Historie

První perorální antikoagulans, warfarin, schválila FDA v roce 1954.1 Po více než 60 let byl warfarin jediným hlavním perorálním antikoagulans používaným ve Spojených státech.

Na rozdíl od všech ostatních antikoagulancií je mechanismus účinku warfarinu zcela jedinečný. Místo aby se vázal na aktivní srážecí faktory a vyvolával tak antikoagulaci, snižuje celkové množství srážecích faktorů v oběhu. Konkrétně tím, že inhibuje C1 podjednotku enzymatického komplexu epoxidreduktázy vitaminu K, nejsou játra schopna produkovat srážecí faktory II, VII, IX, X závislé na vitaminu K a endogenní antikoagulační proteiny C a S.2

Koncept NOAC

Termín „nový“ byl původně použit pro dabigatran (Pradaxa), když byl v roce 2010 uveden na americký trh.1 Namísto toho, aby dabigatran snižoval produkci srážecích faktorů (jako warfarin) nebo se vázal na antitrombin III a vyvolával antikoagulaci (jako heparin a jeho deriváty), váže se přímo na srážecí faktor IIa (trombin). Tento mechanismus byl u perorálního antikoagulancia a dokonce i u většiny parenterálních antikoagulancií nový.

O rok později, v roce 2011, byl FDA schválen rivaroxaban (Xarelto). Rivaroxaban se váže přímo na srážecí faktor Xa (srážecí faktor zodpovědný za aktivaci protrombinu na trombin). Během následujících 4 let byly schváleny další 2 přímé inhibitory srážecího faktoru Xa (apixaban a edoxaban ).

Po 6 letech se zdá, že myšlenka, že tato perorální antikoagulancia jsou nová, neplatí. Proto různé organizace navrhly trvalejší názvy pro tuto důležitou třídu perorálních antikoagulancií.

„N“ ve slově NOAC

Ačkoli původně znamenalo „novel“, v nejnovějších pokynech CHEST znamená „non-vitamin K“.3

Přijetím NOAC (non-vitamin K) pokyny CHEST zachovaly známou zkratku, ale aktualizovaly ji, aby se vyhnuly problémům s tím, že tyto látky již nejsou novel. Používání stejné zkratky pomáhá zahrnout termíny v rámci internetového vyhledávání a hodnocení literatury pro „NOAC“, i když byl význam změněn.

Kritici terminologie NOAC uvádějí, že „non-vitamin K“ obsahuje několik písmen, která nejsou zachycena ve zkratce, a NOAC může být nesprávně chápáno jako „NO AntiCoagulants“, což by potenciálně mohlo být život ohrožující chybou.

Alternativní zkratky

Nejoblíbenější konkurenční termín je „DOAC“, což je zkratka pro přímé perorální antikoagulans. Tato terminologie odráží nový mechanismus novějších antikoagulancií (přímá vazba na specifické srážecí faktory), který může odrážet i budoucí perorální antikoagulancia, která ještě nebyla vyvinuta, jako například ta, která se přímo vážou na jiné srážecí faktory (kromě Xa nebo IIa) v rámci srážecí kaskády.

Ačkoli pokyny CHEST schválily termín NOAC, Mezinárodní společnost pro trombózu a hemostázu (ISTH) ve svém doporučujícím prohlášení z roku 2015 podpořila zkratku DOAC, a to převážně na základě malého průzkumu mezi 77 členy představenstva společností pro trombózu, hemostázu, antikoagulaci a cévní medicínu ze Severní Ameriky a Evropy. V průzkumu respondenti mírně upřednostňovali zkratku DOAC (29,9 %) před NOAC (28,6 %), ačkoli v průzkumu bylo položeno několik otázek týkajících se obav z bezpečnosti zkratky NOAC (byla nesprávně chápána jako „žádné antikoagulans“), což účastníky pravděpodobně zkreslilo.4

TSOAC (target-specific oral anticoagulant), ODI (oral direct inhibitor) a SODA (specific oral direct anticoagulant) jsou popsány v literatuře a byly přítomny v průzkumu ISTH, ale zdá se, že se v budoucnu pravděpodobně neujmou.4

Standardizace terminologie

V průzkumu ISTH se 89,6 % respondentů shodlo na tom, že k popisu nejnovější třídy perorálních antikoagulancií je nutný jeden konsenzuální termín.4 Ačkoli NOAC byla první používanou terminologií a nyní je převzata do pokynů CHEST 2016, má zásadní omezení týkající se významu „N“ a bezpečnostních důsledků.

DOAC se zdá být velmi rozumným termínem, který jde kupředu a který by měl být přijat klinickými lékaři k popisu těchto nových perorálních antikoagulancií a perorálních koagulancií s podobnými přímými mechanismy, které ještě nebyly uvolněny.

  • Jak CH. Nová perorální antikoagulancia pro léčbu fibrilace síní. Singapore Med J. 2015 Dec;56(12):657-8; quiz 659.
  • Koumadin . Princeton, New Jersey: Bristol-Myers Squibb Company; 2015.
  • Kearon C, et al. Antithrombotic Therapy for VTE Disease: CHEST Guideline and Expert Panel Report. Chest. 2016 Feb;149(2):315-352.
  • Barnes GD, et al. Recommendation on the nomenclature for oral antiticoagulants: Communication from the SSC of the ISTH. J Thromb Haemost. 2015 Jun;13(6):1154-1156.

.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.