La musica è una fonte di guarigione per la tua anima? Beh, per me lo è! Soprattutto le famose canzoni spagnole degli anni ’80.
Se sei capitato su questo post del blog, è probabile che la musica degli anni ’80 sia uno dei tuoi generi preferiti. Non saresti il solo, infatti le canzoni che sono state pubblicate in questo periodo sono ancora in circolazione e conquistano il cuore della gente!
Per ispirare le tue lezioni di spagnolo con qualche brano degno di essere ballato, ho compilato una lista di dieci delle più famose canzoni spagnole degli anni 80. Saltiamo dentro e impariamo a conoscere i loro cantanti principali e perché queste canzoni continuano ad essere così rilevanti.
¡Escuchemos música!
- Canzoni spagnole famose degli anni ’80
- Súbete a mi moto (1982) di Menudo
- Siete pronti a cantare insieme?
- Yo no te pido la luna (1983) di Daniela Romo
- Isabel (1984) di Luis Miguel
- Soy un desastre (1985) dei Timbiriche
- Fiesta en América (1987) di Chayanne
- La Bamba (1987) dei Los Lobos
- Cuando calienta el sol (1987) di Luis Miguel
- Ahora te puedes marchar (1987) di Luis Miguel
- La chica de humo (1988) di Emmanuel
- Tú y yo somos uno mismo (1988) dei Timbiriche
- Continua ad ascoltare!
- Vuoi le nostre ultime fantastiche e divertenti risorse di spagnolo? Dai un’occhiata a queste:
Canzoni spagnole famose degli anni ’80
Mentre alcuni potrebbero sostenere che tutta la musica spagnola è fantastica, la seguente lista di canzoni pop latine degli anni ’80 è unicamente famosa, amata e ricordata dalla popolazione latinoamericana. Ognuna di queste canzoni ha avuto un forte impatto sulla cultura latinoamericana quando sono state pubblicate.
Súbete a mi moto (1982) di Menudo
Il gruppo Menudo canta questa famosa canzone spagnola. Parla di un ragazzo il cui desiderio irrefrenabile per una particolare ragazza lo costringe ad attirare la sua attenzione girando costantemente intorno alla sua casa sulla sua moto. Fa un sacco di rumore e fa anche dei trucchi con la sua moto, ma non riesce ad attirare la sua attenzione. Allora la invita a salire sulla moto e a fare un giro. Il costante súbete a mi moto è un invito ad unirsi al viaggio della sua vita con lui!
Il ritmo super divertente e il testo accattivante di questa canzone sono incredibili. Una volta che l’avrete ascoltata canterete la frase súbete a mi moto come un disco rotto. Negli anni ’80 si sentiva questa canzone alle feste, quando si usciva con gli amici e anche alla radio! È una canzone piacevole che riempie la vita della gente con molto divertimento.
Ascolta la canzone qui: YouTube
Controlla le seguenti parole del vocabolario che possono aiutarti a capire meglio la canzone.
Spagnolo | Inglese | Pronuncia |
súbete (v.) | salire | soo-beh-teh |
la moto (n.) | motorino | moh-toh |
inmaculada (adj.) | immacolato | een-mah-koo-lah-dah |
la gaviota (n.) | gabbiano | gah-beeoh-tah |
el freno (n.) | freno | freh-noh |
veloz (v.) | veloce | veh-lohs |
Siete pronti a cantare insieme?
Scarica il PDF del testo completo degli anni ’80 compilando il modulo qui sotto! Ti manderemo immediatamente i testi di tutte le canzoni della nostra lista nella tua casella di posta, così non perderai un altro secondo nella tua ricerca di cantare insieme.
Yo no te pido la luna (1983) di Daniela Romo
Questa è una romantica canzone pop di Daniela Romo. Canta di essere innamorata di un ragazzo, ma non gli chiede la luna o qualcosa di grande; vuole solo il suo amore, baciarlo e stare al suo fianco per il resto della sua vita. Lei propone che si innamorino l’uno dell’altra e vivano felici insieme.
Questo è il tipo di canzone che ti farebbe cantare a squarciagola quando sei single e/o ti stai innamorando di un ragazzo. Infatti, questo è esattamente il motivo per cui questa canzone spagnola era così famosa negli anni 80! Le donne la cantavano in gruppo, alzando le mani sul tetto e cantando a squarciagola!
Ascolta la canzone qui: YouTube
Controlla le seguenti parole del vocabolario, che troverai anche nel PDF Complete 80s Lyrics!
