July 31, 2020by Mariana GómezSpanyol szókincs, Trending Topics0 comments

A zene gyógyír a lelkednek? Nos, számomra igen! Különösen a 80-as évek híres spanyol dalai.

Ha ezen a blogbejegyzésen landoltál, akkor valószínűleg a 80-as évek zenéje az egyik kedvenc műfajod. Ezzel nem lennél egyedül – sőt, az ebben az időszakban megjelent dalok még most is szólnak, és meghódítják az emberek szívét!

Hogy néhány táncolható dallal inspiráld a spanyolórákat, összeállítottam egy listát a 80-as évek tíz leghíresebb spanyol dalából. Ugorjunk bele, és ismerjük meg a főszereplőiket, és azt, hogy miért olyan aktuálisak ezek a dalok ma is.

¡Escuchemos música!

A 80-as évek híres spanyol dalai

Míg egyesek azt állítják, hogy minden spanyol zene csodálatos, a 80-as évek latin popdalainak alábbi listája egyedülállóan híres, szeretett és emlékezetes a latin-amerikai lakosság körében. Mindegyik dal megjelenésekor nagy hatással volt a latin-amerikai kultúrára.

Súbete a mi moto (1982) by Menudo

A Menudo együttes énekli ezt a híres spanyol dalt. Egy srácról szól, akit egy bizonyos lány iránti elsöprő vágya arra késztet, hogy a lány figyelmét úgy hívja fel magára, hogy állandóan a háza körül motorozik. Rengeteg zajt csap, és még trükköket is mutat a motorjával, de nem sikerül felkeltenie a lány figyelmét. Aztán meghívja a lányt, hogy szálljanak fel a motorra és tegyenek egy kört. Az állandó súbete a mi moto egy meghívás, hogy csatlakozzon vele élete utazásához!”

A dal szuper szórakoztató ritmusa és fülbemászó szövege elképesztő. Ha egyszer meghallgatod, úgy fogod énekelni a súbete a mi moto mondatot, mint egy megszakadt lemezt. A 80-as években az emberek ezt a dalt hallották a bulikban, a barátokkal való lógáskor, sőt még a rádióban is! Ez egy élvezetes dal, amely sok vidámsággal tölti meg az emberek életét.

Hallgasd meg a dalt itt: YouTube

Nézd meg a következő szókapcsolatokat, amelyek segíthetnek jobban megérteni a dalt.

spanyol angol Mondás
súbete (v.) felszáll soo-beh-teh
la moto (n.) motorbicikli moh-toh
inmaculada (adj.) immaculate een-mah-koo-lah-dah
la gaviota (n.) sirály gah-beeoh-tah
el freno (n.) fék freh-noh
veloz (v.) gyors veh-lohs

Készen állsz az éneklésre?

Töltsd le a Teljes 80-as évek dalszöveg PDF-et az alábbi űrlap kitöltésével! Azonnal elküldjük a listánkon szereplő összes dal szövegét a postaládádba, hogy egy másodpercet se vesztegess el a dalolásra.

Yo no te pido la luna (1983) by Daniela Romo

Ez egy romantikus popdal Daniela Romótól. Arról énekel, hogy szerelmes egy srácba, de nem kéri tőle a holdat vagy valami nagy dolgot, csak a szerelmét szeretné, hogy megcsókolhassa, és hogy mellette legyen élete végéig. Azt javasolja, hogy szeressenek egymásba és éljenek boldogan együtt.

Ez az a fajta dal, amit torkod szakadtából énekelnél, ha szingli vagy és/vagy szerelmes vagy egy srácba. Valójában pontosan ezért volt olyan híres ez a spanyol dal a 80-as években! A nők csoportosan énekelték, kezüket a tetőig emelve, és teli tüdővel énekelték!

Hallgasd meg a dalt itt: YouTube

Csekkold le a következő szókapcsolatokat, amelyeket a Complete 80s Lyrics PDF-ben is megtalálsz!

spanyol angol Mondás
envolverme (v.) becsomagolom magam ehn-bohl-behr-meh
el aroma (n.) illat ah-roh-mah
el confidente (n., adj.) confidant kohn-fee-dehn-teh
impregnarme (v.) immerse myself eem-prehg-nahr-meh
los inviernos (n.) winters een-byehr-nohs
la piel (n.) bőr pyehl
la luna (n.) hold loo-nah

Isabel (1984) by Luis Miguel

Luis Miguel a latin-amerikai történelem egyik leghíresebb énekese, és ennek a csodálatos spanyol dalnak a szerzője. Ebben arról énekel, hogy megőrül ezért a nőért, Isabelért. Folyamatosan kéri, hogy szeresse vissza, mert nélküle szenved. Ő a valóra vált álma, és elviselhetetlen nélküle élni.

