Następująca tabela przedstawia liczbę osób posługujących się językiem hiszpańskim (rodzimym, jako drugim językiem i jako językiem obcym) w 2006 roku, w krajach, w których hiszpański nie jest językiem urzędowym.

Kraje, w których nie jest on językiem urzędowym, ale posługuje się nim ponad sto tysięcy osób (18) to: Niemcy, Francja, Wielka Brytania, Włochy, Rosja, Szwecja, Szwajcaria, Maroko, Izrael, Filipiny, Antyle Holenderskie, Trynidad i Tobago, Stany Zjednoczone, Jamajka, Haiti, Kanada, Brazylia i Australia. Ponadto istnieją dwa kraje, w których jest on najczęściej używany, ale nie jest językiem urzędowym: Belize i Andora.

Wreszcie, w ośmiu innych krajach lub terytoriach, hiszpański jest używany przez więcej niż 10% populacji: Aruba, Bahamy, Kajmany, Falklandy, Wyspy Falklandzkie, Wyspy Dziewicze Stanów Zjednoczonych, Turks i Caicos, Gibraltar i Watykan.

Osoby posługujące się językiem hiszpańskim, gdzie hiszpański nie jest językiem urzędowym
Kraj Liczba Liczba Percentage Continent

Stany Zjednoczone

57 398 719 17,8 % Ameryka

Maroko

7 000 000 20 % Afryka

Brazylia

6 676 000 3,20 % Ameryka

Włochy

5 704 863 11 % Europa

Filipiny

3 180 000 3,02 % Azja

Francja

2 000 000 3,10 % Europa

Kanada

909 000 3,00 % Ameryka

Izrael

200 000 2,05 % Azja

Andora

55 287 73,25 % Europa

Gibraltar

28 500 98,70 % Europa

Stany ZjednoczoneEdit

Główny artykuł: Język hiszpański w Stanach Zjednoczonych

W Stanach Zjednoczonych, hiszpański dzieli status języka urzędowego z angielskim we Wspólnocie Portoryko, a w stanie Nowy Meksyk cieszy się ochroną konstytucyjną, uznany jako język urzędowy obok angielskiego przez Komisję Praw Obywatelskich USA.Na tych terytoriach językiem hiszpańskim posługuje się więcej rodzimych użytkowników w stosunku do liczby ludności. W Teksasie hiszpański jest de facto językiem urzędowym obok angielskiego, ponieważ w tym stanie nie ma języka urzędowego. W Nevadzie i Arizonie, hiszpański jest drugim najczęściej używanym językiem, a jego status jest rozpatrywany na podstawie liczby użytkowników. Stany Kalifornia, Floryda i Nowy Jork również mają miliony hiszpańskojęzycznych w nich, oficjalnie uznane mniejszości.

Rozkład hiszpańskojęzycznych w USA w 2010 Census.

Biuro Spisu Powszechnego USA odnotowało na dzień 1 lipca 2010 r. populację ponad 50 milionów osób posługujących się językiem hiszpańskim w Stanach Zjednoczonych, co odpowiada ponad 15% całej populacji lub prawie jednemu na sześciu mieszkańców kraju (liczba ta nie obejmuje nielegalnych użytkowników języka hiszpańskiego, których szacuje się na około 9 milionów, co daje łączną liczbę około 56 milionów).Według badań Census Bureau z 2007 roku, 12,3% populacji USA jest rodzimymi użytkownikami języka hiszpańskiego (ponieważ mówią po hiszpańsku w swoim środowisku rodzinnym). Spośród pozostałych (do 15,1% na dzień 1 lipca 2007), większość posługuje się hiszpańskim jako drugim językiem z większą lub mniejszą znajomością, co daje w sumie ponad 40 milionów hiszpańskich użytkowników.

Hiszpański jest najczęściej studiowanym językiem w Stanach Zjednoczonych. Według danych dostarczonych przez Instytut Cervantesa, jest ponad sześć milionów studentów, a liczba osób nie posługujących się językiem hiszpańskim, a mówiących po hiszpańsku jest jeszcze wyższa.