Spagnolo | Inglese | Pronuncia |
envolverme (v.) | avvolgermi | ehn-bohl-behr-meh |
el aroma (n.) | odore | ah-roh-mah |
el confidente (n., adj.) | confidente | kohn-fee-dehn-teh |
impregnare (v.) | immettermi | eem-prehg-nahr-meh |
los inviernos (n.) | inverni | een-byehr-nohs |
la piel (n.) | pelle | pyehl |
la luna (n.) | luna | loo-nah |
Isabel (1984) di Luis Miguel
Luis Miguel è uno dei cantanti più famosi della storia latinoamericana, e l’autore di questa incredibile canzone spagnola. In questo caso, canta di essere pazzo per questa donna, Isabel. Le chiede costantemente di ricambiare il suo amore perché sta soffrendo senza di lei. Lei è il suo sogno diventato realtà ed è insopportabile vivere senza di lei.
Il ritmo e la melodia di questa canzone sono ammalianti! Si può ballare con essa e divertirsi mentre lo si fa. In passato, la gente la ballava durante le feste o gli eventi sociali e, naturalmente, le ragazze amavano questa canzone perché Luis Miguel era molto carino. Era molto famosa e quasi tutti conoscevano il testo.
Ascolta la canzone qui: YouTube
Queste parole del vocabolario ti aiuteranno a capire meglio la canzone mentre leggi il PDF Complete 80s Lyrics!
Spagnolo | Inglese | Pronuncia |
empapado (adj.) | bagnato fradicio | ehm-pah-pah-doh |
la sirena (n.) | sirena | see-reh-nah |
el chicle (n.) | gomma bolla | chee-kleh |
la melena (n.) | mane | meh-leh-nah |
el limonero (n.) | albero di limone | lee-moh-neh-roh |
te quiero (v.) | mi piaci | teh kee-eh-roh |
quiéreme (v.) | amami | kee-eh-reh-meh |
Soy un desastre (1985) dei Timbiriche
La band messicana Timbiriche ha scritto questa famosa canzone spagnola negli anni 80. Cantano che la vita di un ragazzo è un disastro perché la ragazza che ama non è più con lui. La casa del ragazzo è un disastro, la cucina è piena di piatti sporchi, non riesce a trovare le sue cravatte, e anche il suo cane è triste e gli manca; praticamente tutto nella sua vita è sottosopra.
La sensazione che si prova ascoltando questa canzone è indimenticabile e fantastica. Ha un ritmo rock e il testo è molto facile da imparare. Durante gli anni ’80, la gente la cantava durante gli eventi sociali, nei concerti dei Timbiriche e mentre usciva con i suoi amici. Questo gruppo era molto popolare allora e quasi tutti conoscevano le parole delle loro canzoni.
Ascolta la canzone qui: YouTube
Controlla il seguente vocabolario!
Spagnolo | Inglese | Pronuncia |
la partida (n.) | partenza | too pahr-tee-dah |
te marcharas (v.) | se te ne sei andato | teh mahr-chahr |
el desastre (n.) | disastro/massa | deh-sahs-treh |
las comidas (n.) enlatadas (adj.) | cibi in scatola | koh-mee-dahs ehn-lah-tah-dahs |
estropean (v.) | ruin | ehs-troh-peh-ah-dahs |
los caprichos (n.) | capricci | kah-pree-chohs |
Fiesta en América (1987) di Chayanne
Fiesta en América era una delle canzoni spagnole più famose negli anni 80. Il cantante è l’incomparabile Chayanne, che ha guadagnato il cuore di ogni persona che ascolta la sua musica. Questa canzone parla della personalità festaiola che noi latinoamericani portiamo nel sangue e di come siamo appassionati nel condividere questa gioia con gli altri. Fa un invito a festeggiare in America (come il continente) nella speranza di dimenticare tutti i nostri problemi e differenze per divertirci insieme.
La gente ascoltava questa canzone durante le feste e quando usciva con i suoi amici. È una canzone che dava alla gente una sferzata di energia e faceva venire voglia di ballare. Inoltre, le ragazze la amavano perché Chayanne era il cantante (e ballerino!) più bello dell’epoca e riusciva a rubare completamente i loro cuori. Infatti, continua a calcare i palchi e a lasciare le donne senza fiato.
Ascolta la canzone qui: YouTube
Controlla il vocabolario!
