Almohada, almendra, aldea. Heb je je ooit afgevraagd waarom zoveel Spaanse woorden met al beginnen? In tegenstelling tot wat je misschien hebt geleerd, komen niet alle Spaanse woorden uit het Latijn. In feite komt een groot deel van de Spaanse woordenschat uit de Arabische taal. In dit artikel leggen we uit hoe het Arabisch in contact kwam met het Spaans en wijzen we op enkele belangrijke Spaanse woordenschat die van Arabische oorsprong is.
In 711 v.Chr. begonnen Arabische legers met de verovering van het Iberisch Schiereiland. Met de verovering brachten de hispanomusulmanes, of Moren, hun Arabische architectuur, kunst, en natuurlijk, taal met zich mee. Na verloop van tijd vermengden de Arabische uitdrukkingen zich met de oude Spaanse woordenschat tot het Spaanse dialect dat de meeste Spaanssprekende landen vandaag de dag gebruiken: castellano, of Castiliaans Spaans.
Zelfs nadat los Reyes Católicos (de katholieke koning en koningin) Ferdinand en Isabel in 1492 het Arabische rijk uit het Spaanse koninkrijk verdreven, heeft het Castiliaans Spaans tot op de dag van vandaag ongeveer 8.000 woorden met Arabische oorsprong behouden. Na het Latijn, heeft het Arabisch de grootste bijdrage geleverd aan de Spaanse taal.
Reizend door Spanje, is het bijna onmogelijk om de naam van een plaats of streek te vermijden die is afgeleid van het Arabisch. Om er maar een paar te noemen:
Strant aan deze kaart is dat de meeste Spaanse plaatsen die van het Arabisch zijn afgeleid, beperkt zijn tot het midden en zuiden van het land, waaruit blijkt hoe diep de Arabische cultuur zijn wortels in de cultuur van het schiereiland had geslagen. De Arabische invloed op de Spaanse taal gaat verder dan de namen van moderne steden en regio’s. Misschien is de gemakkelijkste manier om deze invloed in het Spaans te zien, de eenvoudige woorden die dagelijks gesproken worden. Hier is een lijst van enkele van onze favoriete Spaanse woorden met Arabische oorsprong:
Ojalá
Een van de meest bekende woorden afkomstig uit het Arabisch, ojalá betekent hopelijk in het Engels en komt van de Arabische uitdrukking: “wet sha allah” wat betekent als God het wil. Onthoud dat ojalá een voegwoord is dat vaak, maar niet noodzakelijk, gebruikt kan worden met que.
Usted
Dit volgende woord, usted, is interessant omdat het woord zelf is afgeleid van de Spaanse uitdrukking vuestro merced, maar in feite fonetisch lijkt op het Arabische woord voor arts/professor: “ustadh”. In het Spaans is usted een voornaamwoord dat formaliteit aanduidt en meestal wordt gebruikt wanneer we iemand in formele situaties aanspreken.
Hasta
Hastac betekent tot in het Engels, en komt van het Arabische woord “hata”, dat een voorzetsel is met in wezen dezelfde betekenis als hasta.
Azúcar
Definitief het zoetste woord op deze lijst, azúcar, wat suiker betekent in het Engels volgde langs de zijderoute en stamt rechtstreeks af van het Arabische woord “as-sukkar”.
Aceite
Van het Arabische woord, “zayt”, vertaalt aceite zich in het Engels naar olie – niet de fossiele brandstof, maar de heerlijke vloeistof die afkomstig is van olijven, amandelen, en meer.
Almohada
De betekenis van kussen in het Engels is almohada afkomstig van het Andalusische Arabische woord “mijadda”, dat in het Andalusisch Arabisch (het Arabisch van het Iberisch schiereiland) “al-mujadda” werd en “kussen” of “kussen” betekent. De Arabische wortel van dit woord is “jadd”, dat lado (zijde) of mejilla (wang) kan betekenen in het Arabisch.
Barrio
Barrio, dat in het Engels vertaald kan worden als buurt, komt van het Arabische woord, “barri”, dat verwijst naar de buitenste grenzen van een stad. Als u bepaalde Spaanse steden bezoekt, zoals Ciudad Rodrigo, Córdoba, of Béjar, zult u onmiddellijk een muralla, of stadsmuur, opmerken die de binnenstad scheidt van de buurten aan de rand. De hispanomusulmanes waren nauwgezet wat stadsplanning betreft en ontwierpen hun steden speciaal om specifieke barrios te hebben voor de verschillende religieuze en culturele gemeenschappen die er woonden.
Ajedrez
Ajedrez, of schaken, is een populair spel dat door de Moren naar het Iberisch Schiereiland werd gebracht toen zij daar in het jaar 711 aankwamen. Ajedrez is een sport die zijn wortels diep in de oude Aziatische culturen heeft verankerd, en het woord kwam tot de hispanomusulmanes via het Middeleeuws Perzische woord “ash-shantranj”. Toen het voor het eerst werd overgenomen in het Castiliaans Spaans, werd het eigenlijk gespeld als acedrex, en na verloop van tijd werden de c en x respectievelijk j en z.
Asesino
Asesino, wat moordenaar betekent in het Engels, heeft een verrassende etymologie. Het woord komt oorspronkelijk van iemand die verslaafd is aan hasj, een term die de christenen tijdens de kruistochten gebruikten om een bepaalde moslimsekte te demoniseren die, volgens de kruisvaarders, dronken zou raken van hasj en christelijke leiders zou vermoorden. Ons Engels woord, assassin, heeft dezelfde etymologie, hoewel het in onze taal uit het oud Frans is gekomen.
Álgebra
Door de eeuwen heen heeft de Arabische cultuur onschatbare bijdragen geleverd aan de vooruitgang van de menselijke beschaving. Grote sprongen in het denken in de geneeskunde, astronomie en wiskunde werden gemaakt door de vroege moslim wetenschappers en wiskundigen. Het is dan ook geen wonder dat veel van de Spaanse woorden op deze gebieden zijn afgeleid van árabe. Álgebra, of algebra in het Engels, is geen uitzondering. Dit woord komt van het Arabische “al-jebr”, letterlijk, de hereniging van gebroken delen, een term die bedacht werd in het boek, “Regels van Reïntegratie en Reductie” door de beroemde Moslim wiskundige en astronoom, Abu Ja’far Muhammad ibn Musa al-Khwarizmi.
Zoals je ziet heeft elk woord van Arabische oorsprong een rijke geschiedenis die licht werpt op hoe los hispanomusulmanes de Spaanse cultuur en taal hebben gevormd. Hieronder vindt u een lijst van nog meer Spaanse woorden die hun oorsprong in het Arabisch hebben.
Spaans | Engels Vertaling |
---|---|
alacrán
|
schorpioen |
albahaca
|
basil |
alberca
|
zwembad |
alcalde
|
burgemeester |
almacén
|
opslagplaats, magazijn |
almirante
|
admiraal |
alquimia
|
alchemie |
alfil
|
bisschop (schaakstuk) |
azar
|
geluk, toeval |
dado
|
dood (bij spelletjes) |
jaque
|
schaak, schaakmat (schaakstuk) |
naijp
|
schaakkaart |
guitarra
|
guitar |
azul
|
blauw |
añil
|
indigo |
lapislázuli
|
lapis lazuli |
naranja
|
oranje |
jirafa
|
giraffe |
jabalí
|
wild zwijn |
marrano
|
hoen |
atún
|
tuna |
chivo
|
billy goat |
almendra
|
amandel |
aldea
|
stad |