Tak zmieniała się koncentracja osób posługujących się językiem hiszpańskim w Stanach Zjednoczonych w latach 2007-2016:

2007 2016
  1. Nowy Meksyk (860.688) 44.03%
  2. Kalifornia (13,074,156) 35.86%
  3. Teksas (8,385,139) 35.67%
  4. Arizona (1,803,378) 29.25%
  5. Nevada (610,052) 24.45%
  6. Floryda (3 646 499) 20,16%
  7. Kolorado (934 413) 19,66%
  8. Nowy Jork (3 139 456) 16,26%
  9. New Jersey (1.364.696) 15,64%
  10. Illinois (1.886.933) 14,70%
  11. Utah (286.113) 11,22%
  12. Connecticut (391.935) 11,18%
  13. Rhode Island (117.701) 11,02%
  14. Oregón (379.038) 10,24%
  15. Idaho (138.870) 9,47%
  16. Washington (581.357) 9,09%
  17. Kansas (237.426) 8,59%
  18. Distrito de Columbia (47.774) 8,22%
  1. Nuevo México (1.034.465) 52,67%
  2. Kalifornia (15.359.066) 42,53%
  3. Teksas (11.294.877) 40,36%
  4. Arizona (2.166.908) 31,75%
  5. Nevada (790.034) 27,83%
  6. Floryda (5.370.486) 25,22%
  7. Kolorado (1.135.109) 21,19%
  8. Nueva Jersey (1.869.722) 19,35%
  9. Nueva York (3.672.791) 18,60%
  10. Illinois (2.152.974) 16,71%
  11. Connecticut (541.152) 15,05%
  12. Rhode Island (148.095) 14,04%
  13. Utah (398.760) 13,55%
  14. Oregón (520.145) 14,51%
  15. Washington (858.779) 12.16%
  16. Idaho (196,502) 12.02%
  17. Kansas (329,627) 11.35%
  18. Massachusetts (731,206) 10.84%

Uwaga: te 18 stanów obejmuje 85.3% wszystkich hiszpańskojęzycznych w całych USA.

Hiszpański w BrazyliiEdit

Główny artykuł: Język hiszpański w Brazylii

W Brazylii, gdzie praktycznie cała populacja mówi po portugalsku, hiszpański jest obecnie najczęściej studiowanym językiem obcym po angielskim. W ostatnich latach, kiedy Brazylia zmniejszyła swoje więzi handlowe z USA i zwiększyła je ze swoimi hiszpańskojęzycznymi sąsiadami (zwłaszcza jako członek Mercosur) i z Hiszpanią, duży nacisk został położony na promowanie języka hiszpańskiego w kraju. 6 sierpnia 2005 r. prezydent Lula usankcjonował ustawę przyjętą w Kongresie (znaną jako ustawa hiszpańska), która była w przygotowaniu od 1991 r., zobowiązującą wszystkie szkoły średnie w kraju do oferowania języka hiszpańskiego jako przedmiotu szkolnego, chociaż jest to przedmiot fakultatywny dla uczniów. Fakt, że Brazylia jest otoczona przez siedem krajów hiszpańskojęzycznych (Wenezuela, Kolumbia, Peru, Boliwia, Paragwaj, Argentyna i Urugwaj), wzbudził wśród Brazylijczyków duże zainteresowanie nauką tego języka. W ciągu dekady 50 milionów Brazylijczyków będzie potrafiło perfekcyjnie posługiwać się tym językiem, a za 20 lat liczba ta przekroczy 100 milionów. W rzeczywistości, Brazylia jest krajem z największą liczbą Instytutów Cervantesa, z sześcioma, a oczekuje się, że wkrótce będzie ich dziewięć.

Hiszpański był językiem obecnych stanów Parana, Santa Catarina i Rio Grande do Sul w Brazylii, kiedy te terytoria były hiszpańskie (później przeszły do Portugalii w zamian za Gwineę Równikową na mocy Traktatu z San Ildefonso w 1777 roku).