Spagnolo | Inglese | Pronuncia |
entonando (v.) | intonando | ehn-toh-nahn-doh |
la guerra (n.) | guerra | geh-rrah |
la sangre (n.) | sangue | sahn-greh |
el corazón (n.) | cuore | koh-rah-sohn |
La Bamba (1987) dei Los Lobos
La Bamba è un classico assoluto. Avrai sentito parlare dei Los Lobos, una band di Los Angeles. È interessante notare che sono nati e cresciuti in Messico, ma poi si sono riuniti come gruppo negli Stati Uniti e hanno cantato la maggior parte delle loro canzoni in inglese. Tuttavia, hanno deciso di pubblicare questo remake in spagnolo e la cultura latinoamericana si è capovolta! Nella canzone, parlano semplicemente di poter ballare la bamba, che è un ballo di coppia che piace molto alla gente.
La gente amava questa canzone negli anni 80 perché era originariamente un classico! Era una canzone spagnola molto famosa che i madrelingua conoscevano già, e veniva suonata praticamente in ogni evento sociale. La gente è cresciuta con questa canzone e l’ha amata così tanto che più tardi nella loro vita l’hanno suonata per i loro figli. Ogni generazione l’ha ascoltata. Inoltre, è molto facile da imparare, quindi non stupitevi se sentite un bambino di 4 anni che la canta!
Ascolta la canzone qui: YouTube
Queste sono alcune parole del vocabolario che potrebbero essere utili.
Spagnolo | Inglese | Pronuncia |
la bamba (n.) | danza di coppia | bahm-bah |
el marinero (n.) | sailor | mah-ree-neh-roh |
la gracia (n.) | la grazia | grah-syah |
Cuando calienta el sol (1987) di Luis Miguel
Questo è un altro dei singoli di Luis Miguel. Fu una delle canzoni spagnole più famose durante gli anni 80, probabilmente più di tutte le altre che abbiamo visto. Parla di quando il sole “scalda”, lui sente la ragazza dei suoi sogni vicino a sé e il suo cuore batte forte. Sta dicendo ad una ragazza che diventa nervoso quando lei è vicina a lui e che lei lo fa impazzire (nel modo migliore ovviamente!).
Questa canzone è fatta perfettamente. Il ritmo, il testo, il ritmo, tutto – personalmente la amo! Ispira la gente a ballare e cantare, divertendosi. Durante gli anni ’80, la gente ascoltava questa canzone nelle feste, nei piccoli ritrovi, nei bar, nei pigiama party, in spiaggia, nei suoi concerti… ovunque! Luis Miguel non solo dimostrò ancora una volta di essere il cantante più carino, ma illuminò anche il cuore e la mente della gente. Questa è una canzone spagnola imperdibile, quindi se non l’hai ancora sentita, cosa stai aspettando?
Ascolta la canzone qui: YouTube
Queste parole del vocabolario ti saranno utili per capire meglio questa canzone.
Spagnolo | Inglese | Pronuncia |
calienta (v.) | calda | kah-lyehn-tah |
palpitar (v.) | throb | pahl-pee-tahr |
el pelo (n.) | capelli | peh-loh |
estremezco (v.) | tremore | ehs-treh-mehs-koh |
el delirio (n.) | delirio | deh-lee-ryoh |
la locura (n., adj.) | magrezza | loh-koo-rah |
Ahora te puedes marchar (1987) di Luis Miguel
Continuiamo con Luis Miguel visto che è stato una vera icona della musica spagnola! Come tutte le altre sue canzoni, questa canzone era estremamente popolare durante gli anni ’80. Canta di come se una ragazza gli avesse prestato attenzione, lui sarebbe ancora disponibile per lei. Ma siccome a lei non importava e lo faceva soffrire, lui le dice ora che può andarsene e non tornare più. Lei ha avuto una possibilità e non l’ha apprezzata, così ora lui ha chiuso le porte. È divertente perché è chiaro che lui provava molto risentimento, ma è riuscito a farne una canzone iconica!
Simile a “Cuando calienta el sol”, questa canzone era molto famosa. Queste due canzoni arrivavano nello stesso pacchetto durante gli eventi, quindi se sentivi una delle due, avresti sentito anche l’altra più tardi. Immaginate il cantante più sexy del momento (e con la migliore voce) che pubblica due canzoni incredibili: era un’icona! Tutti volevano farne parte e conoscere i testi era come far parte di un gruppo. Faceva impazzire tutte le ragazze!
Ascolta la canzone qui: YouTube
Sei pronto a scaricare il PDF dei testi completi degli anni 80? Ottieni le parole di ogni canzone a portata di mano! Lascia che te lo mandiamo nella tua casella di posta. Basta compilare questo modulo:
Vedrai il seguente vocabolario nei testi:
Spagnolo | Inglese | Pronuncia |
marchar (v.) | leave | mahr-chahr |
juras (v.) | tu giuri | hoo-rahs |
perdí (v.) | Ho perso | pehr-dee |
La chica de humo (1988) di Emmanuel
Il cantante messicano Emmanuel ha pubblicato questa canzone nel 1988. Parla di un ragazzo a cui piace una ragazza che gli capita di vedere dappertutto, ma quando cerca di raggiungerla, lei sparisce come vapore o fumo. Da qui il nome la chica de humo. Lui è pazzo di lei ma non ha mai la possibilità di parlarle.
