Privacitet & Cookies
Denna webbplats använder cookies. Genom att fortsätta godkänner du att de används. Läs mer, inklusive hur du kontrollerar cookies.
Om det inte var enormt tydligt från min bloggbanner, så älskar jag verkligen verkligen verkligen verkligen 1951 års The Day the Earth Stood Still. Riktigt mycket. Det är en klassisk science fiction, med sina utomjordingar och laserögda robotar. Samtidigt faller handlingen, som handlar om det kalla kriget och kärnvapen, rakt in i en del av historien som tenderar att upprepas (se: nutid).
Självklart är jag mänsklig. Titta, jag har en portfölj. Som människorna gör. För jag är helt och hållet en sådan.
Och, mycket kortfattat, känner jag att jag åtminstone bör ta upp att, ja, det finns en remake. Jag hatar inte remaken, och den var definitivt inte så dålig som jag förväntade mig (skäms på mig), men den stannade inte kvar hos mig som originalversionen gjorde. Ofta glömmer jag bort att remaken existerar helt och hållet. Den finns bara där, och det är okej.
Jag vill också klargöra att frasen ”Klaatu barada nikto” faktiskt kommer från 1951 års ”The Day the Earth Stood Still” och INTE från 1992 års ”Army of Darkness”. Det är bara ett faktum. Och i det här inlägget kommer jag att titta på det ursprungliga sammanhanget. Jag vill inte förolämpa Sam Raimi, Bruce Campbell eller någon av deras fans. Det var en hyllning när det användes i Army of Darkness. Det är hela poängen. Det fick mig att gilla Army of Darkness mer, men kom ihåg din gode vän Klaatu när du hör frasen nästa gång. Vi går vidare!
Frasen visar sig vara en uppsättning instruktioner. Under större delen av filmen talar Klaatu oförklarligt nog perfekt engelska. Detta förklaras aldrig riktigt, men jag ägnar inte heller särskilt mycket tid åt att undra över det (förrän nu. Dammit!), men han kommer från en annan planet, som förmodligen har ett eget språk. Gort, jätteroboten, talar inte engelska. Han talar faktiskt inte alls, men han verkar inte förstå engelska. Det enda sätt som någon kan kommunicera med honom är på detta utomjordiska språk (och kanske några vågiga handgester och ficklampssnack från Klaatus sida).
Jazz hands!
Problemet med att ta med Gort till jorden är att han är väldigt skjutglad och väldigt beskyddande mot Klaatu, och om han ser något som verkar utgöra ett hot, som t.ex. en armé av stridsvagnar riktad mot honom bara 10 sekunder efter att ha landat i ett främmande landskap, kommer han att laserdöda dig. Klaatu förväntade sig uppenbarligen inte att människor skulle agera som människor gör och flippa ut och anta att utomjordisk närvaro = utomjordiskt hot. Jag undrar om Klaatu fortfarande skulle ha tagit med sig Gort om han hade vetat. Förmodligen.
Under större delen av filmen går Klaatu, som ser mänsklig ut, runt i staden, träffar människor och bestämmer sig för det mesta för att de är ganska okej. Han vill definitivt inte spränga jorden i luften, men han är superförvirrad över hela den här krigsgrejen och varför människor bryr sig om den.
För att vara tydlig går han runt i staden efter att ha behandlats/fångats av ett armésjukhus som han fördes till eftersom han blev skjuten efter att ha varit på jorden i, jag tror, mindre än 60 sekunder. Han har knappt kommit ut ur sitt skepp. Sedan måste han fly från sjukhuset eftersom de vill göra en massa konstiga tester på honom. Men han har några mänskliga allierade. Det finns en liten pojke, Bobby, som liksom blir Klaatus guide och sedan tar med honom hem som en liten vilsen valp, och pojkens mamma, Helen, som hjälper Klaatu när det blir farligare och det finns skjutglada människor i närheten. Och det finns en vetenskapsman, men han har egentligen inget med det här inlägget att göra.
Goddamn Earthlings…
Helene försöker få Klaatu tillbaka till skeppet, med skjutglada människor i förföljelse, och Klaatu säger något i stil med: ”Det här ser väldigt illa ut, och jag kommer antagligen inte att klara mig tillbaka till skeppet, så jag måste göra mig en tjänst. Hitta Gort och säg till honom ’Klaatu barada nikto’, mmkay?” Och helt riktigt (och spoilers, men filmen är över 60 år gammal), Klaatu blir skjuten. Och dör. Så Helen måste leta upp Gort och överlämna meddelandet.
Nu är hela repliken hon säger ”Gort, Klaatu barada nikto”. Och jag tror att den där ”Gort”-biten faktiskt är betydelsefull. Ingen annan än Klaatu pratar med Gort under hela filmen. Fram till det här ögonblicket, då en människa talar till honom. Men hon tilltalar honom, använder hans namn. Det tyder på att hon känner honom och förstår något om honom. Och det lyckas hindra honom från att laserdöda henne, vilket han är mycket nära att göra när han ser henne första gången.
Så vad betyder resten av frasen? Åh, jösses. Så här är det. Den kommunicerar en MYCKET information för bara tre ord. Och det första ordet är bara ett namn. Klaatu betyder Klaatu. Karaktären. Orden ”barada nikto” indikerar allt följande:
Katuatu är död. Skjut inte på saker och ting, särskilt inte på kvinnan som pratar med dig. Som ett faktum kan du ta med henne in i skeppet (Sidanmärkning: Klaatus skepp är hella rad. Och verkar också vara större på insidan. Hmmm). Hon kommer att vara säker där. Om hon gör motstånd eller inte förstår varför du vacklar mot henne på ett fullständigt hotfullt sätt, så kan du ta upp henne och bära in henne. Därefter ska du hämta Klaatu. Här är adressen (vi vet inte exakt var Klaatus kropp förvarades (ser ut som någon slags fängelsecell), men Gort verkar veta exakt vart han ska). Ta med Klaatu tillbaka till skeppet. Uppväcka honom från de döda. Gå sedan in i sömnläge. Zombie-Klaatu tar över därifrån.
Min första tanke är att vi verkligen måste effektivisera det engelska språket. Eller är det som textprat? Eller så kanske varje bokstav i Klaatus språk representerar en hel idé. Det kan vara som i Arrival där vi inte ens kan förstå språket, eftersom det fungerar på en förståelsenivå som är helt bortom oss. Eller så är bokstäverna i orden ”Klaatu barada nikto” alla bildsymboler. Eller så kanske författaren behövde hitta på några övertygande falska ord på ett falskt språk och tänkte ”de här duger.”
Vi kommer aldrig att få veta med säkerhet. Och det är förmodligen för det bästa. Orden kommer att leva vidare. Som ord brukar göra. För det är en smart liten sci-fi-fras att ha i fickan. Och hur mycket jag än hoppas att Kraften kommer att vara med er och att ni lever länge och välmående, så är det sista jag vill berätta för er innan jag öppnar poddportarna (Hal) och säger adjö och tack för all fisk Klaatu barada nikto.
KLAATU BARADA NIKTO.