A dal ritmusa és dallama megbabonázó! Lehet rá táncolni, és közben jól érezni magad. Régebben az emberek erre táncoltak bulikon vagy társasági eseményeken, és persze a lányok imádták ezt a dalt, mert Luis Miguel totál cuki volt. Nagyon híres volt, és nagyjából mindenki ismerte a szövegét.

Hallgassa meg a dalt itt: YouTube

Ezek a szókapcsolatok segítenek majd jobban megérteni a dalt a Complete 80s Lyrics PDF olvasása közben!

spanyol angol Ejtés
empapado (adj.) nedves ehm-pah-pah-doh
la sirena (n.) mermaid see-reh-nah
el chicle (n.) bubble gum chee-kleh
la melena (n.) mane meh-leh-nah
el limonero (n.) lemon tree lee-moh-neh-roh
te quiero (v.) szeretlek teh kee-eh-roh
quiéreme (v.) szeress engem kee-eh-reh-meh

Soy un desastre (1985) by Timbiriche

A mexikói Timbiriche együttes írta ezt a híres spanyol dalt még a 80-as években. Arról énekelnek, hogy egy srác élete egy káosz, mert a lány, akit szeret, már nincs vele. A srác háza egy katasztrófa, a konyha tele van koszos edényekkel, nem találja a nyakkendőjét, és még a kutyája is szomorú és hiányzik neki; nagyjából minden a feje tetejére állt az életében.

Az érzés, amit a dal hallgatása közben kapsz, felejthetetlen és félelmetes. Rockos ritmusa van, és a szöveg nagyon könnyen megtanulható. A 80-as években az emberek társasági eseményeken, Timbiriche koncertjein és a barátaikkal való lógás közben énekelték. Ez a zenekar akkoriban nagyon népszerű volt, és szinte mindenki ismerte a daluk szövegét.

Hallgassa meg a dalt itt: YouTube

Nézd meg a következő szókincset!

spanyol angol Előhangzás
la partida (n.) departure too pahr-tee-dah
te marcharas (v.) ha elmentél teh mahr-chahr
el desastre (n.) disaster/mess deh-sahs-treh
las comidas (n.) enlatadas (adj.) konzervek koh-mee-dahs ehn-lah-tah-dahs
estropean (v.) ruin ehs-troh-peh-ah-dahs
los caprichos (n.) whims kah-pree-chohs

Fiesta en América (1987) by Chayanne

Fiesta en América volt az egyik leghíresebb spanyol dal a 80-as években. A páratlan Chayanne az énekesnő; kiérdemelte minden ember szívét, aki a zenéjét hallgatja. Ez a dal arról a buli-személyiségről szól, amelyet mi, latin-amerikaiak a vérünkben hordozunk, és arról, hogy milyen szenvedélyesen megosztjuk ezt az örömöt egymással. Meghívást tesz arra, hogy ünnepeljünk Amerikában (mint kontinensen), abban a reményben, hogy elfelejtjük minden problémánkat és különbségünket, hogy együtt szórakozhassunk.

Az emberek ezt a dalt bulikon és a barátaikkal való együttlét során hallgatták. Ez egy olyan dal, amely feltöltötte az embereket energiával, és táncra késztette őket. A lányok is imádták, mert Chayanne volt a kor legjóképűbb énekese (és táncosa!), és sikerült teljesen elrabolnia a szívüket. Sőt, még ma is zúzza a színpadokat, és lélegzetvisszafojtva hagyja a nőket.

Hallgasd meg a dalt itt: YouTube

Csekkold a szókincset!

spanyol angol Elhangzás
entonando (v.) intoning ehn-toh-nahn-doh
la guerra (n.) háború geh-rrah
la sangre (n.) vér sahn-greh
el corazón (n.) szív koh-rah-sohn

La Bamba (1987) by Los Lobos

La Bamba egy totális klasszikus. Biztosan hallottál már a Los Lobosról, egy Los Angeles-i zenekarról. Érdekesség, hogy Mexikóban születtek és nőttek fel, de aztán az Egyesült Államokban álltak össze zenekarrá, és a legtöbb dalukat angolul énekelték. Azonban úgy döntöttek, hogy kiadják ezt a remake-et spanyolul, és a latin-amerikai kultúra felborult! A dalban egyszerűen arról beszélnek, hogy képesek la bambát táncolni, ami egy páros tánc, amit az emberek nagyon élveznek.

A 80-as években az emberek imádták ezt a dalt, mert eredetileg egy klasszikus volt! Ez egy nagyon híres spanyol dal volt, amit a spanyol anyanyelvűek már ismertek, és gyakorlatilag minden társasági eseményen ezt játszották. Az emberek ezzel a dallal nőttek fel, és annyira szerették, hogy életük későbbi szakaszában már a gyerekeiknek is ezt játszották. Minden generáció hallgatta. Ráadásul nagyon könnyű megtanulni, úgyhogy ne lepődj meg, ha egy 4 éves gyereket hallasz énekelni!”