Nauczanie języka hiszpańskiego w BrazyliiEdit

Panorama edukacyjna Brazylii jest panoramą kraju wschodzącego, a znaczenie przypisywane nauce języka w jej systemie edukacyjnym, która jest obowiązkowa tylko w szkolnictwie średnim, znacznie wzrosło w ostatnich latach. Efektem tego jest obowiązkowe nauczanie języka hiszpańskiego w szkołach publicznych, usankcjonowane ustawą z 2005 roku. W szkolnictwie podstawowym (Fundamental Education w Brazylii), hiszpański może być oferowany od 5 klasy. W szkolnictwie średnim (szkolnictwo średnie w Brazylii), hiszpański został wprowadzony w południowych i południowo-wschodnich stanach, jak również w niektórych stanach graniczących z krajami hiszpańskojęzycznymi. Obecnie hiszpański jest najbardziej pożądanym językiem w przedsionkowym (egzamin wstępny na studia). W 2000 roku istniały 24 publiczne i 24 prywatne uniwersytety oferujące stopień w języku hiszpańskim, a obecnie istnieją 372 publiczne i prywatne uniwersytety oferujące stopień w języku hiszpańskim.

Hiszpański w EuropieEdit

Zobacz także: język hiszpański w Andorze, język hiszpański we Francji, język hiszpański na Gibraltarze i język hiszpański we Włoszech.
Znajomość języka hiszpańskiego w Unii Europejskiej.

Według danych Eurobarometru (24/02/2006), w UE-25 15% populacji posługuje się językiem hiszpańskim jako językiem ojczystym lub obcym, a 14% w obecnej UE-27 z około 500 milionami mieszkańców. Jednak liczba ta jest jeszcze daleka od 51 % mówiących po angielsku, 32 % po niemiecku i 26 % po francusku. Z tego samego źródła można wywnioskować, że poza Hiszpanią jest około 19 milionów Europejczyków, którzy poprawnie posługują się językiem hiszpańskim. Liczba ta może obejmować imigrantów z krajów hiszpańskojęzycznych lub ludzi, którzy są biegli w języku hiszpańskim jako języku obcym.

We Francji są 2 miliony studentów hiszpańskiego, jeden milion w Wielkiej Brytanii, pół miliona w Niemczech, a w krajach skandynawskich jest coraz częściej studiował, zgodnie z Instituto Cervantes. W sumie 3,5 miliona Europejczyków uczy się hiszpańskiego poza Hiszpanią, w UE 25.

Według Eurobarometru, w Hiszpanii hiszpański jest językiem ojczystym dla 89 % populacji, 9 % posługuje się hiszpańskim jako drugim językiem, 1 % jako trzecim językiem, a kolejny 1 % nie posługuje się nim w ogóle. Kataloński jest językiem ojczystym dla 9 % Hiszpanów, galicyjski dla 5 %, a baskijski dla 1 %. Trzy procent mieszkańców Hiszpanii ma inny język jako swój język ojczysty, albo język urzędowy UE (1%) lub innego kraju spoza UE (2%).

Hiszpański jest obecnie pierwszym językiem ojczystym w Andorze, przed katalońskim (język urzędowy i język miejscowej ludności), francuskim i portugalskim. Stolica Apostolska, której organy mieszczą się w Watykanie i Rzymie, używa języka hiszpańskiego w mediach i oficjalnych dokumentach. Jest to również drugi język w Gibraltarze, po angielskim.

