“Ezt már akkor átéltük, amikor a könyv 50 éves volt ’86-ban” – mondja Bridges. “Aztán ’89-ben újra átmentünk rajta, amikor a film 50 éves volt. Most megint végigcsináljuk ’91-ben, amikor kijön a folytatás.”

Hirdetés

“A folytatás”. Alexandra Ripley így akarta nevezni új könyvét. De a Warner Books, a kiadó inkább “Scarlett: Margaret Mitchell Elfújta a szél című művének folytatása.”

Már ma kerül a könyvesboltokba – másfél millió példányban, 18 nyelven, 40 országban. Mielőtt a filmeladások, a televízió vagy a Franklin Mint porcelánkiadó eladná, Margaret Mitchell örökösei körülbelül 10 millió dollárt fognak keresni azon a könyvön, amelyet Mitchell ragaszkodott ahhoz, hogy soha ne írjanak meg.

Ó – igen, Scarlett és Rhett újra összejönnek. De nem Tarában. És egy 4 éves kislánnyal. És nem azelőtt, hogy Ripley 433 oldalon át ide-oda pattogtatja Scarlettet Charleston, Atlanta és Savannah között, majd további 390 oldalon át Írországban hagyja.

Hirdetés

Már több mint öt évvel ezelőtt a Mitchell-hagyaték gondnokai felbérelték Ripley-t, hogy folytassa a saga történetét, és védje meg a szereplők szerzői jogait, amelyek egyébként 2011-ben lejárt volna. A Charlestonról és New Orleansról szóló népszerű eposzok szerzője, Ripley nem hiszi, hogy a hagyaték valaha is másra gondolt volna.

“Mindig is szemmel tartottam a konkurenciát” – mondja az 57 éves Ripley, hátradőlve a kanapén abban az elegáns manhattani szállodai szobában, ahol a sajtóinterjúk első hektikus fordulóira berendezkedett. “És én vagyok az egyetlen igazi déli, aki déli történelmi regényeket ír. Én vagyok az egyetlen, aki az “Elfújta a szél” típusú regényeket írja.” Könyvei között szerepel a “Charleston”, az “On Leaving Charleston” és a “New Orleans Legacy.”

De Ripley a meséjét elköltöztette Délről és az Egyesült Államokból. “Elkezdtem kideríteni, hogy mi történik az amerikai történelemben, és ez” – húzza össze a száját, és elénekel egy szót – “nuh -dolog.”

Hirdetés

Szerencsére Scarlett egy O’Hara volt. “Elkezdtem olvasni Írországról – mondja Ripley -, és arra gondoltam: ‘Hála Istennek. Ami most Írországban van, az olyan, mint 20 évvel korábban (az Egyesült Államokban). Valójában kitört a polgárháború.”

A kiadói közösség már jó ideje tudott Scarlett gyökereinek kereséséről. A könyv egyébként többnyire rejtély maradt. A Warner publicistái csattanós megjelenést szerveztek, beleértve a ma esti hírműsorokban és az “Entertainment Tonight”-ban, valamint csütörtökön a Regis és Kathie Lee műsorában megjelenő cikkeket.

A riporterek múlt hétvégén kaptak példányokat, eskü alatt, hogy cikkeik csak ma fognak megjelenni. A megjelenés előtti példányok nem kerültek elő, még a New York-i könyvvilágban sem. Ez olyan pletykákhoz vezetett, hogy a “Scarlett” egy bukás, különösen, mivel az “Elfújta a szél” úgy szerzett hírnevet, hogy kézről kézre adták, jóval azelőtt, hogy a könyvesboltokba került volna.

Hirdetés

A megrendezett hype csak az egyik különbség a folytatás és az eredeti között. Scarlett O’Hara is megváltozott. Ripley hősnője egyedülálló anya, akinek fájdalmai jobban érzik magukat, ha meglátja a gyermekét. Megszállottsága nem a túlélés, hanem a Rhett iránti szerelem. Amikor régi szerelme, Ashley Wilkes végre megkéri a kezét, a 620. oldalon, ez a Scarlett nemet mond.

“Most már igazán barátok lehetnek” – gondolkodik el.”

Ez a Scarlett boldog akar lenni, nem pedig fűrészmalmokat vagy üzleteket vezetni. Azt akarja, hogy mások is boldogok legyenek – “a maguk módján”. Margaret Mitchell hősnője úgy bicegett haza Tarába, hogy megesküdött, soha többé nem lesz éhes. Ripley fegyvereket csempész Galwaybe, aztán addig vásárol, amíg össze nem esik.

Hirdetés

Darden Asbury Pyron, a hamarosan megjelenő “Southern Daughter: The Life of Margaret Mitchell” című könyvének szerzője szerint Ripley Scarlettje a ’90-es évek számára talán telitalálat.

“Az egyik dolog, ami miatt az ‘Elfújta a szél’ működött” – magyarázza – “az, hogy Margaret Mitchell nemcsak az 1860 és 1872 közötti történelmi valósághoz próbált hű lenni, hanem az 1920-as évek hangján is próbált beszélni”. Bármelyik folytatás írójának, mondja Pyron, új egyensúlyt kellene teremtenie Scarlett kora és a saját kora között.

Több írónak lesz erre lehetősége, mondja Alexandra Ripley. Arra számít, hogy a hagyaték további Scarlett és Rhett könyveket fog rendelni – “és nem, nem én fogom megírni őket”. Miért is tenné? A szerződése a könyve nyereségének 15%-át hozza neki – kezdetben több mint egymillió dollárt -, plusz egy kisebb százalékot az általa kitalált karaktereket felhasználó jövőbeli könyvekből.

Hirdetés

“Tekintve, hogy Rhett és Scarlett az övék – mondja, egy gyöngysorral játszadozva -, nem látok ebben semmi rosszat. Nekem van 15%-om a munkákból – az összes babából és az összes tányérból”. (Valójában még nem írtak alá semmilyen szerződést babákra, lemezekre – vagy filmekre – vonatkozóan.)

A felhajtás közepette meg kell jegyezni, hogy a “Scarlett” a második “Elfújta a szél” folytatás, amelyet megírtak. A hetvenes évek végén a Mitchell-örökösök, David Brown és Richard Zanuck producerek, valamint az eredeti film jogait birtokló MGM között létrejött megállapodás értelmében a “Tara: Az Elfújta a szél folytatása” című filmet rendelték meg. Anne Edwards, a regény szerzője életrajzot írt a celluloid Scarlettről, Vivien Leigh-ről. Később írt egy másikat, Margaret Mitchellről.

A Zanuck-Brown üzlet pereskedés közben felbomlott, és a “Tara” a fiókban maradt. Edwards azt mondja, hogy az ő verziója soha nem hagyta el a déli területet, Georgia új állami kormányára, a sárgalázra, az emancipált feketék küzdelmeire és a jenkik iránti rossz érzésekre játszott. Az ő Scarlettje és Rhettje is újraegyesült.

Hirdetés

Ripley hallott a “Taráról”, és azt tervezi, hogy most, hogy a “Scarlett” megjelent, keres egy példányt. Azt mondja: “Kíváncsi vagyok.”

Herb Bridges nem. Az NBC és a Paris-Match között rengeteg dolga van mostanában, és nem is érdekli. Számára a folytatás csak “egy szakasz az Elfújta a szél történetében. ” A puristáknak Bridges egy tanácsot ad, amit maga Margaret Mitchell is értékelne: “Ha nem tetszik a folytatás, akkor felejtsd el. Menjetek vissza az eredetihez, és tegyetek úgy, mintha az sosem létezett volna.”

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.