Hallgasd meg a dalt itt: YouTube

Itt van néhány szókincsbeli szó, ami hasznos lehet.

spanyol angol Mondás
la bamba (n.) páros tánc bahm-bah
el marinero (n.) sailor mah-ree-neh-roh
la gracia (n.) grace grah-syah

Cuando calienta el sol (1987) by Luis Miguel

Ez is Luis Miguel egyik kislemeze. Ez volt az egyik legismertebb spanyol dal a 80-as években, talán jobban, mint az összes többi, amit eddig ismertünk. Arról szól, hogy amikor a nap “felforrósodik”, közel érzi magához álmai nőjét, és a szíve hevesen dobog. Elmondja egy lánynak, hogy ideges lesz, amikor a lány a közelében van, és hogy a lány az őrületbe kergeti (persze a legjobb értelemben!).

Ez a dal tökéletesen sikerült. A ritmus, a szöveg, a beat, minden – én személy szerint imádom! Arra inspirálja az embereket, hogy táncoljanak és énekeljenek rá, miközben jól érzik magukat. A 80-as években az emberek ezt a dalt hallgatták bulikban, kisebb összejöveteleken, bárokban, pizsamában, a tengerparton, a koncertjein… mindenhol! Luis Miguel nem csak azt mutatta meg ismét, hogy ő a legaranyosabb énekes, de az emberek szívét és elméjét is felvirágoztatta. Ez egy kihagyhatatlan spanyol dal, szóval ha még nem hallottad, mire vársz még?

Hallgasd meg a dalt itt: YouTube

Ezek a szavak hasznosak lesznek ahhoz, hogy jobban megértsd ezt a dalt.

spanyolul angolul Mondás
calienta (v.) melegszik kah-lyehn-tah
palpitar (v.) throb pahl-pee-tahr
el pelo (n.) haj peh-loh
estremezco (v.) shudder ehs-treh-mehs-koh
el delirio (n.) delirium deh-lee-ryoh
la locura (n., adj.) őrület loh-koo-rah

Ahora te puedes marchar (1987) by Luis Miguel

Legyen tovább Luis Miguel, hiszen ő egy igazi spanyol zenei ikon volt! Mint minden más dala, ez a dal is rendkívül népszerű volt a 80-as években. Arról énekel, hogy ha egy lány odafigyelt volna rá, még mindig elérhető lenne számára. De mivel a lány nem törődött vele, és szenvedni hagyta, most azt mondja neki, hogy elmehet, és soha többé nem jöhet vissza. Volt egy esélye, de nem értékelte, ezért most bezárta a kapuit. Vicces, mert egyértelmű, hogy sok bosszúságot érzett, de sikerült egy ikonikus dalt csinálnia belőle!

A “Cuando calienta el sol”-hoz hasonlóan ez a dal is széles körben híres lett. Ez a két dal ugyanabban a csomagban jelent meg az események során, így ha az egyiket hallottad, akkor később a másikat is hallhattad. Képzeljük csak el, hogy a pillanat legmenőbb énekesnője (és a legjobb hanggal) két csodálatos dalt ad ki – ikonikus volt! Mindenki részese akart lenni, és a dalszövegek ismerete olyan volt, mintha egy csoporthoz tartoznánk. Megőrjítette az összes lányt!

Hallgassa meg a dalt itt: YouTube

Készen állsz letölteni a Complete 80s Lyrics PDF fájlt? Szerezd meg minden dal szövegét a kezedben! Hagyd, hogy elküldjük a postaládádba. Egyszerűen töltsd ki ezt az űrlapot:

A következő szókincset fogod látni a dalszövegekben:

spanyol angol Mondás
marchar (v.) hagy mahr-chahr
juras (v.) megesküszöl hoo-rahs
perdí (v.) elvesztettem pehr-dee

La chica de humo (1988) by Emmanuel

A mexikói énekesnő Emmanuel 1988-ban adta ki ezt a dalt. Egy srácról szól, akinek tetszik egy lány, akit történetesen mindenhol lát, de amikor megpróbálja elérni, a lány eltűnik, mint a gőz vagy a füst. Innen a la chica de humo elnevezés. A fiú megőrül érte, de soha nem kap esélyt arra, hogy beszéljen vele.

Ez a spanyol dal berobbant a színpadra, és az emberek ezt játszották, amikor a barátaikkal lógtak, amikor ittak, és amikor társasági eseményeken gyűltek össze. Emellett Emmanuel akkoriban nagyon vonzó volt, és sok rajongója volt, így az emberek szerették volna meghallgatni a dalait, és élvezni őket a barátaikkal.