Gibraltar prowadzi GBC w języku hiszpańskim i angielskim. Rosja uruchomiła w 2009 roku nową hiszpańską wersję międzynarodowego kanału informacyjnego RT w języku hiszpańskim, który działał już w języku angielskim i arabskim. 1 stycznia 2012 r. rozpoczęła nadawanie telewizja Córdoba International TV, prowadzona przez rygorystyczną saudyjską fundację i nadająca w języku hiszpańskim 24 godziny na dobę z Madrytu do Europy, Afryki i obu Ameryk. Właścicielem kanału jest Foundation for the Message of Islam, której przewodniczy saudyjski szejk Abdulaziz al Fawzan i którą wspiera saudyjska rodzina królewska. Nazwa Cordoba Television przywołuje na myśl stolicę kalifatu założonego na Półwyspie Iberyjskim w X i XI wieku. Międzynarodowy niemiecki kanał informacyjny DW Latin America, nadający przez 20 godzin dziennie programy w języku hiszpańskim, dociera z Niemiec do całej Ameryki Łacińskiej i Karaibów za pośrednictwem satelity Intelsat 9C. Jego hiszpańskojęzyczne programy można również oglądać na całym świecie na kanale sieci DW.de/actualidad.

Hiszpański na FilipinachEdit

Główny artykuł: Język hiszpański na Filipinach

Przypadek Wysp Filipińskich, byłej kolonii hiszpańskiej, jest dość nietypowy, ponieważ w przeciwieństwie do innych byłych kolonii, nie uzyskały one niepodległości po ruchach rewolucyjnych w XIX wieku. Zamiast tego, z powodu interwencji USA, Filipiny stały się kolonią Stanów Zjednoczonych w 1899 roku. Od tego momentu władze prowadziły politykę de-ispanizacji i narzucania języka angielskiego. Pomimo tego, że na początku XX wieku na Filipinach mieszkało 10-15% Hiszpanów (około 900 000 osób), a pierwsza konstytucja (ogłoszona w 1899 roku) ustanowiła hiszpański językiem urzędowym, władze amerykańskie stopniowo spychały ten język do narożnika. Najpierw na mocy ustawy nr 190 z 1906 r. angielski jest językiem urzędowym w sądach i ogólnie w wymiarze sprawiedliwości, rozumianym i potwierdzonym w 1911 r. (do ustawy nr 1427) oraz przez późniejsze dekrety i ustawy.

W pierwszej dekadzie lat 1900-tych hiszpański został zastąpiony przez angielski jako język wykładowy w szkołach i na uniwersytetach oraz jako język filipińskiej polityki i rządu. Dodatkowo, wojna filipińsko-amerykańska (1899-1903) zabiła prawie milion Filipińczyków, wielu z nich to potomkowie metysów z hiszpańskich rodzin, co jeszcze bardziej uszczupliło społeczność hiszpańskojęzyczną. Szacuje się, że w połowie XX wieku było tylko 200.000 Filipińczyków, dla których hiszpański był językiem ojczystym. Drugi poważny upadek języka hiszpańskiego na Filipinach nastąpił podczas II wojny światowej, kiedy to amerykańskie samoloty zbombardowały dzielnicę Manili – Intramuros, niszcząc rdzeń kultury hiszpańskiej i języka hiszpańskiego na Filipinach. Wiele hiszpańskojęzycznych filipińskich rodzin zginęło w tym bombardowaniu, a ci, którzy przeżyli, zostali zmuszeni do emigracji, co jeszcze bardziej osłabiło obecność języka hiszpańskiego na Filipinach.

Dzisiaj na Filipinach jest prawdopodobnie mniej niż 10 000 rodzimych użytkowników języka hiszpańskiego (chociaż szacuje się, że ponad dwa miliony posługuje się nim jako drugim lub trzecim językiem). Jednakże język hiszpański istnieje w formie podstawowej w imionach i nazwiskach, nazwach ulic i miast oraz w niezliczonych słowach i wyrażeniach w wielu językach filipińskich (Tagalog, Ilocano, Cebuano itd.). Istnieje również forma hiszpańskiego kreolskiego zwana Chabacano, którą posługuje się prawie pół miliona Filipińczyków w południowych obszarach, takich jak Zamboanga, Cotabato, Basilan, Puerto Princesa i Davao, jak również w niektórych dzielnicach Manili i Cebu City. Hiszpański był językiem urzędowym do czasu ogłoszenia konstytucji z 1973 roku i obowiązkowym przedmiotem na uniwersytetach do 1987 roku. Od 1973 roku, na mocy dekretu rządowego, hiszpański jest językiem urzędowym dla wszystkich dokumentów Republiki, które nie zostały przetłumaczone na język narodowy.

