Onko musiikki sielusi parantumisen lähde? No, minulle se on! Erityisesti 80-luvun kuuluisat espanjalaiset kappaleet.
Jos olet päätynyt tähän blogikirjoitukseen, on todennäköistä, että 80-luvun musiikki on yksi suosikkigenreistäsi. Et olisi yksin sen kanssa – itse asiassa tuona aikana julkaistut kappaleet soivat vielä nytkin ja valloittavat ihmisten sydämet!
Voidaksesi inspiroida espanjan tunneillasi tanssimisen arvoisia kappaleita, olen koonnut listan kymmenestä 80-luvun tunnetuimmasta espanjankielisestä kappaleesta. Hyppäämme mukaan ja opimme niiden esilaulajista ja siitä, miksi nämä kappaleet ovat edelleen niin ajankohtaisia.
¡Escuchemos música!
- 80-luvun kuuluisat espanjalaiset kappaleet
- Súbete a mi moto (1982) by Menudo
- Oletteko valmiita laulamaan mukana?
- Yo no te pido la luna (1983) by Daniela Romo
- Isabel (1984) by Luis Miguel
- Soy un desastre (1985) by Timbiriche
- Fiesta en América (1987) by Chayanne
- La Bamba (1987) by Los Lobos
- Cuando calienta el sol (1987) by Luis Miguel
- Ahora te puedes marchar (1987) by Luis Miguel
- La chica de humo (1988) by Emmanuel
- Tú y yo somos uno mismo (1988) by Timbiriche
- Keep Listening!
- Tahdotko viimeisimmät upeat ja hauskat espanjankieliset resurssit? Tutustu näihin:
80-luvun kuuluisat espanjalaiset kappaleet
Vaikka jotkut saattavat väittää, että kaikki espanjalainen musiikki on upeaa, seuraava luettelo 80-luvun latinopop-kappaleista on ainutlaatuisen kuuluisa, rakastettu ja muistettu Latinalaisen Amerikan väestön keskuudessa. Jokaisella näistä kappaleista oli voimakas vaikutus latinalaisamerikkalaiseen kulttuuriin, kun ne julkaistiin.
Súbete a mi moto (1982) by Menudo
Yhtye Menudo laulaa tämän kuuluisan espanjalaisen kappaleen. Se kertoo miehestä, jonka ylivoimainen himo tiettyä tyttöä kohtaan pakottaa hänet saamaan tytön huomion ajamalla jatkuvasti moottoripyörällään tytön talon ympäri. Hän pitää paljon meteliä ja tekee jopa temppuja pyörällään, mutta ei saa tytön huomiota. Sitten hän kutsuu tytön moottoripyörän selkään ja lähtee ajelulle. Jatkuva súbete a mi moto on kutsu lähteä hänen kanssaan hänen elämänsä matkalle!
Tämän kappaleen superhauska rytmi ja tarttuvat sanat ovat uskomattomia. Kun kuuntelet sen, laulat fraasia súbete a mi moto kuin rikkinäistä levyä. Vielä 80-luvulla ihmiset kuulivat tätä kappaletta juhlissa, kavereiden kanssa hengatessa ja jopa radiosta! Se on nautinnollinen kappale, joka täyttää ihmisten elämän hauskuudella.
Kuuntele kappale täältä: YouTube
Tarkista seuraavat sanastosanat, jotka voivat auttaa sinua ymmärtämään laulua paremmin.
Espanja | Englannin kieli | Pronunciation |
súbete (v.) | päälle | soo-beh-teh |
la moto (n.) | moottoripyörä | moh-toh |
inmaculada (adj.) | immaculate | een-mah-koo-lah-dah |
la gaviota (n.) | seagull | gah-beeoh-tah |
el freno (n.) | jarru | freh-noh |
veloz (v.) | nopea | veh-lohs |
Oletteko valmiita laulamaan mukana?
Lataa Complete 80s Lyrics PDF täyttämällä alla oleva lomake! Lähetämme välittömästi kaikkien listallamme olevien kappaleiden sanat postilaatikkoosi, jotta et tuhlaa sekuntiakaan yrittäessäsi laulaa mukana.