Hallgassa meg a dalt itt: YouTube

Ezek a szókapcsolatok segítenek jobban megérteni a dalt!

spanyolul angolul Mondás
la portada (n.) címlap pohr-tah-dah
las penas (n.) a bánatom mees peh-nahs
coquetea (v.) flirts koh-keh-teh-ah
el humo (n.) füst oo-moh
evapora (v.) párolog eh-bah-poh-rah
el crucigrama (n.) keresztrejtvény kroo-see-grah-mah

Tú y yo somos uno mismo (1988) by Timbiriche

Végül, de nem utolsósorban a Timbiriche zenekar kiadta egyik leghíresebb dalát, amely évek óta hatással van az egész spanyol kultúrára! Ez a dal egy párról szól, akik már nincsenek együtt. Sajnos a nő még aznap sem búcsúzott el, amikor elment. A férfi dühös, és azt mondja neki, hogy soha ne hívja vissza, de aztán jön az ikonikus mondat: ¡tú y yo somos uno mismo! A férfi azt mondja a nőnek, hogy egész életében várni fog arra, hogy visszajöjjön, mert “te és én egyek vagyunk.”

Ez a dal azért robbant be a latin-amerikai kultúrában, mert a refrén inspiráló, és az emberek azonosultak azzal, hogy valakit olyan szinten szeretnek, hogy hajlandóak örökké várni arra, hogy visszajöjjön. Ráadásul ennek a dalnak van egy rockos ritmusa is, ami arra inspirál, hogy lélegzetvisszafojtásig énekelj. Leginkább a nők énekelték ezt a dalt a baráti társaságukkal, az emberek bulikban és Timbiriche koncertjein hallgatták. Ez a dal nagyon híres és nagyon könnyen megtanulható is. Szóval ha még nem hallottad, akkor rajta, és tedd meg!”

Hallgasd meg a dalt itt: YouTube

Nézd meg ezeket a hasznos szavakat, a dalszöveg PDF-ben is megtalálod őket!

spanyol angol Mondás
brilla (v.) fénylik bree-yah
ahogarme (v.) megfolytatom magam ah-oh-gahr-meh
los desplantes (n.) insolences dehs-plahn-tehs
huyas (v.) futsz el oo-yahs
negar (v.) deny neh-gahr

Keep Listening!

Meg kell vallanom, hogy a 80-as évek 10 legjobb és leghíresebb spanyol dalának kiválasztása nagy kihívás volt, mert annyi jó dal van! Mit gondolsz a listámról? Hagyj egy kommentet a poszt végén, hogy elmondd, melyiket hagytam ki, vagy melyik a kedvenced! Remélem, hogy a dalok, amiket megosztottam veletek, feldobják a napotokat, mint az enyémet! Ha szeretnél más híres és csodálatos spanyol dalokat is meghallgatni ebből az évtizedből, akkor kattints erre a Los 100 mejores canciones de los 80s en español című Spotify lejátszási listára, és táncolj a szívedre!”

Kíváncsi vagy a legújabb csodálatos és szórakoztató spanyol nyelvű forrásainkra? Nézd meg ezeket!

  • List of Disney Movies to Watch in Spanish
  • 10 Marc Anthony dal a spanyol hallgatás gyakorlásához és élvezetéhez
  • 25 híres ember, akik spanyolul, mint második nyelven beszélnek
  • 8 szomorú spanyol dalok, amikor a szíved összetörik
  • 20 idézet a spanyol nyelvtanulásról, hogy inspirálja az osztályodat
  • 20 spanyol közmondás, amelyek jobbat ígérnek. Az eljövendő napot
  • 10 online spanyol tanfolyam spanyol oktatóknak
  • 10 legnépszerűbb latin-amerikai filmfesztivál az Egyesült Államokban
  • Author
  • Újabb bejegyzések
Szabadúszó író a Homeschool Spanish Academy
A spanyol anyanyelvű és munkapszichológus hallgató Guatemalában, Szeretem tanulmányozni a latin kultúra árnyalatait, családi értékeit és a spanyol nyelvet. Az írás a szenvedélyem; ez az én utam az ötletek összekapcsolására és a fontos információk megosztására az olvasókkal. Célom, hogy a világot jobb hellyé tegyem, sokkal több többnyelvű emberrel!

Mariana Gómez legújabb bejegyzései (lásd az összeset)
  • 10 Marc Anthony dal a spanyol hallgatás gyakorlásához és örömére – 2021. március 23.
  • 10 spanyol énekesnő, aki meghódította a világot – 2021. március 3.
  • Entender konjugáció: Ingyenes spanyol lecke és PDF – március 1, 2021

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.