Förändringar
1994-Pub. L. 103-236, § 162(h)(2)(A), stryks ”; Bureau of Consular Affairs” efter ”Secretary of State” i avsnittets rubrik.
Subsec. (a)(2). Pub. L. 103-236, § 162(h)(2)(B), ersatte ”administratören” med ”konsulära byrån”.
Subsec. (b). Pub. L. 103-236, § 162(h)(2)(C), ändrades subsec. (b) i allmänhet. Före ändringen hade subsec. (b) följande lydelse: ”Vid utrikesdepartementet inrättas en byrå för konsulära ärenden, som ska ledas av en biträdande statssekreterare för konsulära ärenden. Den biträdande utrikesministern för konsulära ärenden ska vara medborgare i Förenta staterna, kvalificerad genom erfarenhet och ska upprätthålla nära kontakt med kongressens lämpliga kommittéer så att de kan få råd om konsulära tjänstemäns administration av detta kapitel.”. Han skall ha allt ansvar och alla befogenheter i förvaltningen av byrån och av detta kapitel som tilldelas utrikesministern och som kan delegeras till honom av utrikesministern eller som kan föreskrivas av utrikesministern. Han ska också utföra sådana andra uppgifter som statssekreteraren kan föreskriva.”
Subsec. (c). Pub. L. 103-236, § 162(h)(2)(D), ersatte ”Department of State” med ”Bureau”.
Subsec. d). Pub. L. 103-236, § 162(h)(2)(E), stryks före punkt i slutet ”, of the Bureau of Consular Affairs”.
1988-Pub. L. 100-525 ersätter ”Bureau of Consular Affairs” med ”Bureau of Security and Consular Affairs” i avsnittets rubrik.
1977-Subsec. Pub. L. 95-105, § 109(b)(1)(A), stryks ”Security and” efter ”Bureau of”.
Subsec. (b). Pub. L. 95-105, § 109(b)(1)(B), ersatte ”Consular Affairs, to be headed by an Assistant Secretary of State for Consular Affairs” (konsulära frågor, som ska ledas av en biträdande statssekreterare för konsulära frågor) med ”Security and Consular Affairs, to be headed by an administrator (with an appropriate title to be designated by the Secretary of State), with rang equal to that of an Assistant Secretary of State” (säkerhets- och konsulära frågor, som ska ledas av en administratör (med en lämplig titel som ska utses av statssekreteraren) med samma rang som en biträdande statssekreterare)” och ”Assistant Secretary of State for Consular Affairs” (biträdande statssekreterare för konsulära frågor) med ”administrator” (administratör) och strök bestämmelsen om att administratören ska utnämnas av presidenten med senatens råd och godkännande.
Underpunkt (d). Pub. L. 95-105, § 109(b)(1)(C), stryks ”Security and” efter ”Bureau of”.
Subsec. f). Pub. L. 95-105, § 109(b)(1)(D), strök subsec. (f) som placerade Bureau of Security and Consular Affairs under omedelbar jurisdiktion av Deputy Under Secretary of State for Administration.
1964-Subsec. (b). Pub. L. 88-426 upphävde bestämmelser som gällde ersättning till administratören. Se avsnitt 5311 och följande avsnitt i avdelning 5, Government Organization and Employees.
1962-Subsec. (b). Pub. L. 87-510 föreskrev att presidenten skulle utnämna administratören för byrån för säkerhets- och konsulära frågor med senatens råd och samtycke.