(a) (1) Med ”fullt kontantvärde” avses landstingsassessorns värdering av fast egendom enligt 1975-76 års skattesedel under ”fullt kontantvärde” eller, därefter, fastighetens taxeringsvärde när den har köpts, byggts upp på nytt eller när ett ägarbyte har ägt rum efter 1975 års taxering. All fastighet som inte redan har värderats upp till 1975-76 års fulla kontantvärde får omvärderas för att återspegla denna värdering. I detta avsnitt innefattar ”nybyggd” inte fastighet som byggs om efter en katastrof som förklarats av guvernören, om det verkliga marknadsvärdet på fastigheten efter ombyggnaden är jämförbart med dess verkliga marknadsvärde före katastrofen. I detta avsnitt omfattar termen ”nybyggd” inte den del av en befintlig struktur som består av byggandet eller återuppbyggnaden av komponenter för seismisk efterbehandling, enligt definitionen av lagstiftaren.
(2) Från och med den 5 november 1986 och fram till den 1 januari 2019 får lagstiftaren emellertid föreskriva att, under lämpliga omständigheter och i enlighet med definitioner och förfaranden som fastställs av lagstiftaren, får en person över 55 år som är bosatt i en fastighet som är berättigad till undantag för husägare enligt underavdelning (k) i avsnitt 3 i artikel XIII och eventuell genomförandelagstiftning överföra basårsvärdet på den fastighet som är berättigad till undantag, med de justeringar som tillåts enligt underavdelning (b), till en ersättningsbostad av samma eller lägre värde som är belägen i samma län och som köps eller nybyggs av den personen som huvudbostad inom två år efter försäljningen av den ursprungliga fastigheten.
(3) (A) I detta avsnitt gäller följande definitioner:
(i) ”Varje person över 55 år” omfattar ett gift par där en av medlemmarna är över 55 år.
(ii) ”ersättningsbostad”: en byggnad, struktur eller annat skydd som utgör en bostad, oavsett om det rör sig om fast egendom eller personlig egendom, och all mark på vilken den kan vara belägen. Vid tillämpningen av detta avsnitt ska en tvåbostadslägenhet betraktas som två separata enfamiljshus.
(B) Denna punkt ska tillämpas på varje ersättningsbostad som köptes eller nybyggdes den 5 november 1986 eller senare.
(4) Dessutom får lagstiftaren från och med den 9 november 1988 och fram till den 1 januari 2019 bemyndiga varje länsstyrelse att efter samråd med de lokala berörda organen inom länets gränser anta en förordning som gör att bestämmelserna i denna underavdelning om överföring av basårsvärde även gäller för situationer där ersättningsbostäderna ligger i det länet och de ursprungliga fastigheterna ligger i ett annat län i den här staten. I denna punkt avses med ”lokalt berört organ” en stad, ett särskilt distrikt, ett skoldistrikt eller ett distrikt för en allmän högskola som får en årlig tilldelning av intäkter från fastighetsskatt. Denna punkt är tillämplig på alla ersättningsbostäder som köptes eller byggdes på eller efter det datum då länet antog bestämmelserna i denna underavdelning om överföring av basårsvärdet, men inte på ersättningsbostäder som köptes eller byggdes på nytt före den 9 november 1988.
(5) Från och med den 6 juni 1990 och fram till den 1 januari 2019 får lagstiftaren förlänga bestämmelserna i detta underavsnitt om överföring av basårsvärden från ursprungliga fastigheter till ersättningsbostäder för husägare över 55 år till husägare med svåra funktionshinder, men endast med avseende på sådana ersättningsbostäder som köpts eller nybyggts på eller efter ikraftträdandedagen för denna punkt.
(6) (A) Från och med den 1 januari 2019, med förbehåll för tillämpliga förfaranden och definitioner enligt lag, ska basårsvärdet av egendom som är berättigad till undantag för husägare enligt underavdelning (k) i avsnitt 3 i artikel XIII för en person över 55 år eller en svårt funktionshindrad husägare överföras till en ersättningsbostad, oavsett antalet tidigare överföringar, ersättningsbostadens värde eller om ersättningsbostaden är belägen i samma län, som köps eller nybyggs av personen i fråga som huvudbostad inom två år efter försäljningen av den ursprungliga fastigheten.
(B) Vid tillämpningen av denna punkt gäller följande:
(i) För varje ersättningsbostad av större värde som köps eller nybyggs av en person som är berättigad att överföra basårsvärdet av sin ursprungliga fastighet ska basårsvärdet av ersättningsbostaden beräknas genom att lägga till skillnaden mellan det fulla kontantvärdet av den ursprungliga fastigheten och det fulla kontantvärdet av ersättningsbostaden till basårsvärdet av den ursprungliga fastigheten.