Questa canzone spagnola è esplosa sulla scena e la gente la suonava quando usciva con gli amici, quando beveva e si riuniva in eventi sociali. Inoltre, Emmanuel era molto attraente allora e aveva molti fan, così la gente voleva ascoltare le sue canzoni e godersele con gli amici.
Ascolta la canzone qui: YouTube
Queste parole del vocabolario ti aiuteranno a capire meglio la canzone!
Spagnolo | Inglese | Pronuncia |
la portada (n.) | copertina | pohr-tah-dah |
las penas (n.) | mio dolore | mees peh-nahs |
coquetea (v.) | flirts | koh-keh-teh-ah |
el humo (n.) | fumo | oo-moh |
evapora (v.) | evapora | eh-bah-poh-rah |
el crucigrama (n.) | crossword | kroo-see-grah-mah |
Tú y yo somos uno mismo (1988) dei Timbiriche
Ultimo ma non meno importante, il gruppo Timbiriche ha pubblicato una delle loro canzoni più famose che ha influenzato l’intera cultura spagnola per anni! Questa canzone parla di una coppia che non sta più insieme. Purtroppo la donna non l’ha nemmeno salutata il giorno in cui se n’è andata. Il ragazzo è arrabbiato e le dice di non richiamarlo più, ma poi arriva la frase iconica: ¡tú y yo somos uno mismo! Il ragazzo le dice che aspetterà il suo ritorno per tutta la vita perché “io e te siamo una cosa sola”
Questa canzone è esplosa nella cultura latinoamericana perché il ritornello è stimolante e la gente si è identificata con l’amare qualcuno a un livello tale che si è disposti ad aspettare per sempre il suo ritorno. Inoltre, questa canzone ha anche un ritmo rock che ti ispira a cantare fino a rimanere senza fiato. Soprattutto le donne cantavano questa canzone con il loro gruppo di amici, la gente la ascoltava nelle feste e nei concerti di Timbiriche. Questa canzone è molto famosa e anche molto facile da imparare. Quindi se non l’hai ancora sentita, vai avanti e fallo!
Ascolta la canzone qui: YouTube
Controlla queste utili parole del vocabolario, le puoi trovare anche nel PDF del testo!
Spagnolo | Inglese | Pronuncia |
brilla (v.) | brilla | bree-yah |
ahogarme (v.) | affogarmi | ah-oh-gahr-meh |
los desplantes (n.) | insolenze | dehs-plahn-tehs |
huyas (v.) | si scappa | oo-yahs |
negar (v.) | negare | neh-gahr |
Continua ad ascoltare!
Devo confessare che selezionare 10 delle migliori e più famose canzoni spagnole degli anni ’80 è stata una grande sfida, perché ce ne sono così tante belle! Cosa ne pensi della mia lista? Lasciami un commento alla fine di questo post per dirmi quali mi sono perso o qual è la tua preferita! Spero che le canzoni che ho condiviso con te illuminino la tua giornata come la mia! Nel caso tu voglia ascoltare altre famose e incredibili canzoni spagnole di questo decennio, puoi cliccare su questa playlist di Spotify chiamata Los 100 mejores canciones de los 80s en español e ballare a più non posso!
Vuoi le nostre ultime fantastiche e divertenti risorse di spagnolo? Dai un’occhiata a queste:
- Lista dei film Disney da guardare in spagnolo
- 10 canzoni di Marc Anthony per il tuo piacere e pratica d’ascolto dello spagnolo
- 25 persone famose che parlano lo spagnolo come seconda lingua
- 8 canzoni tristi in spagnolo per quando hai il cuore spezzato
- 20 citazioni sullo spagnolo per ispirare la tua classe
- 20 proverbi spagnoli che promettono un giorno a venire
- 10 Corsi di spagnolo online per educatori spagnoli
- 10 Festival del cinema latinoamericano più popolari negli Stati Uniti
- Autore
- Post recenti
- 10 Marc Anthony Songs for Your Spanish Listening Practice and Pleasure – March 23, 2021
- 10 Female Hispanic Singers Who Conquered the World – March 3, 2021
- Entender Conjugation: Lezione gratuita di spagnolo e PDF – 1 marzo 2021