Brittisk och amerikansk kultur
Varifrån kommer det engelska språket?
Nästa i en serie artiklar om det engelska språket och
brittisk och amerikansk kultur.
500 ANNONSER: Ursprung
Engliskan har sina rötter i de germanska språken, ur vilka även tyskan och nederländskan utvecklades, samt har många influenser från romantiska språk som franska. (Romanska språk kallas så eftersom de härstammar från latin som var det språk som talades i det gamla Rom.)
Det engelska ordet father är vater på tyska och pater på latin.
5001100 e.Kr: Old English
Nordliga inkräktare börjar bebo de brittiska öarna. De talar gammal engelska. Mycket få av de ord som talades då finns kvar idag, men de få som överlevt är mycket frekventa termer.
Ord som be, water och strong, till exempel, härstammar från gamla engelska termer.
11001600 e.Kr: Från och med den normandiska erövringen av England 1066 börjar engelskan ta till sig franska ord, särskilt affärs- och politiska termer och sådana som har med makt att göra. Medelengelska uppstod ur denna process.
Skillnaden mellan beef, kalvköttet som äts av normandiska aristokrater, och cow, djuret som hålls av engelska bönder, härstammar från denna period.
1600 e.Kr.i dag: Modern engelska
Den moderna engelskan uppstod kring William Shakespeares tid. Det finns förvånansvärt många fasta fraser i Shakespeares verk, men vi får inte glömma att de först myntades av honom och att de blev fasta uttryck senare. I och med tryckpressens ankomst 1476 blev böckerna billigare och fler och fler verk publicerades, vilket ledde till att grammatiska och stavningsregler behövde utvecklas.
Den första engelskspråkiga ordboken publicerades 1604.
I och med de tekniska framstegen behövde nya ord myntas för att beskriva nya saker. För detta vände sig engelskan till latin och grekiska. Det är inte så att termer som syre och protein redan fanns i de klassiska språken, men de tillhandahöll rötterna för att bilda de nya termerna.
Cyberspace och microchip är bra exempel på mycket färska neologismer som har bildats på samma sätt.
Nästa i serien
I nästa nummer kan du ta reda på mer om några välkända städer i Storbritannien och USA.
En spansk version av texten ovan finns i avsnittet ”Guía Cultural” i Macmillan Diccionario Pocket, en helt ny tvåspråkig engelsk-spansk/spansk-engelsk ordbok.
Spansk text skriven av Paz Blanco Castro
Översatt till engelska av Sinda Lopez