(ii) För varje ersättningsbostad av lika eller lägre värde som köps eller nybyggs av en person som är berättigad att överföra basårsvärdet för sin ursprungliga fastighet ska basårsvärdet för ersättningsbostaden beräknas genom att basårsvärdet för den ursprungliga fastigheten divideras med det fulla kontantvärdet för den ursprungliga fastigheten och genom att resultatet multipliceras med det fulla kontantvärdet för ersättningsbostaden.
(b) Basen för det fulla kontantvärdet får från år till år återspegla inflationstakten som inte får överstiga 2 procent för ett visst år eller en minskning enligt konsumentprisindex eller jämförbara uppgifter för det område som omfattas av beskattningsjurisdiktionen, eller får minskas för att återspegla betydande skador, förstörelse eller andra faktorer som orsakar en värdeminskning.
(c) Vid tillämpningen av underavdelning (a) får lagstiftaren föreskriva att termen ”nybyggd” inte omfattar något av följande:
(1) Uppförande eller tillägg av ett aktivt solenergisystem.
(2) Konstruktionen eller installationen av ett sprinklersystem, ett annat brandsläckningssystem, ett branddetekteringssystem eller en brandrelaterad förbättring av utrymningsmöjligheterna, enligt lagstiftarens definition, som konstrueras eller installeras efter ikraftträdandedatumet för denna punkt.
(3) Konstruktion, installation eller ändring på eller efter ikraftträdandedatumet för denna punkt av en del eller strukturell komponent i ett en- eller flerfamiljshus som är berättigat till undantag för husägare, om konstruktionen, installationen eller ändringen syftar till att göra bostaden mer tillgänglig för en gravt funktionshindrad person.
(4) Konstruktion, installation, avlägsnande eller ändring på eller efter ikraftträdandedatumet för denna punkt av någon del eller strukturell komponent i en befintlig byggnad eller struktur om konstruktionen, installationen, avlägsnandet eller ändringen syftar till att göra byggnaden mer tillgänglig för eller mer användbar för en funktionshindrad person.
(d) Vid tillämpningen av denna paragraf omfattar termen ”ägarbyte” inte förvärv av fast egendom som ersättning för jämförbar egendom om den person som förvärvar den fasta egendomen har förskjutits från den ersatta egendomen genom eminent domain-förfaranden, genom förvärv av ett offentligt organ eller genom en statlig åtgärd som har resulterat i en dom om omvänd fördömelse. Den förvärvade fastigheten ska anses vara jämförbar med den ersatta fastigheten om den är likartad i storlek, användbarhet och funktion, eller om den överensstämmer med de statliga bestämmelser som fastställts av lagstiftaren och som reglerar omplacering av personer som tvingats flytta på grund av statliga åtgärder. Denna underavdelning är tillämplig på egendom som förvärvats efter den 1 mars 1975, men påverkar endast de bedömningar av egendomen som görs efter det att bestämmelserna i denna underavdelning har trätt i kraft.
(e) (1) (A) Utan hinder av någon annan bestämmelse i denna sektion skall lagstiftaren föreskriva att basårsvärdet för egendom som väsentligt skadats eller förstörts av en katastrof, enligt vad som förklarats av guvernören, får överföras till jämförbar egendom inom samma län som förvärvas eller nybyggs som ersättning för den väsentligt skadade eller förstörda egendomen.
(2) (B) Med undantag för vad som anges i punkt (3) (C) är denna underavdelning tillämplig på jämförbar ersättningsfastighet som förvärvats eller nybyggts den 1 juli 1985 eller senare fram till den 1 januari 2019 och på fastställandet av basårsvärdena för skatteåret 1985-86 och skatteåren därefter fram till skatteåret 2018-19.
(3)<del> (C) (i) Utöver den överföring av basårsvärdet för egendom inom samma län som är tillåten enligt <del>§ (1) stycke (A) kan lagstiftaren bemyndiga varje länsstyrelse att efter samråd med berörda lokala organ inom länet anta, en förordning som tillåter överföring av basårsvärdet för egendom som är belägen i ett annat län i delstaten och som är väsentligt skadad eller förstörd av en katastrof, enligt vad guvernören har förklarat, till jämförbar ersättningsegendom av samma eller lägre värde som är belägen i det antagande länet och som förvärvas eller nybyggs inom tre år efter den väsentliga skadan eller förstörelsen av den ursprungliga egendomen som en ersättning för den egendomen. Omfattningen och beloppet av den fördel som en fastighetsägare får genom överföring av fastighetens basårsvärde enligt denna punkt får inte överstiga omfattningen och beloppet av den fördel som en fastighetsägare får genom överföring av fastighetens basårsvärde enligt underavdelning (a). I detta stycke avses med ”berörd lokal myndighet” en stad, ett särskilt distrikt, ett skoldistrikt eller ett college-distrikt som får en årlig tilldelning av intäkter från fastighetsskatt.
