Fullt avslöjande: Detta inlägg innehåller affilierade länkar. ?
Jag klarade det! Jag nådde slutet på mitt tre månader långa uppdrag att lära mig portugisiska.
Se till att ta del av tidigare uppdateringar om du inte redan har gjort det:
- Portugisiskt uppdrag: Dag 0
- Portugisiskt uppdrag: 1 månads uppdatering
- Portugisiskt uppdrag: 2 månads uppdatering
Frågan är:
Här är min video om avslutningen av uppdraget:
I den här artikeln ska jag gå igenom mina studieaktiviteter från den tredje månaden, diskutera min avslutande video och ta en titt tillbaka på mitt uppdrag för att se om jag uppnådde mitt mål.
- Den sista månaden av mitt portugisiska uppdrag – en nedräkning dag för dag
- Dag 57
- Dag 58
- Dag 59
- Dag 60
- Dag 61
- Dag 62
- Dag 63
- Dag 64
- Dag 65
- Dag 66
- Dag 67
- Dag 68
- Dag 69
- Dag 70
- Dag 71
- Dag 72 – 73
- Dag 74
- Dag 75
- Dag 76
- Dag 77
- Dag 78
- Dag 79
- Dag 80
- Dag 81
- Dag 82:
- Dag 83
- Dag 84
- Dag 85
- Dag 86:
- Dag 87
- Dag 88
- Dag 89
- Dag 90
- Dag 95
- Portugisiska på tre månader:
- Min portugisiska nivå efter tre månaders studier
- Portugisiska på tre månader: Här är den sista videon från mitt portugisiska uppdrag. Kom ihåg att klicka på ”CC” för att se de engelska undertexterna.
- Vad lärde jag mig av mitt uppdrag Portugisiska på 3 månader?
- Resurser som jag använde i mitt portugisiska uppdrag
- Kurser och handledare
- TV-program, poddar och musik
- Appar
- Tack för att ni följde med i mitt första tremånaders språkuppdrag
- Holly KeenanContent Writer, Fluent in 3 Months Speaks: Engelska, franska, thailändska, portugisiska Kanadensisk språkälskare och mjukvaruutvecklare som också gillar musik, bakning och att resa till varma platser. Visa alla inlägg av Holly Keenan
Den sista månaden av mitt portugisiska uppdrag – en nedräkning dag för dag
Jag tänkte att jag skulle göra saker och ting lite annorlunda i den här artikeln och beskriva allt jag gjorde under den sista månaden av mitt portugisiska uppdrag.
Jag förde dagbok över mina övningar varje dag när jag gjorde dem, så jag tänkte dela den med dig så att du kan se hur en månad av portugisiska studier bryts ner dag för dag.
Dag 57
Jag upptäckte podcasten BrazilianPodClass. Alla podcastavsnitt är GRATIS på iTunes och jag lyssnade på avsnitt 106.
Dag 58
Jag lyssnade på ett annat avsnitt av BrazilianPodClass, men det fångade inte min uppmärksamhet särskilt bra. Det är verkligen strukturerat, med ordförrådslistor och grammatikövningar. Jag föredrar att lyssna på mer naturlig portugisiska.
Jag lyssnade sedan på tre portugisiska avsnitt av NHK World News.
Dag 59
Jag gick och fikade med min nya brasilianska vän (som jag träffade på ett portugisiskt Meetup-evenemang i månad två) och vi pratade i 1,5 timme på halvt portugisiska, halvt engelska. Hon förklarade en del grammatik för mig.
Senare lyssnade jag på albumet Um Novo Tempo av det brasilianska bandet KLB medan jag körde bil och försökte plocka fram så många portugisiska ord som möjligt.
Min brasilianska vän berättade för mig om några gratis portugisiska kanaler för Roku! Jag laddade ner CB TV Canal Brazil och Rede Nova TV (båda finns som Roku-kanaler eller streamas live på nätet) och tittade på den sistnämnda i ungefär 15 minuter.
Dag 60
Inget (körde hela dagen för ett veckolångt evenemang utanför stan). Förhoppningsvis kan jag få in lite studier den här veckan även om jag kommer att vara upptagen varje dag och de flesta kvällar.
Dag 61
Inget (åtagande hela dagen/kvällen).