Według spisu ludności z 1990 roku, tylko 0,01% posługuje się hiszpańskim jako pierwszym językiem (2658 mówców). Hiszpańskie Ministerstwo Spraw Zagranicznych szacuje liczbę osób posługujących się hiszpańskim jako pierwszym lub drugim językiem na 2 900 000 w 1997 r. (2%). Antonio Quilis, w Calendario Atlante de Agostini z 1997 roku, określił liczbę osób posługujących się językiem hiszpańskim na 1 816 389 i 689 000 osób posługujących się Chabacano (kreol hiszpański). W 2006 roku Instituto Cervantes w Manili i Consejería de Educación de la Embajada de España we współpracy z Academia Filipina de la Lengua Española oszacowały, że liczba osób posługujących się językiem hiszpańskim wynosi 3 180 000. Liczba ta obejmuje tych, którzy mówią po hiszpańsku jako pierwszym, drugim lub trzecim językiem.

Stwierdza się również, że od czasu otwarcia Instituto Cervantes w Manili (1991) jego użycie wzrasta (Zobacz tę stronę internetową).

W 2009 roku, naukowiec i były prezydent Filipin Gloria Macapagal-Arroyo został nagrodzony 2009 Don Quijote International Prize, za wprowadzenie nauczania języka hiszpańskiego w krajowych programach nauczania. W związku z tym w dniu 23 lutego 2010 r., podczas piątej Trybuny Hiszpania-Filipiny, osiągnięto porozumienie między Ministerstwem Edukacji Filipin, Ministerstwem Edukacji Hiszpanii, Instytutem Cervantesa i Hiszpańską Agencją Współpracy Międzynarodowej i Rozwoju (AECID), na mocy którego niektórzy uczniowie szkół średnich na Filipinach będą uczyć się języka hiszpańskiego w 2012 r.

Język hiszpański w KanadzieEdit

Główny artykuł: Język hiszpański w Kanadzie
Język hiszpański w Kanadzie

W 2001 roku język hiszpański zajmował 7 miejsce w Kanadzie, z 245,495 osobami posługującymi się językiem hiszpańskim; w 2006 roku pozostał na tym samym miejscu, ale z 345,345 osobami posługującymi się językiem hiszpańskim. Rośnie ona o 14% rocznie. Istnieją jednak szacunki, że w 2001 roku było już 520 260 osób mówiących po hiszpańsku, a w 2007 roku było ich prawie 1 milion, a liczba osób mówiących po hiszpańsku w wieku powyżej 12 lat wynosiła 909 000. Hiszpański byłby zatem trzecim najczęściej używanym językiem w Kanadzie, po angielskim i francuskim. Jest to jeden z najszybciej rozwijających się regionów na świecie. W prowincjach Ontario, Quebec, Kolumbia Brytyjska i Alberta znajduje się prawie 85% hiszpańskojęzycznej populacji Kanady. W dużych miastach, takich jak Toronto, Montreal, Vancouver, Ottawa, Calgary, Edmonton, Quebec i Winnipeg, bardzo często można usłyszeć język hiszpański na ulicach. Gazeta La Popular w Toronto i Canada es Hoy w Vancouver są głównymi hiszpańskojęzycznymi gazetami w Kanadzie; inne, takie jak El Correo Canadiense w Toronto i El Nacional w Gatineau, krążą co tydzień. Kilka hiszpańskojęzycznych sieci telewizyjnych, takich jak Nuevo Mundo TV Tlñ i Telemundo, jest nadawanych i produkowanych w Kanadzie. TV Chile i TV Azteca można również oglądać w sieci Videotron. Codziennie nadawane są hiszpańskojęzyczne audycje w Radio Canada International i Echoes from Canada. Jeśli chodzi o media internetowe, portale takie jak TorontoHispano.com i HolaCalgary.com są główne odniesienia.

