Când ieșiți să beți ceva cu cineva, este firesc să spuneți „Noroc” la un moment dat. Chiar dacă nu bei tu însuți, este totuși un vocabular bun de știut, deoarece nu știi niciodată când îl poți auzi într-un film, într-o emisiune TV sau chiar în viața reală.

Care ar fi situația ta, vei fi fericit să afli că există o mână de moduri de a spune „sănătate” în franceză, toate fiind foarte ușor de învățat.

Când îl traduci literal à votre santé înseamnă „pentru sănătatea ta”, care este folosit doar ocazional în engleză. Chiar dacă nu ați auzit niciodată această utilizare, ideea din spatele ei nu ar trebui să fie prea greu de înțeles.

În mod normal, situațiile în care ai spune „sănătate” cuiva sunt informale, deoarece probabil că îl cunoști la nivel personal.

Cu toate acestea, dacă dintr-un motiv oarecare nu este cazul, atunci puteți folosi à votre santé (cum ar fi dacă sunteți cu șeful dvs. sau cu cineva pe care tocmai l-ați cunoscut). De asemenea, veți folosi à votre santé dacă spuneți sănătate mai multor persoane, indiferent dacă situația este formală sau nu.

folosind à ta santé pentru a spune sănătate în franceză

Dacă puteți înțelege à votre santé atunci puteți înțelege à ta santé fără probleme. Literalmente înseamnă exact același lucru, cu excepția faptului că este folosit doar pentru situații informale cu persoane pe care le cunoașteți deja bine (prieteni, familie, etc.).

Amintește-ți totuși că, chiar dacă ești într-o situație informală cu oameni pe care îi cunoști bine, vei folosi în continuare à votre santé dacă vorbești cu mai multe persoane.

Folosind à la votre pentru a spune „sănătate” în franceză

Am trecut deja peste faptul că à votre santé înseamnă „pentru sănătatea ta” cu o traduci literal. À la votre este ca și cum ai spune „la dumneavoastră”, deoarece cuvântul santé (sănătate) este deja subînțeles. Nu mai sunt multe de spus în legătură cu aceasta. Gândiți-vă doar că este o variantă a lui à votre santé.

Utilizarea lui à la tienne pentru a spune „sănătate” în franceză

Dacă puteți înțelege à la votre, atunci à la tienne nu va fi o problemă pentru dumneavoastră. Este doar versiunea informală a lui à la votre, care din nou implică faptul că vă referiți la santé.

Folosind santé pentru a spune sănătate în franceză

Santé (tradus ca sănătate) este un alt mod ușor de a spune „sănătate” cuiva. Este oarecum amuzant pentru că am trecut deja în revistă faptul că à la votre și à la tienne implică cuvântul santé fără a-l spune de fapt. Ei bine, atunci când spui doar santé, cuvintele à votre sau à ta sunt cele care sunt implicite.

Ce este grozav când spui santé este că îl poți spune în fața oricărui număr de oameni, nu trebuie să-ți faci griji dacă ar trebui să spui à votre santé sau à ta santé.

Folosirea tchin tchin pentru a spune „sănătate” în franceză

Aceasta este un pic prostească deoarece nici măcar nu pare a fi în franceză și tehnic nu este. Tchin tchin este originar din China și a fost adus în armata franceză cu ani în urmă. Expresia este încă folosită până în ziua de azi. Singurul lucru de reținut cu aceasta este că ați dori să o folosiți doar în situații informale cu oameni pe care îi cunoașteți bine.

Folosind trinquer pentru a face un toast

Trinquer nu este ceva ce spui când faci un toast, ci mai degrabă verbul „toast” în sine. L-ați folosi atunci când doriți să inițiați un toast cu altcineva. Veți vedea că cea mai bună traducere pentru trinquer nu este întotdeauna pur și simplu „toast”, dar dacă vă gândiți doar la contextele în care ar fi folosite propozițiile de mai jos nu ar trebui să aveți probleme în a le înțelege. Să ne uităm la câteva exemple de propoziții în care ați putea dori să folosiți trinquer.

Trinquons à la santé de Michel – Let’s toast for Michel’s health

Je veux bien trinquer à notre avenir – I want to drink (toast) to our future On trinque à de nouveaux voisins – Here’s to new neighbors Cum vedeți, să înveți cum să spui „sănătate” în franceză este de fapt destul de ușor. Dacă învățați doar câteva dintre acestea, atunci veți fi în formă bună ori de câte ori vă aflați într-o situație în care un „cheers” poate fi justificat.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.