Dag 62
Jag lyssnade på tre avsnitt av podcasten Practice Portuguese: ”A História de Amor de Pedro e Inês” (”Kärlekshistoria om Pedro och Inês”) samt Diálogos 14 och 16 och PortuguesePod101: Intermediate season 1 lesson 10.
Jag lyssnade sedan på några låtar från KLB-albumet Um Novo Tempo – ungefär 30 minuter.
På Duolingo tjänade jag 20 XP. Under denna och alla andra Duolingosessioner dikterade jag alltid mina portugisiska svar i telefonen i stället för att skriva ut dem.
Dag 63
Inget (åtagande hela dagen/kvällen).
Dag 64
Duolingo: 80 XP.
Dag 65
Duolingo: 10 XP. Lyssnade på mer av KLB-albumet, fick några fler texter från varje låt!
Dag 66
Inget (körde hem hela dagen från min veckolånga resa).
Dag 67
Jag lyssnade på sex avsnitt av podcasten Practice Portuguese.
Dag 68
Jag tittade på 15 minuter brasiliansk tv på de två nya Roku-kanalerna. Programmen var inte särskilt intressanta, så jag försöker igen senare.
Dag 69
Jag lyssnade på KLB-albumet igen under en promenad, och förstod ännu fler texter! Jag måste åta mig att memorera några av deras låtar innan mitt uppdrag är slut. De verkar vara lätta att lära sig.
Jag tittade sedan på 20 minuter av matlagningsprogrammet ”Cozinha sob pressão” (”Kök under press” – den brasilianska versionen av ”Hell’s Kitchen”). Jag älskar matlagning så jag trodde att jag skulle gilla det här programmet. Men jag är inget stort fan, eftersom jag inte insåg att det skulle vara som Hell’s Kitchen, som jag inte heller är något fan av.
Dag 70
En del poddlyssning idag:
- NHK world news podcast, ett avsnitt.
- Praktisera portugisisk podd, fyra avsnitt: Atualidade 1 och 2, Artigo 18 och ”A Lenda de Rainha Santa Isabel” (”Legenden om drottning Sankt Isabel”).
Dag 71
Jag lyssnade på den portugisiska podcasten: Diálogo 20, Atualidade 3 och Artigo 19. Sedan tittade jag på tv-kanalen Rede Nova i 30 minuter.
Dag 72 – 73
Inget (ingen bra ursäkt, tog bara en liten paus).
Dag 74
Jag lyssnade på en 37 minuter lång podd för portugisisk övning (Artigo 20) och 11 minuter av Artigo 21.
Dag 75
Jag lyssnade på NHK World News Portuguese: 4 avsnitt.
Jag blev förskräckt när jag tittade tillbaka och insåg att jag hade slarvat totalt och bara talat portugisiska med en riktig person en gång under de föregående 18 dagarna!!! Det var dags att sätta sig ner och tala språket, för fan! På dag 75 åtog jag mig att tala portugisiska med en infödd talare varje dag under resten av mitt uppdrag.
Dag 76
Jag bokade en omedelbar 30-minuters handledning på italki på portugisiska med en brasiliansk samhällshandledare.
Jag lyssnade också på ett nytt Quinta do Bill-album, ”Filhos da nação” (”Nationens söner”) medan jag körde bil. Jag ÄLSKAR titelspåret. Jag planerar att lära mig den utantill.
På Duolingo tjänade jag 40 XP. Jag vill avsluta trädet innan mitt uppdrag är slut!
Dag 77
Jag hade 30 minuters omedelbar handledning i portugisiska med en annan brasiliansk samhällshandledare. Sedan lyssnade jag på NHK World News för föregående dag (13 minuter). Slutligen lyssnade jag på två timmar portugisisk musik på Google Play Music (även om jag arbetade under tiden, så jag lyssnade inte så mycket). Gruppen Vozes Trinadas (”Trilled Voices”) har några vackra låtar, men de är inte idealiska för att försöka memorera.
Dag 78
Jag avslutade en timmes lektion på italki med en brasiliansk samhällshandledare. Sedan lyssnade jag på PortuguesePod101 på övre medelklass säsong 1 lektion 16 och lägre medelklass säsong 1 lektion 23.
Jag hade en bra dag på Duolingo och tjänade 150 XP! Jag försöker fortfarande avsluta trädet innan mitt uppdrag är slut.