Jest obecnie Instituto Cervantes w Calgary, ale dwa kolejne są planowane w Toronto i Montrealu. W Kanadzie hiszpański wyprzedził włoski jako trzeci najczęściej używany miejski język europejski (ten ostatni był promowany w niektórych obszarach przez francuskojęzycznych, którzy nadali mu widoczność, aby uwydatnić pierwotną przewagę francuskiego w całym kraju, co zostało ostatecznie uznane w Quebecu i w bardziej ograniczonym zakresie w pozostałej części kraju).

Historycznie, znaleziono ślady co najmniej jednej hiszpańskojęzycznej mikrospołeczności indiańskiej, która całkowicie straciła język na początku XX wieku na wybrzeżach badanych przez Malaspinę.

Nauczanie języka hiszpańskiego w KanadzieEdit

Kanada jest oficjalnie krajem dwujęzycznym, angielskim i francuskim, z całkowicie zdecentralizowanym systemem edukacji, dlatego edukacja zależy wyłącznie od każdej z prowincji i terytoriów. Programy przedszkolne, które nie są obowiązkowe, są zarządzane przez lokalne władze szkolne i są skierowane do 4- i 5-letnich dzieci. Szkoła podstawowa obejmuje pierwsze 6 do 8 lat obowiązkowej edukacji w większości prowincji i terytoriów. W szkolnictwie podstawowym, hiszpański jest nauczany tylko w szkołach publicznych w Albercie, Kolumbii Brytyjskiej, Ontario i Quebecu. Na poziomie szkoły średniej liczba uczniów uczących się języka hiszpańskiego stopniowo wzrasta: coraz więcej uczniów szkół średnich wybiera hiszpański jako drugi język, porzucając tym samym naukę języka francuskiego, rozpoczętą w szkole podstawowej, jako drugiego języka. Na poziomie uniwersyteckim, język hiszpański cieszy się dużą liczbą studentów. W 42 uniwersytetach istnieje 76 stopni uniwersyteckich w dziedzinie języka i literatury hiszpańskiej. Hiszpański jest nauczany jako język międzynarodowy na praktycznie każdym z 94 uniwersytetów w Kanadzie.

Hiszpański w MarokuEdit

Główny artykuł: Język hiszpański w Maroku

Zainteresowanie nauką hiszpańskiego w Maroku jest bardzo duże, w rzeczywistości istnieje pięć Instytutów Cervantesa w Maroku. W szkolnictwie średnim jest co najmniej 58 382 studentów języka hiszpańskiego, zgodnie z danymi Instituto Cervantes. Chociaż nie ma danych, które wiarygodnie pokazują dokładną liczbę osób mówiących po hiszpańsku w Maroku, ambasador Maroka w Kolumbii szacuje, że 7 milionów ludzi zna i używa hiszpańskiego w Maroku.

Nauczanie hiszpańskiego w MarokuEdit

Edukacja przedszkolna nie jest ani obowiązkowa, ani bezpłatna w Maroku. Arabski i pierwszy język obcy są nauczane w szkole podstawowej; drugi język obcy zaczyna być promowany w kraju, ale nie został jeszcze włączony do programu. W szkolnictwie średnim, od 2005-2006 roku, język hiszpański jest powszechnie nauczany, a na ostatnim roku studenci mogą wybrać pomiędzy angielskim, hiszpańskim, niemieckim, włoskim i portugalskim. Liczba szkół oferujących język hiszpański jako przedmiot nauczania szacowana jest na 8%. Na poziomie uniwersyteckim, hiszpański język i literatura mogą być studiowane w sześciu z kraju wydziałów literackich.