Yo no te pido la luna (1983) by Daniela Romo
Tämä on romanttinen pop-kappale, jonka on tehnyt Daniela Romo. Hän laulaa olevansa rakastunut mieheen, mutta ei pyydä häneltä kuuta tai mitään suurta; hän haluaa vain hänen rakkautensa, suudella häntä ja olla hänen rinnallaan koko loppuelämänsä. Hän ehdottaa, että he rakastuvat toisiinsa ja elävät onnellisina yhdessä.
Tämä on sellainen laulu, joka saa sinut laulamaan täysillä, kun olet sinkku ja/tai rakastunut mieheen. Itse asiassa juuri siksi tämä espanjalainen kappale oli niin kuuluisa 80-luvulla! Naisilla oli tapana laulaa sitä ryhmissä, nostaa kädet kattoon ja laulaa keuhkonsa täyteen!
Kuuntele kappale täältä: YouTube
Tarkista seuraavat sanaston sanat, jotka löydät myös Complete 80s Lyrics PDF:stä!
Espanja | Englannin kieli | English | Pronunciation |
envolverme (v.) | käärin itseni | ehn-bohl-behr-meh | |
el aroma (n.) | haju | ah-roh-mah | |
el confidente (n., adj.) | luottamusmies | kohn-fee-dehn-teh | |
impregnarme (v.) | immerse myself | eem-prehg-nahr-meh | |
los inviernos (n.) | winters | een-byehr-nohs | |
la piel (n.) | iho | pyehl | |
la luna (n.) | kuu | loo-nah |
Isabel (1984) by Luis Miguel
Luis Miguel on yksi Latinalaisen Amerikan kuuluisimmista laulajista ja tämän upean espanjalaisen laulun tekijä. Tässä tapauksessa hän laulaa olevansa hulluna tähän naiseen, Isabeliin. Hän pyytää naista jatkuvasti pitämään hänestä takaisin, koska hän kärsii ilman häntä. Nainen on hänen unelmiensa täyttymys ja on sietämätöntä elää ilman häntä.
Tämän laulun rytmi ja melodia ovat lumoavia! Voit tanssia sen tahdissa ja pitää hauskaa sitä tehdessäsi. Aikoinaan ihmiset tanssivat sitä juhlissa tai sosiaalisissa tilaisuuksissa, ja tietysti tytöt rakastivat tätä kappaletta, koska Luis Miguel oli ihan söpöliini. Se oli hyvin kuuluisa, ja melkein kaikki tiesivät sen sanat.
Kuuntele kappale täältä: YouTube
Nämä sanastosanat auttavat sinua ymmärtämään laulua paremmin lukiessasi Complete 80s Lyrics PDF:ää!
Espanja | Englannin kieli | Pronunciation |
empapado (adj.) | läpimärkä | ehm-pah-pah-doh |
la sirena (n.) | merenneito | see-reh-nah |
el chicle (n.) | bubble gum | chee-kleh |
la melena (n.) | mane | meh-leh-nah |
el limonero (n.) | lemon tree | lee-moh-neh-roh |
te quiero (v.) | pidän sinusta | teh kee-eh-roh |
quiéreme (v.) | rakkaa minua | kee-eh-reh-meh |
Soy un desastre (1985) by Timbiriche
Meksikolainen Timbiriche-yhtye kirjoitti tämän kuuluisan espanjankielisen kappaleen jo 80-luvulla. He laulavat siitä, että miehen elämä on sekaisin, koska hänen rakastamansa tyttö ei ole enää hänen kanssaan. Kaverin talo on katastrofi, keittiö on täynnä likaisia astioita, hän ei löydä kravattejaan, ja jopa hänen koiransa on surullinen ja kaipaa tyttöä; aika lailla kaikki hänen elämässään on ylösalaisin.
Tunne, jonka saat kuunnellessasi tätä laulua, on unohtumaton ja mahtava. Siinä on rockmainen rytmi ja sanoitukset ovat erittäin helppoja oppia. 80-luvulla ihmiset lauloivat sitä seurapiiritapahtumissa, Timbirichen konserteissa ja ystäviensä kanssa hengatessaan. Tämä bändi oli tuolloin hyvin suosittu, ja lähes kaikki tiesivät heidän kappaleidensa sanat.
Kuuntele kappale täältä: YouTube
Tarkista seuraava sanasto!