Dag 79
Jag avslutade en 1,5 timmars lektion med en europeisk portugisisk gemenskapslärare på italki. Det var intensivt! Jag lyssnade också på två avsnitt av en ny podcast, Portuguêses no Mundo (Portugiser i världen). Den handlar om portugisiska emigranter runt om i världen. Berättelserna är fascinerande. Det tog ungefär en timme för två avsnitt.
Med Duolingo tjänade jag 10 XP.
Dag 80
Jag deltog i en timmes lektion med en annan handledare från den europeiska portugisiska gemenskapen från italki. Under tiden tjänade jag 250 XP på Duolingo. Jag testade mig ur några avsnitt, så jag fick XP snabbare än vanligt. Jag lyssnade också på ytterligare två avsnitt av podcasten ”Portuguêses no Mundo”.
Dag 81
Jag genomförde en trettio minuters lektion med en professionell portugisisk lärare från italki. Vi hann inte prata så mycket på språket eftersom han ägnade större delen av tiden åt att berätta om sin filosofi för språkinlärning. Jag tjänade också 30XP på Duolingo.
Dag 82:
Jag lyssnade på de fyra föregående avsnitten av NHK World News-podcasten. Ingen talträning!
Dag 83
Jag hade en intensiv dag med PortuguesePod101, där jag lyssnade på lektionerna 5, 7, 13 och 14 från säsong 1 för mellanstadiet och lektion 22 från säsong 2 för övre nybörjare.
Jag hade också en direkt handledning med en brasiliansk portugisisk lärare på italki i 30 minuter (jag älskar dessa direkthandledningssessioner!).
Dag 84
Ingen konversationsträning i dag !
Dagen gick bra på andra sätt.
Jag avslutade en PortugisiskPod101-lektion: lägre nybörjare lektion 10. Jag lyssnade också på Portuguêses no Mundo – ett avsnitt (gästen bor i Kina) och på två album av det populära brasilianska bandet Legião Urbana: A Tempestade och O Descobrimento do Brasil. Jag gillade två låtar av dem tillräckligt bra för att spara dem för att kunna memorera dem senare. Detta är vad som brukar hända med musik: jag lyssnar i timmar och hittar bara en eller två låtar som jag tycker om.
Med Duolingo tjänade jag 240 XP!
Till slut memorerade jag KLB-låten Vão Passando os Minutos (”Minuterna går”). Det är en trevlig låt med en tydlig och enkel text, men det tog ändå över en timme att memorera den helt och hållet. Jag tycker att sångmemorering är användbart, men tråkigt och repetitivt, så jag gör det inte så ofta som jag borde.
Dag 85
Jag avslutade en timmes italki-lektion med en av mina tidigare europeiska portugisiska samhällshandledare: vi kom fram till att vi båda är intresserade av fransk film, så vi hade en hel del att prata om!
Jag lyssnade också på NHK World News, två avsnitt, och tjänade 90 XP på Duolingo.
Dag 86:
Jag hade planerat en entimmeslektion med Tatiana, min vanliga portugisiska lärare, men hon var tvungen att ställa in den. På PortuguesePod101 avslutade jag Intermediate säsong 1, lektionerna 11, 12, 15 och 16.
Dag 87
Jag lyssnade på två avsnitt av Portuguêses no Mundo: Singapore och Berlin.
Ingen konversationsträning igen!
Dag 88
Jag deltog i en portugisisk språkträff på ett underbart portugisiskt kafé och bageri! Jag pratade i två timmar på portugisiska! Efteråt spelade jag in en video av mig själv när jag pratade med Fátima, en av medlemmarna (som ni kan se senare i denna artikel).
Duolingo: 300 XP
Dag 89
Jag lyssnade på ytterligare två avsnitt av Portuguêses no Mundo. Det är en sådan beroendeframkallande podcast.
Dag 90
Jag gjorde ett test för portugisiska på nätet och fick 126/150 poäng, eller 84 %! Testet placerade mig som en avancerad elev! Jag kanske är en B2 trots allt! Även om jag egentligen bara känner mig som en B1.
Dag 95
Jag åt kvällsmat hemma hos Fátima (samma Fátima som hjälpte mig med min video på dag 88), tillsammans med en stor grupp brasilianska vänner från vår träffgrupp. Vilket roligt sätt att avsluta mitt uppdrag!