(ii) Detta stycke gäller för varje jämförbar ersättningsfastighet som förvärvas eller nybyggs som ersättning för fastighet som väsentligt skadats eller förstörts av en katastrof, som förklarats av guvernören, som inträffat den 20 oktober 1991 eller senare och före den 1 januari 2019, och för fastställandet av basårsvärden för räkenskapsåret 1991-92 och räkenskapsåren </del> därefter </del> fram till räkenskapsåret 2018-19.
(2) (A) Utan hinder av någon annan bestämmelse i denna sektion ska, från och med den 1 januari 2019, basårsvärdet för egendom som är väsentligt skadad eller förstörd av en katastrof, som förklarats av guvernören, överföras till varje egendom som förvärvas eller nybyggs som ersättning för den väsentligt skadade eller förstörda egendomen, oavsett om ersättningsegendomen är jämförbar, enligt vad som anges i punkt (2) i underavdelning (f), eller om ersättningsegendomen är belägen i samma län.
(B) Vid tillämpningen av denna punkt gäller följande:
(i) För varje ersättningsfastighet av större värde som köps eller nybyggs av en person som är berättigad att överföra basårsvärdet för sin ursprungliga fastighet ska basårsvärdet för ersättningsfastigheten beräknas genom att lägga till skillnaden mellan det fulla kontantvärdet för den ursprungliga fastigheten och det fulla kontantvärdet för ersättningsfastigheten till basårsvärdet för den ursprungliga fastigheten.
(ii) För varje ersättningsfastighet av lika eller lägre värde som köps eller nybyggs av en person som är berättigad att överföra basårsvärdet för sin ursprungliga fastighet ska basårsvärdet för ersättningsfastigheten beräknas genom att basårsvärdet för den ursprungliga fastigheten divideras med det fulla kontantvärdet för den ursprungliga fastigheten och resultatet multipliceras med det fulla kontantvärdet för ersättningsfastigheten.
(f) Vid tillämpningen av underavdelning (e):
(1) Egendom är väsentligt skadad eller förstörd om den har fått fysiska skador som uppgår till mer än 50 procent av dess värde omedelbart före katastrofen. Skadan omfattar en minskning av egendomens värde till följd av begränsat tillträde som orsakats av katastrofen.
(2) Ersättningsegendom är jämförbar med den väsentligt skadade eller förstörda egendomen om den till storlek, användbarhet och funktion liknar den egendom som den ersätter, och om den förvärvade egendomens verkliga marknadsvärde är jämförbart med det verkliga marknadsvärdet för den ersatta egendomen före katastrofen.
(g) Vid tillämpningen av underavdelning (a) omfattar begreppen ”köpt” och ”ändring av äganderätten” inte köp eller överföring av fast egendom mellan makar efter den 1 mars 1975, inklusive, men inte begränsat till, alla följande:
(1) Överföringar till en förvaltare för nyttjanderätt för en make eller den efterlevande maken till en avliden överlåtare, eller av en förvaltare av en sådan trust till förvaltarens make.
(2) Överföringar till en make/maka som träder i kraft vid makens död.
(3) Överföringar till en make eller tidigare make i samband med ett avtal om bodelning eller ett beslut om upplösning av äktenskap eller hemskillnad.
(4) Skapande, överlåtelse eller upphörande, enbart mellan makar, av en delägares intresse.
(5) Utdelning av en juridisk persons egendom till en make eller tidigare make i utbyte mot makens andel i den juridiska personen i samband med ett avtal om bodelning av egendom eller ett beslut om upplösning av äktenskap eller hemskillnad.
(h) (1) Vid tillämpningen av underavdelning (a) omfattar begreppen ”köpt” och ”förändring av äganderätten” inte köp eller överföring av överlåtarens huvudbostad vid köp eller överföring mellan föräldrar och deras barn, enligt definitionen i lagstiftaren, och köp eller överföring av den första miljonen dollar (1 000 000 dollar) av det fulla kontantvärdet av all annan fast egendom mellan föräldrar och deras barn, enligt definitionen i lagstiftaren. Denna underavdelning gäller både frivilliga överlåtelser och överlåtelser till följd av ett domstolsbeslut eller ett rättsligt beslut.
