Séamus (pronunciación irlandesa: ) es un nombre de pila masculino irlandés, de origen latino. Es el equivalente irlandés del nombre James. El nombre James es la variante inglesa del Nuevo Testamento para el nombre hebreo Jacob. Entró en las lenguas gaélica irlandesa y escocesa a partir de la variación francesa del nombre latino tardío de Jacob, Iacomus; una variante dialectal de Iacobus, del griego del Nuevo Testamento Ἰάκωβος (Iákōvos), y en última instancia de la palabra hebrea יעקב (Yaʻaqov), es decir, Jacob. Su significado en hebreo es «el que suplanta» o, más literalmente, «el que se agarra al talón». Cuando el patriarca hebreo Jacob nació, se agarró al talón de su hermano gemelo Esaú.
Español: /ˈʃeɪməs/ SHAY-məs
Irlandés:
Hombre
Lenguas góticas
«suplantó» o «sustituyó»
Irlanda, Escocia
Hamish, James, Jamie, Seumas.
Las variantes ortográficas incluyen Seamus, Seamas, Séamas, Seumas, Seumus, Shaymus, Sheamus y Shamus. Los diminutivos incluyen Séimí, Séimín y Séamaisín.
En los Estados Unidos, la palabra «Shamus» era un error ortográfico despectivo de Séamus que surgió durante el siglo XIX cuando más de 4,5 millones de irlandeses emigraron a América, alcanzando un máximo de casi dos millones entre 1845 y 1852 durante la Gran Hambruna (irlandés: An Gorta Mór). Los inmigrantes irlandeses encontraron empleo en los departamentos de policía, bomberos y otros servicios públicos de las principales ciudades, sobre todo en el noreste y alrededor de los Grandes Lagos, y han estado sobrerrepresentados en la policía de Nueva York desde entonces. Aunque algunos siguen utilizándolo como término despectivo, la gran preponderancia de agentes de la ley irlandeses e irlandeses-estadounidenses dio lugar a un estereotipo persistente, y el nombre «Shamus» sigue refiriéndose a los policías y detectives privados irlandeses-estadounidenses.