Espanjaa | Englantia | Pronunciation |
la partida (n.) | lähtö | too pahr-tee-dah |
te marcharas (v.) | jos lähtisit | teh mahr-chahr |
el desastre (n.) | katastrofi/mess | deh-sahs-treh |
las comidas (n.) enlatadas (adj.) | säilykkeet | koh-mee-dahs ehn-lah-tah-dahs |
estropean (v.) | ruin | ehs-troh-peh-ah-dahs |
los caprichos (n.) | whims | kah-pree-chohs |
Fiesta en América (1987) by Chayanne
Fiesta en América oli yksi tunnetuimmista espanjalaisista lauluista 80-luvulla. Laulajana on verraton Chayanne; hän on ansainnut jokaisen hänen musiikkiaan kuuntelevan ihmisen sydämen. Kappale kertoo juhlapersoonallisuudesta, jota me latinalaisamerikkalaiset kannamme veressämme, ja siitä, miten intohimoisesti haluamme jakaa tämän ilon toisiimme. Hän esittää kutsun juhlia Amerikassa (maanosana) siinä toivossa, että unohdamme kaikki ongelmamme ja eroavaisuutemme ja pidämme hauskaa yhdessä.
Ihmiset kuuntelivat tätä kappaletta juhlissa ja viettäessään aikaa ystäviensä kanssa. Se on kappale, joka antoi ihmisille energiaa ja sai heidät haluamaan tanssia. Myös tytöt rakastivat sitä, koska Chayanne oli sen ajan komein laulaja (ja tanssija!) ja onnistui täysin varastamaan heidän sydämensä. Itse asiassa hän rokkaa edelleen lavoja ja jättää naiset hengästyneiksi.
Kuuntele kappale täältä: YouTube
Tarkista sanasto!
Espanjaa | Englantia | Sanastoa |
entonando (v.) | intoning | ehn-toh-nahn-doh |
la guerra (n.) | sota | geh-rrah |
la sangre (n.) | veri | sahn-greh |
el corazón (n.) | sydän | koh-rah-sohn |
La Bamba (1987) by Los Lobos
La Bamba on täydellinen klassikko. Olet varmasti kuullut Los Lobosista, Los Angelesista kotoisin olevasta yhtyeestä. Mielenkiintoista on, että he ovat syntyneet ja kasvaneet Meksikossa, mutta kokoontuivat sitten bändiksi Yhdysvalloissa ja lauloivat suurimman osan kappaleistaan englanniksi. He päättivät kuitenkin julkaista tämän remake-kappaleen espanjaksi, ja latinalaisamerikkalainen kulttuuri kääntyi! Kappaleessa he puhuvat yksinkertaisesti siitä, että he pystyvät tanssimaan la bambaa, joka on paritanssi, josta ihmiset todella nauttivat.
Ihmiset rakastivat tätä kappaletta 80-luvulla, koska se oli alun perin klassikko! Se oli hyvin kuuluisa espanjankielinen kappale, jonka espanjaa äidinkielenään puhuvat jo tunsivat, ja sitä soitettiin periaatteessa kaikissa sosiaalisissa tilaisuuksissa. Ihmiset kasvoivat tämän kappaleen kanssa ja rakastivat sitä niin paljon, että myöhemmin elämässään he soittivat sitä lapsilleen. Jokainen sukupolvi on kuunnellut sitä. Lisäksi se on erittäin helppo oppia, joten älä ylläty, jos kuulet 4-vuotiaan laulavan sitä!
Kuuntele laulu täältä: YouTube
Tästä sanastosta voi olla apua.
Espanja | Englannin kieli | Laulaminen |
la bamba (n.) | paritanssi | bahm-bah |
el marinero (n.) | merimies | mah-ree-neh-roh |
la gracia (n.) | grace | grah-syah |
Cuando calienta el sol (1987) by Luis Miguel
Tämä on taas yksi Luis Miguelin singleistä. Se oli yksi tunnetuimmista espanjalaisista kappaleista 80-luvulla, luultavasti enemmän kuin kaikki muut, joita olemme nähneet. Siinä puhutaan siitä, kun aurinko ”lämmittää”, hän tuntee unelmiensa tytön lähellään ja hänen sydämensä lyö nopeasti. Hän kertoo tytölle, että hän hermostuu, kun tyttö on hänen lähellään, ja että tyttö tekee hänet hulluksi (parhaalla tavalla tietysti!).
