LingQ.com

Follow

Aug 17, 2018 – 5 min read

Slang som har sitt ursprung i sociala medier och internetspråk, särskilt bland den yngre generationen (10 till 20-åringar), är en stor del av koreansk kultur. Om du lär dig språket på något formellt sätt, till exempel genom läroböcker eller genom att gå på lektioner, kan du upptäcka en ganska stor diskrepans mellan det språk du lär dig där och det som används bland dina vänner. Du behöver dock inte längre vara rädd för fler socialt obekväma situationer på grund av att du talar i en överdrivet artig ton när du sms:ar till dina vänner. Här är 10 koreanska slangord som är vanliga bland sms:are och i universumet för sociala medier. Bemästra dessa slangord och dina koreanska vänner kommer att bli imponerade.

대박 betyder ursprungligen ”en stor succé” eller ”en stor framgång”, men i modern slang används det för överraskande situationer. Det kan användas både som verb (대박이다) och som eget substantiv (대박!) och kan användas i både positiva och negativa sammanhang.

Exempel:

”Charlie, jag plockade just upp 50 dollar som låg på marken på en trottoar!”

”대박! Det är fantastiskt!”

짱 – Jjang (fantastisk)

짱 betyder ”häftigt” eller ”det bästa”, och det kan användas som adjektiv eller som tilläggsord. Som adjektiv skulle du använda denna slang för att beskriva att någon eller något är bäst.

Exempel:

”Du är 짱”

Som affix skulle du använda 짱 bakom olika substantiv för att göra dem superlativa.

몸짱 (Mome jjang) – Den bästa kroppen.

얼(굴)짱 (Ul-jjang)- Det bästa/prydligaste ansiktet.

Observera att i olika sammanhang kan 짱 ha olika betydelser, till exempel att vara arg eller beskriva någon som en chef.

”아 완전 짱나! (Ah, Wanjun jjang na!)” – Jag är så arg/förbannad.

”Brian is the 짱 of this school” – Brian is the boss of this school.

헐 – Hul (No way, Oh my gosh)

Det är ett utropstecken man säger 헐 när man hör något otroligt eller oväntat. 헐 beskrev ursprungligen frustrerade eller förbluffade känslor men numera kan det användas både i både positiva och negativa sammanhang.

Exempel:

”Du kommer aldrig att tro det här! Min pojkvän dumpade mig och blev ihop med sitt ex igen!”

”헐? Det är galet.”

잼 – Jem (Fun)

잼 är en förkortning av 재미 som betyder ”kul”. 재미 är ursprungligen ett substantiv men i sin förkortade form används det ofta som ett affix för andra ord. Du kan till exempel sätta det med ordet ”nej” och få det till ”no잼 (노잼)”, som betyder ”inte roligt”. Om man sätter det med ett annat slanguttryck, 꿀 (khool;betyder ursprungligen ”honung” men betyder informellt ”fantastisk”), blir det 꿀잼, som betyder ”otroligt roligt”.

Märk hur 잼 låter väldigt likt ordet ”Jam”, som är detsamma på koreanska också. Du kommer att hitta många ordlekar med detta ord.

핵 – Heck (Very much)

핵 betyder ursprungligen ”kärnkraft” som i ”kärnenergi/kraft”. Som slang och prefix betyder det ”väldigt mycket”. Om du sätter 핵 framför ett adjektiv betonar det intensiteten i ordet. Minns du till exempel de sista orden vi lärde oss, 노잼 (inte roligt) och 꿀잼 (mycket roligt)? Om du sätter 핵- framför dessa ord blir de 핵노잼 och 핵꿀잼, som betyder ”inte särskilt roligt” eller ”så tråkigt” respektive ”extremt roligt”.

화이팅 eller 파이팅 – Hwai-ting eller Pai-ting (Du kan göra det!)

화이팅 kommer faktiskt från det engelska ordet ”fighting” (i koreansk fonetik finns inget ”f”-ljud och låter istället som ”p(ㅍ)” eller ”h(ㅎ)”). 화이팅 är ett utropstecken som används för att muntra upp och önska lycka till andra, precis som ”Du klarar det!” eller ”Bästa hälsningar till dig!”. 화이팅 började användas under koreanska idrottsmatcher på 1960-talet som ett sätt att muntra upp spelarna. Med andra ord som ett sätt att säga ”gå och slåss mot det andra laget och ta hem segern!”. Nu har det blivit en vanlig slang som folk säger när deras vänner eller familj står inför en stor utmaning.

뻥 – Ppung (lögn/skämt)

뻥 är ett substantiv som betyder ”lögn” eller ”skämt”, och har använts mycket i koreansk slang under många decennier. I sig självt betyder det en falsk information, dvs. lögn. Å andra sidan kan 뻥 också betyda ”skämt” när det kombineras med andra ord. Det används i två vanliga format, ”뻥이” (Ppung-i-ya) aka ”Jag skämtar bara” och ”뻥치지마 (Ppung-chi-ji-ma) aka ”Sluta skoja med mig”.

치맥 – Chimaek (Kyckling och öl)

Koreaner älskar att förkorta ord för att det ska bli lättare. Till exempel är ”치맥” en förkortning av ”치킨+맥주” (kyckling och öl) och är de mest populära matkombinationerna du kan hitta i Korea. Stekt kyckling är en mycket populär del av det koreanska köket, eftersom den passar bra till att titta på sportmatcher, gå på picknick, söndagsmiddagar med familjen och alla andra tillfällen som du vill dela med vänner och familj. Om du ska vara värd för en inflyttningsfest med koreanska vänner vet du nu vad du ska förbereda.

ㅠㅠ – Tårar

De två vokalerna i ”ㅠ”, som endast används i textmeddelanden, bildar tillsammans en emoticon som kan översättas till ”Jag gråter/jag är ledsen”. Du kan också använda ”ㅜㅜ” i samma mening. Koreaner använder ett något annorlunda emoticonsystem jämfört med engelsktalande. Koreaner brukar använda sitt eget alfabet för att göra ansiktsuttryck.

Exempel:

^^^ – leende

ㅇ_ㅇ – förvånad

ㅂ< – upphetsad

.

ㅋㅋ – lol

ㅋ är en koreansk konsonant som låter som ”k” och används endast i textmeddelanden. När du skriver ”ㅋㅋ” levererar det meddelandet att du tycker att samtalet/ämnet är väldigt roligt (eller försöker tala om för den andra personen att du ler). Det är precis som att säga ”haha” eller ”lol” på engelska. Ju fler ”ㅋ” du lägger in i ditt meddelande, desto roligare tycker du att det är. Om du däremot sätter ett ’ㅋ’ kan vissa människor tycka att det är ett cyniskt, sarkastiskt skratt.

Lär dig koreanska slangord och mycket mer med LingQ

Med LingQ kan du enkelt importera vilken koreansk text som helst som du hittar på nätet och börja plugga. LingQs huvudfokus är att hjälpa dig att lära dig nytt ordförråd genom sammanhang, med hjälp av ämnen som du tycker om. Om du till exempel vill lära dig koreanska slangord rekommenderar jag att du lyssnar på K-pop eller K-rap eftersom texterna i dessa genrer innehåller mycket slang. Hitta texterna till en låt du gillar på nätet, importera dem till LingQ och du får automatiskt en ny lektion att studera utifrån. Nedan har jag skapat en snabb studieguide med hjälp av G-Dragons låt Untitled, kolla in den!

LingQ låter dig studera varje ord och fras genom spaced-repetition och användbara aktiviteter som flashcards, diktat och mycket mer.

***

Gå med i LingQ gratis idag!

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.