Almohada, almendra, aldea. V-ați întrebat vreodată de ce atât de multe cuvinte spaniole încep cu al? Contrar a ceea ce poate ați învățat, nu toate cuvintele spaniole provin din latină. De fapt, o mare parte din vocabularul spaniol provine din limba arabă. În acest articol, vom explica modul în care limba arabă a intrat în contact cu limba spaniolă și vom evidenția câteva vocabular spaniol cheie care este de origine arabă.
În anul 711 e.n., armatele arabe au început cucerirea Peninsulei Iberice. Odată cu această cucerire, hispanomusulmanii, sau maurii, au adus cu ei arhitectura, arta și, bineînțeles, limba arabă. În timp, expresiile arabe s-au amestecat cu vechiul vocabular spaniol pentru a deveni dialectul spaniol pe care majoritatea țărilor vorbitoare de limbă spaniolă îl folosesc astăzi: castellano, sau spaniola castiliană.
Chiar și după ce los Reyes Católicos(regele și regina catolici) Ferdinand și Isabel au alungat imperiul arab din regatul spaniol în 1492, spaniola castiliană a păstrat până în prezent aproximativ 8.000 de cuvinte cu origine arabă. După latină, limba arabă a avut cea mai mare contribuție la limba spaniolă.
Călătorind prin Spania, este aproape imposibil să eviți numele unui loc sau al unei regiuni care este derivat din limba arabă. Pentru a numi doar câteva:
Ceva interesant de remarcat în legătură cu această hartă este că majoritatea localităților spaniole derivate din limba arabă sunt limitate la regiunile centrale și sudice ale țării, ceea ce este reprezentativ pentru cât de adânc și-a înfipt cultura arabă rădăcinile în cultura peninsulei. Influența arabă asupra limbii spaniole se extinde dincolo de numele orașelor și regiunilor moderne. Poate că cel mai simplu mod de a vedea această influență în spaniolă este în cuvintele simple rostite zilnic. Iată o listă a câtorva dintre cuvintele spaniole preferate cu origine arabă:
Ojalá
Unul dintre cele mai cunoscute cuvinte care provin din limba arabă, ojaláînseamnă speranță în limba engleză și provine din expresia arabă: „law sha allah”, care înseamnă dacă Dumnezeu ar vrea. Amintiți-vă că ojalá este o conjuncție care poate fi adesea, dar nu trebuie să fie folosită cu que.
Usted
Acest cuvânt următor, usted, este interesant deoarece cuvântul în sine este derivat din expresia spaniolă vuestro merced, dar de fapt este similar din punct de vedere fonetic cu cuvântul arab pentru doctor/profesor: „ustadh”. În spaniolă, usted este un pronume care denotă formalitate și este folosit de obicei atunci când ne adresăm cuiva în situații formale.
Hasta
Semnând până când în limba engleză, hasta provine din cuvântul arab „hata”, care este o prepoziție care are în esență același sens ca hasta.
Azúcar
Dintre cele mai dulci cuvinte de pe această listă, azúcar, care înseamnă zahăr în engleză, a urmat drumul mătăsii și provine direct din cuvântul arab „as-sukkar”.
Aceite
Din cuvântul arab, „zayt”, aceite se traduce în engleză prin ulei – nu combustibilul fosil, ci lichidul delicios care provine din măsline, migdale și altele.
Almohada
Înseamnă pernă în engleză, almohada provine din cuvântul arab andaluz „mijadda”, care a devenit „al-mujadda” în araba andaluză (araba din Peninsula Iberică) și înseamnă „pernă” sau „pernă”. Rădăcina arabă a acestui cuvânt este „jadd”, care poate însemna lado(parte) sau mejilla(obraz) în arabă.
Barrio
Barrio, care se traduce în engleză prin cartier, provine din cuvântul arab, „barri”, care se referă la limitele exterioare ale unui oraș. Dacă vizitați anumite orașe spaniole, cum ar fi Ciudad Rodrigo, Córdoba sau Béjar, veți observa imediat o muralla, sau zidul orașului, care separă interiorul orașului de cartierele de la periferie. Hispanomusulmanii erau meticuloși în ceea ce privește planificarea urbană și și-au proiectat în mod special orașele pentru a avea barrios specifice pentru diferitele comunități religioase și culturale care trăiau în ele.
Ajedrez
Ajedrezul, sau șahul, este un joc popular care a fost adus în Peninsula Iberică de către mauri la sosirea lor în anul 711. Ajedrez este un sport care își are rădăcinile adânc înfipte în vechile culturi asiatice, iar cuvântul a ajuns la hispanomusulmani prin intermediul cuvântului persan medieval „ash-shantranj”. Când a fost adoptat pentru prima dată în spaniola castiliană, se scria de fapt acedrex, iar în timp c și x au devenit j și, respectiv, z.
Asesino
Asesino, care înseamnă asasin în engleză, are o etimologie surprinzătoare. Cuvântul provine inițial de la cineva dependent de hașiș, fiind un termen derivat de creștini în timpul cruciadelor pentru a demoniza o anumită sectă musulmană care, potrivit cruciaților, s-ar fi intoxicat cu hașiș și ar fi ucis liderii creștini. Cuvântul nostru englezesc, assassin, are aceeași etimologie, deși a ajuns în limba noastră din franceza veche.
Álgebra
De-a lungul secolelor, cultura arabă a adus contribuții inestimabile la progresul civilizației umane. Salturi uriașe de gândire în medicină, astronomie și matematică au fost făcute de primii oameni de știință și matematicieni musulmani. Nu este de mirare, așadar, că multe dintre cuvintele spaniole din aceste domenii sunt derivate din arabă. Álgebra, sau algebra în engleză, nu face excepție. Acest cuvânt provine din arabă „al-jebr”, literal, reuniunea părților rupte, un termen inventat în cartea „Reguli de reintegrare și reducere” a celebrului matematician și astronom musulman, Abu Ja’far Muhammad ibn Musa al-Khwarizmi.
După cum puteți vedea, fiecare cuvânt de origine arabă are o istorie bogată care aruncă lumină asupra modului în care los hispanomusulmanes au modelat cultura și limba spaniolă. Mai jos veți găsi o listă cu și mai multe cuvinte spaniole care își au originea în limba arabă.
Spaniolă | Traducerea în limba engleză | |
---|---|---|
alacrán
. |
scorpion | |
albahaca
|
basil | |
alberca
|
bazin de înot | |
.
alcalde
|
primar | |
almacén
|
depozit, depozit | |
almirante
|
admiral | |
alquimia
|
alchimie | |
alfil
|
bishop (piesă de șah) | |
azar
|
fără noroc, șansă | |
dado
|
die (pentru jocuri) | |
jaque
|
chec, șah mat (piesă de șah) | |
naipe
|
carte de joc | |
ghitarra
|
ghitarra | |
azul
|
albastru | |
añil
|
indigo | |
lapislázuli
|
lapis lazuli | |
naranja
|
orange | |
|
.
jirafa
giraffe |
|
jabalí
|
băiatul sălbatic | |
marrano
|
hog | |
atún
|
tuna | |
chivo
|
capră | |
almendra
. |
mândră | |
aldea
|
oraș |
.