Som ni kan se var min studierutin inte perfekt. Vissa dagar studerade jag bara Duolingo i några minuter och vissa dagar gjorde jag ingenting alls. Men jag strävade inte efter perfektion. Jag ville bara göra det bästa jag kunde varje dag.
Det sagt, ungefär halvvägs in i min sista månad bestämde jag mig för att jag borde kunna göra bättre ifrån mig, så jag sparkade mig själv i röven och pratade portugisiska med infödda talare en hel del mer under den sista halvan av månaden.
Portugisiska på tre månader:
Jag har studerat sju främmande språk i mitt liv, och jag gjorde större framsteg i min hörförståelse under dessa tre månader än jag någonsin gjort efter en mycket längre period i mina tidigare språkstudier. Oavsett vilka brister min metod att inte läsa eller skriva kan ha haft, kompenserar detta helt och hållet för dem. Jag kan föra riktiga samtal på portugisiska i stället för att bara läsa Harry Potter-böcker!
Även om jag förmodligen skulle ha memorerat mer vokabulär genom att skriva ner det och läsa mycket, skulle jag bara ha lärt mig att känna igen orden genom synen, inte genom ljudet. Jag skulle inte förstå dem när någon säger dem till mig.
För mig är hörförståelse mycket viktigare än läsförståelse. Jag lärde mig inte portugisiska för att kunna läsa tidningen eller Harry Potter, jag lärde mig det för att gå ut och använda det i världen.
Min portugisiska nivå efter tre månaders studier
Att nå en B1-nivå var mitt mål, och jag tycker att jag nådde det på ett stabilt sätt. Jag gjorde ett onlinetest på dag 90 och det rankade mig som en ”avancerad” student. Men testet bestod bara av läsning och skrivning, så det var ganska lätt att gissa rätt svar när jag kände igen en ordstam eller ett verbändelse, även om jag inte skulle förstå frasen om någon talade den högt.
Jag hade gärna velat ha ett test för hörförståelse, men jag kunde inte hitta något bra test på nätet. Med det sagt behöver jag inget test för att få veta att jag har en ganska imponerande hörförståelse (enligt min ödmjuka åsikt!).
Å andra sidan är jag fortfarande inte nöjd med min talförmåga. Trots mina sista ansträngningar under de sista två veckorna av mitt uppdrag vet jag att jag inte talade tillräckligt mycket under de tre månaderna. Det är superfrustrerande att se tillbaka och veta att jag kunde ha gjort mer. Det är uppenbarligen inte för sent att fortsätta träna på att tala, men jag ångrar fortfarande att jag inte gjorde det under mitt egentliga uppdrag. En lärdom till nästa gång! (Och det kommer att bli en nästa gång, o ja.)
Portugisiska på tre månader: Här är den sista videon från mitt portugisiska uppdrag. Kom ihåg att klicka på ”CC” för att se de engelska undertexterna.
Jag kände mig ganska nöjd med den här videon.
Dels för att jag gjorde den direkt efter ett tvåtimmarsmöte där jag pratade mycket portugisiska, så jag var i farten, dels för att jag känner mig mer bekväm med att chatta med någon personligen än vad jag gör på Skype.
Personligen gör folk fler gester när de pratar, så du får ett större utbud av kroppsspråk som hjälper dig att följa samtalet lite bättre.
Vad lärde jag mig av mitt uppdrag Portugisiska på 3 månader?
Jag tog med mig tre viktiga lärdomar från det här uppdraget:
- Benny har rätt med sin strategi att tala från dag 1. Underskatta INTE värdet av att tala ditt målspråk. Det förbättrar samtidigt din hörförståelse. Och det tränar ditt muskelminne. De sista två veckorna då jag talade portugisiska nästan varje dag gjorde en riktigt stor skillnad. Min hörförståelse var imponerande eftersom jag hade lyssnat på talad portugisiska nästan varje dag i tre månader. Om jag nu bara hade talat portugisiska varje dag också skulle min talförmåga vara lika bra – och min hörförståelse ännu bättre.
- Med italki föredrar jag lärare från gemenskapen framför certifierade yrkeslärare. Certifierade lärare verkar vilja följa en rigid struktur där man börjar med nybörjarmaterial och inte går vidare förrän man behärskar det. Detta är vettigt för dem eftersom det är på detta sätt de lärt sig att lära ut språket. Jag hade bara tre lektioner med professionella lärare, och jag återvände inte till dem, utan föredrog att hålla mig till lokala handledare som var mer flexibla och mer villiga att följa mig.