Tämä kappale on täydellisesti tehty. Rytmi, sanoitukset, rytmi, kaikki – henkilökohtaisesti rakastan sitä! Se innostaa ihmisiä tanssimaan ja laulamaan sen tahtiin ja samalla pitämään hauskaa. 80-luvulla ihmiset kuuntelivat tätä kappaletta juhlissa, pienemmissä kokoontumisissa, baareissa, yökyläilyissä, rannalla, hänen konserteissaan… kaikkialla! Luis Miguel ei vain osoittanut jälleen kerran olevansa söpöin laulaja, vaan hän myös valisti ihmisten sydämet ja mielet. Tämä on pakollinen espanjalainen kappale, joten jos et ole vielä kuullut sitä, mitä odotat?
Kuuntele kappale täältä: YouTube
Nämä sanastosanat ovat hyödyllisiä, jotta ymmärrät tämän laulun paremmin.
Espanja | englanti | Pronunciation |
calienta (v.) | heats up | kah-lyehn-tah |
palpitar (v.) | throb | pahl-pee-tahr |
el pelo (n.) | haar | peh-loh |
estremezco (v.) | shudder | ehs-treh-mehs-koh |
el delirio (n.) | delirium | deh-lee-ryoh |
la locura (n., adj.) | hulluus | loh-koo-rah |
Ahora te puedes marchar (1987) by Luis Miguel
Jatketaan Luis Miguelin kanssa, sillä hän oli todellinen espanjalaisen musiikin ikoni! Kuten kaikki hänen muutkin kappaleensa, tämäkin kappale oli erittäin suosittu 80-luvulla. Hän laulaa siitä, että jos tyttö olisi kiinnittänyt häneen huomiota, hän olisi yhä tytön käytettävissä. Mutta koska tyttö ei välittänyt ja sai hänet kärsimään, hän sanoo tytölle nyt, että tyttö voi lähteä eikä koskaan palata. Tytöllä oli mahdollisuus eikä hän arvostanut sitä, joten nyt hän on sulkenut ovensa. Se on hauska, koska on selvää, että hän tunsi paljon kaunaa, mutta onnistui tekemään siitä ikonisen laulun!
Tämä laulu oli ”Cuando calienta el solin” tavoin laajalti tunnettu. Nämä kaksi laulua tulivat samassa paketissa tapahtumien aikana, joten jos kuulit toisen niistä, kuulit myös toisen myöhemmin. Kuvittele vain, että tämän hetken kuumin laulaja (ja jolla oli paras ääni) julkaisi kaksi upeaa kappaletta – se oli ikonista! Kaikki halusivat olla osa sitä, ja sanoitusten tunteminen oli kuin kuuluisit johonkin ryhmään. Hän sai kaikki tytöt sekoamaan!
Kuuntele kappale täältä: YouTube
Oletko valmis lataamaan Complete 80s Lyrics PDF:n? Saat jokaisen kappaleen sanat käden ulottuville! Anna meidän lähettää se sähköpostiisi. Täytä vain tämä lomake:
Näet sanoituksissa seuraavaa sanastoa:
Espanja | Englantia | Pronunciation |
marchar (v.) | leave | mahr-chahr |
juras (v.) | vannot | hoo-rahs |
perdí (v.) | Hävisin | pehr-dee |
La chica de humo (1988) by Emmanuel
Meksikolainen laulaja Emmanuel julkaisi tämän kappaleen vuonna 1988. Se kertoo miehestä, joka tykkää tytöstä, jonka hän sattuu näkemään kaikkialla, mutta kun hän yrittää tavoittaa tytön, tämä katoaa kuin höyry tai savu. Siitä nimi la chica de humo. Mies on hulluna tyttöön, mutta ei koskaan saa tilaisuutta puhua hänelle.
Tämä espanjalainen laulu räjähti räjähdysmäisesti, ja ihmisillä oli tapana soittaa sitä, kun he hengailivat ystäviensä kanssa, juopottelivat ja kokoontuivat sosiaalisiin tapahtumiin. Lisäksi Emmanuel oli tuolloin hyvin viehättävä ja hänellä oli paljon faneja, joten ihmiset halusivat kuunnella hänen kappaleitaan ja nauttia niistä ystäviensä kanssa.
Kuuntele kappale tästä: YouTube
Nämä sanastosanat auttavat sinua ymmärtämään laulua paremmin!