(2) (A) Med förbehåll för punkt (B), med början vid köp eller överlåtelser som sker på eller efter det datum då den åtgärd genom vilken denna punkt läggs till träder i kraft, gäller det undantag som fastställs i punkt (1) även för ett köp eller en överlåtelse av fast egendom mellan mor- och farföräldrar och deras barnbarn eller barnbarn, enligt definitionen av lagstiftaren, som annars uppfyller kraven i punkt 1, om alla föräldrar till detta barnbarn eller dessa barnbarn, som uppfyller kraven som barn till mor- eller farföräldrarna, är avlidna vid tidpunkten för köpet eller överlåtelsen.
(B) Ett köp eller en överlåtelse av en huvudbostad ska inte undantas enligt punkt (A) om det övertagande barnbarnet eller barnbarnen också fick en huvudbostad, eller en andel däri, genom ett annat köp eller en annan överlåtelse som kunde undantas enligt punkt (1). Det fulla kontantvärdet av annan fast egendom än en huvudbostad som överfördes till barnbarnet eller barnbarnen i enlighet med ett köp eller en överlåtelse som kunde uteslutas i enlighet med punkt 1, och det fulla kontantvärdet av en huvudbostad som inte kan uteslutas till följd av föregående mening, ska inkluderas vid tillämpningen, vid tillämpningen av punkt A, av gränsen för det fulla kontantvärdet på en miljon dollar (1 000 000 dollar) som anges i punkt 1.
(i) (1) Utan hinder av någon annan bestämmelse i detta avsnitt och med undantag för vad som föreskrivs i punkt (5) ska lagstiftaren med avseende på kvalificerad förorenad egendom, enligt definitionen i punkt (2), föreskriva att något av följande, men inte båda, ska gälla:
(A) (i) Med förbehåll för begränsningen i klausul (ii), från och med den 4 november 1998 och fram till den 1 januari 2019, får basårsvärdet för den kvalificerade förorenade egendomen, justerat i enlighet med vad som tillåts i underavdelning (b), överföras till en ersättningsegendom som förvärvas eller nybyggs som ersättning för den kvalificerade förorenade egendomen, om ersättningsfastigheten har ett verkligt marknadsvärde som är lika med eller lägre än det verkliga marknadsvärdet för den kvalificerat förorenade fastigheten om denna fastighet inte var förorenad och, om inte annat föreskrivs i denna klausul, är belägen inom samma län. Basårsvärdet för den kvalificerade förorenade egendomen får överföras till en ersättningsfastighet som är belägen i ett annat län om styrelsen i det andra länet, efter samråd med de berörda lokala myndigheterna i det länet, har antagit en resolution som godkänner en intercountyöverföring av basårsvärdet på det sätt som beskrivs på detta sätt.
(ii) Detta stycke gäller endast ersättningsfastigheter som förvärvas eller nybyggs inom fem år efter det att äganderätten till den kvalificerade förorenade egendomen sålts eller på annat sätt överlåtits.
(B) I det fall då saneringen av miljöproblemen på den kvalificerade förorenade egendomen kräver att en struktur som är belägen på den egendomen förstörs, eller resulterar i betydande skador på den, innefattar begreppet ”nybyggnation” inte reparationen av en väsentligt skadad struktur, eller uppförandet av en struktur som ersätter en förstörd struktur på den kvalificerade förorenade egendomen, som utförs efter saneringen av miljöproblemen på den egendomen, under förutsättning att den reparerade eller ersättande strukturen är likartad i storlek, användbarhet och funktion med den ursprungliga strukturen.
(2) I denna underavdelning avses med ”kvalificerad förorenad fastighet” bostadsfastighet eller annan fastighet än bostadsfastighet som har alla följande egenskaper:
(A) När det gäller bostadsfastigheter: obeboelig, och när det gäller andra fastigheter än bostadsfastigheter: obrukbar, antingen på grund av miljöproblem av typen och inklusive, men inte begränsat till, förekomst av giftiga eller farliga material, eller på grund av att dessa miljöproblem har åtgärdats, utom i de fall då förekomsten av miljöproblem var känd för ägaren eller för en närstående individ eller enhet enligt beskrivningen i punkt (3), vid den tidpunkt då fastigheten förvärvades eller uppfördes. Vid tillämpningen av detta stycke är bostadsfastigheter ”obeboeliga” om fastigheten, till följd av hälsorisker som orsakats av eller är förknippade med miljöproblemen, är olämplig för mänsklig bosättning, och fastigheter som inte är avsedda för bostadsändamål är ”obrukbara” om fastigheten, till följd av hälsorisker som orsakats av eller är förknippade med miljöproblemen, är ohälsosam och olämplig för beboelse.