Hiszpański w BelizeEdit

Główny artykuł: Język hiszpański w Belize

W Belize, gdzie angielski jest językiem urzędowym, ale nie głównym, hiszpański, który nie jest jeszcze uznany za język urzędowy, jest językiem ojczystym około 52% populacji, i jest używany jako język pomocniczy przez kolejne 20%. Hiszpański jest więc najczęściej używanym językiem w kraju. Spis ludności z 2000 roku odnotował 180 170 hiszpańskich użytkowników, z których 106 795 jest rodzimymi użytkownikami.

Wszystkie belizeńskie miasta mają procent hiszpańskich użytkowników. Najwyższe są na północy (np. Corozal City z ok. 3/4 populacji), a najniższe na wschodzie (np. Riversdale z ok. 1/10 populacji).

Hiszpański w AustraliiEdit

Główny artykuł: Język hiszpański w Australii
Procent Australijczyków, którzy mówią po hiszpańsku w domu, w stosunku do reszty populacji według spisu ludności z 2011 roku.

W 2010 r. społeczność latynoska w Australii liczyła w spisie powszechnym ok. 100 tys. osób; prawie 50% z nich koncentrowało się w Sydney, a Melbourne było drugim miastem z największą liczbą hiszpańskojęzycznych mieszkańców (ponad 20%). Obecnie w Australii toczy się ważna debata na temat edukacji. Jedną z takich interesujących kwestii jest ponowne przemyślenie tego, co powinno być tzw. kluczowymi obszarami nauczania. W odniesieniu do języków, niektórzy proponują ich eliminację z przedmiotów podstawowych, podczas gdy inni sugerują uczynienie ich obowiązkowymi w programie nauczania od wczesnych lat szkoły podstawowej.

Nauczanie języka hiszpańskiego w AustraliiEdit

Nauczanie języków obcych jest dość nową koncepcją w australijskim systemie edukacji. Decyzja o ofercie językowej i wybór języka zależy od danej szkoły, dlatego nie ma gwarancji ciągłości między nauczaniem języka na poziomie podstawowym i średnim. Nauczanie języków innych niż angielski zarówno na poziomie podstawowym, jak i średnim jest częścią podstawowych przedmiotów w stanach Wiktoria, Australia Południowa, Nowa Południowa Walia, Terytorium Północne i Queensland. W Australii Zachodniej i Tasmanii tylko od trzeciej klasy szkoły podstawowej. Na poziomie szkoły średniej i średniej nauczanie języków innych niż angielski jest również częścią przedmiotów podstawowych. W edukacji uniwersyteckiej, hiszpański jest nauczany na 21 australijskich uniwersytetach, na różnych poziomach. Obecnie dwa języki o najwyższym wskaźniku wzrostu w Australii to chiński (z ogólnym wzrostem o 90 % w dekadzie 1994-2005) i hiszpański, z 80 % wzrostem w tym samym okresie.

Inne państwaEdit

Główne artykuły: Język hiszpański na Arubie, Język hiszpański na Antylach Holenderskich i Język hiszpański na Haiti.
Główne artykuły: Język hiszpański w Izraelu, Język hiszpański w Japonii, Język hiszpański w Nowej Zelandii, Język hiszpański na Tajwanie i Język hiszpański na Trynidadzie i Tobago.

Regiony amerykańskie, w których język hiszpański jest praktycznie nie rozwinięty to: kraje Małych Antyli (z wyjątkiem Trynidadu i Tobago, Aruby i Antyli Holenderskich), Grenlandia i Bermudy.

Ale na brytyjskim terytorium Gibraltaru nie ma on statusu języka urzędowego, jest znany większości ludności, chociaż jego użycie jest drugorzędne w stosunku do języka angielskiego. Hiszpański jest również obecny w tej kolonii w wyłącznie potocznej odmianie języka znanej jako llanito, która jest mieszanką andaluzyjskiego hiszpańskiego i angielskiego.