Espanja | Englannin kieli | Pronunciation |
la portada (n.) | kansilehti | pohr-tah-dah |
las penas (n.) | my sorrows | mees peh-nahs |
coquetea (v.) | flirts | koh-keh-teh-ah |
el humo (n.) | savu | oo-moh |
evapora (v.) | höyrystyy | eh-bah-poh-rah |
el crucigrama (n.) | ristisana | kroo-see-grah-mah |
Tú y yo somos uno mismo (1988) by Timbiriche
Viimeiseksi, mutta ei vähäisimpänä, Timbiriche-yhtye julkaisi yhden kuuluisimmista kappaleistaan, joka on vaikuttanut koko espanjalaiseen kulttuuriin vuosien ajan! Tämä kappale kertoo pariskunnasta, joka ei ole enää yhdessä. Valitettavasti nainen ei edes hyvästellyt lähtiessään. Mies on vihainen ja käskee naista olemaan soittamatta hänelle takaisin, mutta sitten tulee ikoninen lause: ¡tú y yo somos uno mismo! Mies kertoo naiselle odottavansa hänen paluutaan koko elämänsä, koska ”sinä ja minä olemme yhtä.”
Tämä laulu räjähti räjähdysmäisesti latinalaisamerikkalaisessa kulttuurissa, koska kertosäe on inspiroiva ja ihmiset samaistuvat siihen, että rakastavat jotakuta niin paljon, että ovat valmiita odottamaan ikuisesti, että tämä palaa takaisin. Lisäksi tässä kappaleessa on myös rockmainen biitti, joka innostaa laulamaan hengästymiseen asti. Useimmiten naiset lauloivat tätä kappaletta ystäväporukassaan, ihmiset kuuntelivat sitä juhlissa ja Timbirichen konserteissa. Tämä kappale on hyvin kuuluisa ja myös erittäin helppo oppia. Joten jos et ole vielä kuullut sitä, mene ja tee se!
Kuuntele laulu tästä: YouTube
Katso nämä hyödylliset sanasanat, löydät ne myös sanatekstin PDF-tiedostosta!
Espanja | Englannin kieli | Pronunciation |
brilla (v.) | kiiltää | bree-yah |
ahogarme (v.) | hukuttaudun | ah-oh-gahr-meh |
los desplantes (n.) | insolences | dehs-plahn-tehs |
huyas (v.) | you run away | oo-yahs |
negar (v.) | kiellä | neh-gahr |
Keep Listening!
Pakkohan minun on tunnustaa, että 10 parhaan ja tunnetuimman 80-luvun espanjalaisen laulun valitseminen 80-luvun parhaista ja tunnetuimmista kappaleista oli suuri haaste, koska hyviä kappaleita on niin paljon! Mitä mieltä olette listastani? Jätä kommentti tämän postauksen loppuun ja kerro, mitkä jäivät minulta huomaamatta tai mikä on sinun suosikkisi! Toivottavasti jakamani biisit valaisevat sinun päiväsi kuten minun! Jos haluat kuunnella muitakin tämän vuosikymmenen kuuluisia ja upeita espanjankielisiä kappaleita, voit klikata tätä Spotify-soittolistaa nimeltä Los 100 mejores canciones de los 80s en español ja tanssia sydämesi kyllyydestä!
Tahdotko viimeisimmät upeat ja hauskat espanjankieliset resurssit? Tutustu näihin:
- Luettelo Disney-elokuvista, joita voi katsoa espanjaksi
- 10 Marc Anthonyn laulua espanjan kuunteluharjoituksiin ja iloksi
- 25 kuuluisaa ihmistä, jotka puhuvat espanjaa toisena kielenä
- 8 surullista espanjankielistä laulua silloin, kun sydämesi on särkynyt
- 20 sitaattia espanjan kielen oppimisesta luokkahuoneesi inspiraatioksi
- 20 espanjankielistä sananlaskun sananlaskua, jotka lupailevat parempaa Day to Come
- 10 espanjan verkkokurssia espanjan opettajille
- 10 suosituinta latinalaisamerikkalaista elokuvafestivaalia Yhdysvalloissa
- Author
- Uudemmat kirjoitukset
- 10 Marc Anthonyn laulua espanjankielisen kuuntelun harjoitteluun ja mielihyväksi – 23.3.2021
- 10 naispuolista latinalaisamerikkalaista laulajattarta, jotka valloittivat maailman – 3.3.2021
- Entenderin konjugointi: Ilmainen espanjan oppitunti ja PDF – maaliskuu 1, 2021