(B) Belägen på en plats som av ett organ i delstaten Kalifornien eller av den federala regeringen har utsetts till en gift- eller miljöfarlig plats eller till en plats för miljösanering.
(C) Fast egendom som innehåller en eller flera konstruktioner innan miljösaneringsverksamheten avslutats, och som i väsentlig grad skadats eller förstörts till följd av denna miljösaneringsverksamhet.
(D) som av det ansvariga statliga organet, med avseende på miljöproblem eller miljösanering av den fasta egendomen, har fastställts inte ha gjorts obeboelig eller obrukbar, beroende på vad som är tillämpligt, enligt beskrivningen i stycke (A), genom någon handling eller underlåtenhet i vilken en ägare av den fasta egendomen har deltagit eller samtyckt.
(3) Det ska vederläggas att en ägare av den fasta egendomen deltog eller samtyckte till en handling eller underlåtenhet som gjorde den fasta egendomen obeboelig eller obrukbar, beroende på vad som är tillämpligt, om den ägaren är släkt med en individ eller enhet som begick den handlingen eller underlåtenheten på något av följande sätt:
(A) Är make/maka, förälder, barn, mor- eller farförälder, barnbarn eller syskon till den individen.
(B) Är ett moderbolag, dotterbolag eller närstående till den enheten.
(C) Är ägare till eller har kontroll över den enheten.
(D) Ägs eller kontrolleras av den enheten.
Om denna presumtion inte övervinns ska ägaren inte erhålla den lättnad som föreskrivs i stycke (A) eller (B) i punkt (1). Presumtionen kan undanröjas genom att tillfredsställande bevis läggs fram för taxeringsmannen, som inte ska vara bunden av det ledande statliga organets slutsatser när det gäller att avgöra om presumtionen har undanröjts.
(4) Denna underavdelning är endast tillämplig på ersättningsfastigheter som förvärvas eller byggs den 1 januari 1995 eller senare, och på fastighetsreparationer som utförs den 1 januari 1995 eller senare.
(5) (A) Utan hinder av någon annan bestämmelse i denna sektion ska, från och med den 1 januari 2019 och med förbehåll för begränsningen i klausul (ii) i underpunkt (A) i punkt (1), basårsvärdet för den kvalificerade förorenade egendomen överföras till en ersättningsegendom som förvärvas eller nybyggs som ersättning för den kvalificerade förorenade egendomen, oavsett om ersättningsfastigheten har ett verkligt marknadsvärde som är lika med eller lägre än det verkliga marknadsvärdet för den kvalificerat förorenade fastigheten om denna fastighet inte vore förorenad eller om ersättningsfastigheten är belägen inom samma län.
(B) Vid tillämpningen av denna punkt gäller följande:
(i) För varje ersättningsfastighet av större värde som köps eller nybyggs av en person som är berättigad att överföra basårsvärdet för sin ursprungliga fastighet enligt denna klausul ska basårsvärdet för ersättningsfastigheten beräknas genom att lägga till skillnaden mellan det fulla kontantvärdet för den ursprungliga fastigheten och det fulla kontantvärdet för ersättningsfastigheten till basårsvärdet för den ursprungliga fastigheten.
(ii) För varje ersättningsfastighet av lika eller lägre värde som köps eller nybyggs av en person som är berättigad att överföra basårsvärdet för sin ursprungliga fastighet i enlighet med denna klausul, ska basårsvärdet för ersättningsfastigheten beräknas genom att basårsvärdet för den ursprungliga fastigheten divideras med det fulla kontantvärdet för den ursprungliga fastigheten och resultatet multipliceras med det fulla kontantvärdet för ersättningsfastigheten.
(j) Om inte annat särskilt föreskrivs ska ändringar av detta avsnitt som antagits före den 1 november 1988 gälla för ägarbyten som inträffar och nybyggnationer som färdigställs efter ändringens ikraftträdande. Om inte annat särskilt föreskrivs, ska ändringar av detta avsnitt som antas efter den 1 november 1988 träda i kraft för ägarförändringar som inträffar, och nybyggnation som färdigställs, på eller efter ändringens ikraftträdandedatum.