W innych krajach, hiszpański, chociaż nie ma oficjalnego statusu, jest używany przez znaczną część, czasami większość ludności, jak w Andorze (52%), Aruba (85%), Belize (60%) i Curaçao (65%). Mniejszości na Gibraltarze (47 %), Bonaire (ok. 35 %), St. Maarten, Haiti, Jamajce, Trynidadzie i Tobago, niewielkie mniejszości na Saharze Zachodniej (na terytorium kontrolowanym przez Front Polisario) oraz wspólnoty sefardyjskie w Maroku, Izraelu i na Bałkanach (Albania, Bośnia i Hercegowina, Bułgaria, Chorwacja, Grecja, Macedonia Północna, Czarnogóra, Serbia i europejska część Turcji).

Istnieją pewne pokaźne Hispanic społeczności w miastach Toronto, Montreal, Vancouver, Ottawa, Calgary, Edmonton, Port-au-Prince, Sydney, Melbourne, Brisbane, Perth, Adelaide, Kingston, Luena, Wellington i Auckland. W niektórych miastach USA, koncentracja jest prawie 100%, takich jak Calexico, Yuma, Laredo, McAllen, Brownsville i El Paso.

W Australii, spis ludności z 2001 roku odnotował 93 593 hiszpańskojęzycznych, a w Nowej Zelandii, 14 676. Istnieją również hiszpańskie mniejszości na Wyspach Hawajskich, Guam, Samoa Amerykańskie i innych amerykańskich posiadłości na Pacyfiku. Jest to język urzędowy na Wyspie Wielkanocnej (Chile), w archipelagu Juan Fernández (Chile) i Wyspy Galapagos (Ekwador).

Inne miejsca, gdzie hiszpański jest obecny to Luena, w Angoli ze względu na obecność armii kubańskiej, i Tindouf, w Algierii ze względu na obecność uchodźców Sahrawi.

Chińska sieć telewizyjna CCTV rozpoczęła w październiku 2007 roku do nadawania kanału telewizyjnego tylko hiszpański (CCTV-E). W grudniu 2011 roku Iran rozpoczął nadawanie nowego 24-godzinnego hiszpańskojęzycznego kanału telewizyjnego o zasięgu ogólnoświatowym, HispanTV. Al Jazeera ma hiszpańskojęzyczny kanał sportowy o nazwie beIN-ñ Sport, który wystartował w 2012 roku.

Rozwijający się językEdit

Kraje na świecie, w których uczy się języka hiszpańskiego. Kraje z ponad 1 000 000 studentów Kraje z ponad 100 000 studentów Kraje z ponad 20 000 studentów

Do roku 2000 liczba osób posługujących się językiem hiszpańskim w samych Stanach Zjednoczonych miała osiągnąć 35 000 000. W 2001 roku liczba osób posługujących się językiem hiszpańskim wynosiła około 400 milionów.

Instituto Cervantes, organizacja zajmująca się rozpowszechnianiem języka hiszpańskiego, podała, że w latach 1986-1990 nastąpił 70 % wzrost liczby studentów języka hiszpańskiego w Stanach Zjednoczonych i 80 % wzrost w Japonii. Dyrektor Instytutu twierdzi, że zainteresowanie to wynika z faktu, że ludzie zdają sobie sprawę z rosnącego znaczenia języka hiszpańskiego na Zachodzie. Ale ma również tę zaletę, że jest używany w wielu różnych krajach. Inne kraje, które wyróżniają się wysokim wzrostem liczby studentów to Brazylia, Maroko, Szwecja, Norwegia, Polska, Wybrzeże Kości Słoniowej, Senegal, Kamerun i Gabon.

Jednakże w ostatnich dziesięcioleciach odnotowano również niepowodzenia. Najbardziej znamiennym przypadkiem są Filipiny, kraj, w którym język hiszpański przeszedł od statusu języka urzędowego i większościowego do ograniczonego w 1973 r., tracąc definitywnie status języka urzędowego w 1986 r., a tym samym, po procesie represji i zapomnienia na rzecz języka angielskiego i tagalskiego, przeszedł w ciągu kilku dekad od dziesiątek milionów użytkowników na archipelagu filipińskim do nie więcej niż 20 000 w 1990 r.

.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.