, ale był on w rzeczywistości Brazylijczykiem (podpisującym się ASL), więc jest bardziej prawdopodobne, że wie 🙂

HS to High School, OK to O, a następnie K. Nawet słowo „nie” jest lekką odmianą tego, jak wygląda z przełączania między N i O. Znaczenie pisowni palcami i początkowych liter w słowach sprawia, że czuję, że miałbym sporo pracy przed sobą, nawet gdybym był biegłym migowcem ASL, gdybym miał zająć się innym językiem migowym, ponieważ te początkowe litery pochodzą oczywiście z angielskiego w ASL. (Chociaż, oczywiście miałbym wielki przewagę, gdybym miał się zająć innym językiem migowym!)

Ponieważ pisownia palcami jest tak ważna w ASL, muszę przyznać, że to była zdecydowanie najtrudniejsza część mojego wyzwania. Kiedy nie znałam jakiegoś słowa, prosiłam, żeby je przeliterowali, a oni zawsze robili to tak szybko! Rozumiałam tylko wtedy, gdy robili to nienaturalnie wolno – musiałam próbować intensywnie czytać pisownię palcową przez kilka godzin, aby przyzwyczaić się do niej w naturalnych rozmowach. Jeśli znałbym znak dla danego słowa, pamiętałbym go w rozmowie, niezależnie od tego, jak szybko by to robili, i mógłbym nawet wywnioskować, co niektóre z nich oznaczają, ale fingerspelling jest tym, co ostatecznie sprawiłoby, że straciłbym orientację w tym, co zostało powiedziane.

Najlepszą metodą do nauki jest zdecydowanie komunikatywna

Jak już mówiłem wcześniej, moje zwykłe niedoskonałe podejście polegające na ładowaniu się, robieniu tony błędów, ale byciu społecznym w tym procesie (jak opisuję szczegółowo w LHG) było niezwykle skuteczne w nauce języka migowego! Jestem bardziej niż kiedykolwiek przekonany, że naturalne społeczne używanie języków jest najlepszym sposobem na naukę jakiegokolwiek języka. No exception

Następnym razem, gdy jakiś arogancki akademik będzie upierał się przy studiowaniu i innych marnotrawnych i antyspołecznych aktywnościach jako rdzeniu nauki języka, chciałbym ich zapytać, jak do cholery nauczyliby się ASL w ten sposób 😉

Very visual!

Nie trzeba chyba podkreślać, jak bardzo wizualny jest ASL, ale idzie to dalej niż się spodziewałem! Na przykład, znak dla „show” jest właściwie taki sam jak „I show you” lub „He shows her”, ale kierunek się zmienia (dla „I show you” przechodzisz ode mnie do ciebie, a dla he shows her przechodzisz z dwóch punktów rozumianych jako oddalone od migającego i obserwatora).

Niektóre rzeczy naprawdę są łatwiejsze do opisania wizualnie. Gdybyś chciał powiedzieć, że samochód skręcił i ominął drzewo, potrzeba by było wielu słów, aby opisać tę sytuację w sposób zadowalający w formie pisemnej lub mówionej. Ale podpisanie tego byłoby o wiele łatwiejsze! Miałbyś znacznik samochodu, podpisałbyś go podjeżdżając do znacznika drzewa i pokazałbyś kierunek, w którym skręcił, jednocześnie mogąc podkreślić, czy drzewo było duże, czy kierowca jechał szybko czy wolno itd. To jest zdecydowanie bardziej graficzne i efektywne w przekazywaniu tego co się stało niż garść słów.

To co naprawdę lubię w ASL to jak bardzo jest zaangażowany w przekazywanie emocji. Powyższa jazda samochodem może być niespodzianką, pomyłką pijanego, odwagą itp. i migający przekaże to w swojej mimice. Ta informacja po prostu nigdy nie jest przekazywana w zwięzłych językach mówionych, chyba że oglądasz rzeczywistą rekonstrukcję wideo / film o tym.

Ten aspekt języka migowego prowadzi mnie do myślenia, że jest on w rzeczywistości lepszy w przekazywaniu pewnych informacji (szczególnie informacji związanych z socjalizacją i jak ludzie współdziałają) w wielu aspektach w porównaniu do języka mówionego. Kiedy połączysz to z faktem, że migający są bardziej emocjonalnie zaangażowani w swoje słowa, język mówiony wydaje się dość nudny w porównaniu!

To oznacza, że głusi ludzie mają tendencję do komunikowania się w inny sposób niż słyszący. Jest on bardziej osobisty i bezpośredni, a kultura głuchych jest sama w sobie bardzo unikalna w Ameryce (i prawdopodobnie w innych miejscach również). Zawsze mówię, że podróżuję, aby uczyć się o różnych kulturach i nawet jeśli nie byłem w nowym „kraju” tym razem, z pewnością dostałem miły rzut oka na fascynującą nową kulturę podczas pobytu tutaj!

Postaram się zademonstrować, jak się poprawiłem od czasu moich pierwszych filmów, przesyłając kolejny film w sobotę. Już go nakręciłem i będę go edytował w tym tygodniu. To będzie interesujące do oglądania, nawet jeśli nie jesteś zainteresowany ASL!

W wideo staram się przekazać to, czego się nauczyłem o byciu bardziej wizualnym, a nie bezpośrednim tłumaczeniu, podczas gdy (mam nadzieję) robię coś wartego oglądania i dzielenia się! (Pomimo mojego bardzo małego doświadczenia w podpisywaniu się jak dotąd) Zajrzyj na bloga w sobotę, żeby to zobaczyć 🙂

Przy okazji, jeśli jesteś ciekawy, czy możesz sprawdzić jakieś słowa w „słowniku”, żeby zobaczyć jak wyglądają podpisane, to sprawdź tę świetną stronę, która pokazuje filmy ludzi podpisujących ogromną bazę słów!

Mam nadzieję, że podobało Ci się podążanie za mną w tej krótkiej misji językowej! Daj mi znać w komentarzach, co o tym myślisz! Jeśli jesteś migającym, czy zgadzasz się z tym, co napisałem? Jeśli nie jesteś migowy, czy wzbudziłam Twoją ciekawość co do tego języka? Mam nadzieję, że spróbujesz 🙂

Benny LewisZałożyciel, Fluent in 3 Months Mówi: Hiszpański, Francuski, Niemiecki, Włoski, Portugalski, Esperanto, Mandaryński Chiński, Amerykański Język Migowy, Holenderski, Irlandzki Wesoły kochający Irlandczyk, pełnoetatowy podróżnik po świecie i międzynarodowy autor bestsellerów. Benny wierzy, że najlepszym podejściem do nauki języka jest mówienie od pierwszego dnia. View all posts by Benny Lewis

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.