- Jag trivs bättre i en ostrukturerad inlärningsmiljö. Jag lärde mig mer portugisiska på tre månader då jag studerade vad jag ville, när jag ville, än vad jag gjorde på något annat språk som jag någonsin hade studerat i alla de klassrum jag hade studerat tidigare. Och jag hade definitivt mycket roligare när jag gjorde det. Jag kommer kanske inte att välja att enbart lyssna och tala i alla framtida språkresor, men jag kommer att fortsätta att lita på mina egna instinkter när det gäller vad, när och hur jag ska studera. Det är slut med att följa någon annans lektionsplan!
Sedan mitt uppdrag var slut köpte jag ett paket med fem lektioner från min ordinarie lärare, Tatiana, på italki. Lektionspaketen löper ut efter sex månader, så detta säkerställde att jag inte skulle slappna av och ge upp mina portugisiska studier.
Jag skulle gärna fortsätta med portugisiska i samma utsträckning som jag gjorde under mitt uppdrag, men jag har andra språkliga förpliktelser. Jag ska snart resa till Mexiko (min första resa någonsin till ett latinamerikanskt land) med mina fransktalande svärföräldrar, så jag vill fräscha upp min franska och lära mig lite spanska innan jag åker. (Jag har tidigare studerat spanska i en termin på universitetet – för 16 år sedan! Jag är ganska flytande i franska så jag är inte orolig för att studera det samtidigt som spanska, men att lägga till portugisiska kommer definitivt att förvirra mig!
Mindre än två månader senare ska jag åka till Thailand och jag vill förbättra min thailändska innan jag åker. Så att fortsätta min portugisiska kommer att få vänta ett par månader. Men jag planerar att besöka Brasilien under nästa år, så jag kommer definitivt inte att låta portugisiskan glida för långt ner på min prioriteringslista.
Resurser som jag använde i mitt portugisiska uppdrag
För att avsluta vill jag dela med mig av alla de resurser som jag använde i mitt portugisiska uppdrag.
Kurser och handledare
- italki
- PortuguesePod101
- Duolingo
- BrazilianPodClass
- Meetup.com för att träffa portugisiska talare för att öva på riktiga konversationer
TV-program, poddar och musik
- Got Talent Portugal, Got Talent Brazil
- Öva på portugisiska podcast
- NKH World Radio Japão Portugisiska nyheter
- Arena de Filmes filmpodcast
- SBS News, en australiensisk flerspråkig nyhetssändare
- Conta-me Tudo berättarpodcast
- Portuguêses no Mundo
- TEDx-föreläsningar på portugisiska, men det är mycket svårt att söka efter TEDx-föreläsningar efter talat språk; du får träffar även om det bara är undertexter på ditt målspråk
- Cozinha sob pressão TV-program
- Bem-vindos a Beirais Portugisiskt TV-program
- Caillou på portugisiska
- Dora, a Exploradora (Dora the Explorer), 17 avsnitt, men de har sedan dess tagits bort från den webbplats som jag använde
- Bands: KLB, Quinta do Bill, D.A.M.A., Pato Fu
Appar
- Flashcards Deluxe/Anki (för iOS och Android för ljudflashcards
- CB TV Canal Brazil app för iOS och Android, och Rede Nova TV Roku-appen för att titta på brasiliansk tv
- (Inte precis en app) Ändrade min telefons operativsystem till portugisiska under hela mitt uppdrag
Tack för att ni följde med i mitt första tremånaders språkuppdrag
Jag ska inte ljuga, det var lite (okej, mycket) skrämmande att lägga ut mitt uppdrag på Fluent in 3 Months (Fi3M) så att hela världen kunde se det. Men jag fick så mycket positiv feedback från läsarna att jag är glad att jag gjorde det.
Jag är glad över att ha varit en del av Fi3M:s språkuppdragstradition, och när jag väl har förbättrat min portugisiska lite mer (till den grad att jag inte glömmer bort den om jag låter den vara i några månader), planerar jag att välja ett annat språk och göra ett nytt tremånadersuppdrag. Jag hoppas att min erfarenhet uppmuntrar dig att också göra ditt eget språkuppdrag!