Historiaa
Ensimmäinen oraalinen antikoagulantti, varfariini, sai FDA:n hyväksynnän vuonna 1954.1 Yli 60 vuoden ajan varfariini oli ainoa Yhdysvalloissa käytetty oraalinen antikoagulantti.
Muista antikoagulanteista poiketen varfariinin vaikutusmekanismi on varsin ainutlaatuinen. Sen sijaan, että se sitoutuisi aktiivisiin hyytymistekijöihin antikoagulaation aikaansaamiseksi, se vähentää hyytymistekijöiden kokonaismäärää verenkierrossa. Erityisesti estämällä K-vitamiiniepoksidi-reduktaasientsyymikompleksin C1-alayksikköä maksa ei pysty tuottamaan K-vitamiinista riippuvaisia hyytymistekijöitä II, VII, IX, X eikä endogeenisiä antikoagulantteja, proteiineja C ja S.2.
NOAC-käsite
Termiä ”uutuus” käytettiin alun perin dabigatraanista (Pradaxa), kun se tuotiin Yhdysvaltain markkinoille vuonna 2010.1 Sen sijaan, että dabigatraani vähentäisi hyytymistekijöiden tuotantoa (kuten varfariini) tai sitoutuisi antitrombiini III:een antikoagulaation aikaansaamiseksi (kuten hepariini ja hepariinijohdannaiset), dabigatraani sitoutuu suoraan hyytymistekijä IIa:han (trombiiniin). Tämä mekanismi oli uudenlainen suun kautta otettavalle antikoagulantille ja jopa useimmille parenteraalisille antikoagulanteille.
Vuotta myöhemmin, vuonna 2011, FDA hyväksyi rivaroksabaanin (Xarelto). Rivaroksabaani sitoutuu suoraan hyytymistekijä Xa:han (hyytymistekijä, joka vastaa protrombiinin aktivoitumisesta trombiiniksi). Seuraavien neljän vuoden aikana hyväksyttiin 2 muuta suoraa hyytymistekijä Xa:n estäjää (apiksabaani ja edoksabaani ).
Kuusi vuotta myöhemmin ajatus siitä, että nämä suun kautta otettavat antikoagulantit ovat uusia, ei tunnu pätevän. Siksi eri järjestöt ovat ehdottaneet kestävämpiä nimiä viittaamaan tähän tärkeään suun kautta otettavien antikoagulanttien luokkaan.
”N” sanassa NOAC
Vaikka se alun perin tarkoitti sanaa ”novel” (uusi), se tarkoittaa uusimmissa CHEST-ohjeissa sanaa ”non-vitamin K” (ei-vitamiini K).3
Hyväksymällä sanan NOAC (non-vitamin K) CHEST-ohjeet säilyttivät tunnetun akronyymin, mutta ne ajantasaistivat sen välttääkseen kysymykset, jotka liittyvät siihen, etteivät nämä lääkeaineet ole enää ”uusia”. Saman lyhenteen käyttäminen auttaa sisällyttämään termejä Internet-hakujen ja kirjallisuusarviointien yhteydessä ”NOAC”, vaikka merkitys on muuttunut.
NOAC-terminologian kriitikot vetoavat siihen, että ”ei-Vitamiini K” sisältää useita kirjaimia, joita ei ole sisällytetty lyhenteeseen, ja NOAC saatetaan ymmärtää väärin tarkoittamaan ”NO AntiCoagulantteja”, mikä voi mahdollisesti olla hengenvaarallinen erehdys.
Vaihtoehtoiset lyhenteet
Populaarisin kilpaileva termi on ”DOAC”, joka tarkoittaa suoraa suun kautta otettavaa veren hyytymistä estävää lääkettä. Tämä terminologia kuvastaa uudempien antikoagulanttien uutta mekanismia (sitoutuminen suoraan tiettyihin hyytymistekijöihin), joka saattaa jopa kuvastaa tulevia suun kautta otettavia antikoagulantteja, joita ei ole vielä kehitetty, kuten sellaisia, jotka sitoutuvat suoraan muihin hyytymistekijöihin (Xa:n tai IIa:n lisäksi) hyytymiskaskadissa.
Vaikka CHEST-ohjeissa on hyväksytty termi NOAC, kansainvälinen tromboosi- ja hemostaasiyhdistys ISTH (International Society on Thrombosis and Haemostasis) hyväksyi lyhenteen DOAC vuonna 2015 antamassaan suosituslausumassa, joka perustui pitkälti pieneen kyselytutkimukseen, johon osallistui 77 tromboosi-, hemostaasi-, antikoagulaatio- ja verisuonilääketieteellisten yhdistysten johtokunnan jäsentä Pohjois-Amerikasta ja Euroopasta. Kyselyssä vastaajat pitivät hieman parempana DOAC:ia (29,9 %) kuin NOAC:ia (28,6 %), vaikka kyselyssä kysyttiin useita kysymyksiä, jotka koskivat lyhenteen NOAC (joka tulkitaan virheellisesti ”ei antikoagulanttia”) turvallisuuteen liittyviä huolenaiheita, mikä todennäköisesti vääristää osallistujien mielipiteitä.4
TSOAC (kohdespesifinen oraalinen antikoagulantti), ODI (oraalinen suora inhibiittori) ja SODA (spesifinen oraalinen suora antikoagulantti) on kuvattu kirjallisuudessa, ja ne olivat mukana ISTH:n kyselyssä, mutta näyttää epätodennäköiseltä, että ne tulevat käyttöön tulevaisuudessa.4
Terminologian standardointi
ISTH:n kyselyssä 89,6 % vastaajista oli sitä mieltä, että tarvitaan yksi yksimielinen termi kuvaamaan uusinta oraalisten antikoagulanttien lääkeryhmää.4 Vaikka NOAC oli ensimmäinen käytetty terminologia, ja se on nyt otettu käyttöön CHEST 2016 -ohjeissa, siinä on merkittäviä rajoituksia, jotka liittyvät ”N:n” merkitykseen ja turvallisuusvaikutuksiin.
DOAC näyttää olevan erittäin järkevä termi, jolla edetään eteenpäin ja jonka kliinikkojen tulisi omaksua kuvaamaan näitä uusia oraalisia antikoagulantteja ja oraalisia hyytymisenestolääkkeitä, joilla on samankaltaiset välittömät mekanismit ja joita ei ole vielä vapautettu.
- Miten CH. Uudet oraaliset antikoagulantit eteisvärinän hoitoon. Singapore Med J. 2015 Dec;56(12):657-8; quiz 659.
- Coumadin . Princeton, New Jersey: Bristol-Myers Squibb Company; 2015.
- Kearon C, et al. Antithrombotic Therapy for VTE Disease: CHEST Guideline and Expert Panel Report. Chest. 2016 Feb;149(2):315-352.
- Barnes GD, et al. Recommendation on the nomenclature for oral anticoagulants: Communication from the SSC of the ISTH. J Thromb Haemost. 2015 Jun;13(6):1154-1156.