10 poesie di guerra classiche selezionate dal Dr Oliver Tearle
Ci sono molte grandi poesie di guerra là fuori e c’è stato un gran numero di poeti di guerra popolari. Mettere insieme una lista universale delle migliori poesie di guerra solleva ogni sorta di questioni. Ma poiché una tale lista sarà sempre una questione di gusto personale bilanciato con questioni più oggettive come “influenza” e “popolarità con gli antologi”, speriamo che perdonerete il presuntuoso titolo “migliori poesie di guerra”. Nella lista che segue, ci siamo sforzati di offrire un mix di canonici e sottovalutati. ‘Dreamers’ non è così famosa nell’opera di Sassoon come ‘Everyone Sang’, ma pensiamo che sia una bella poesia che merita di essere letta da più persone. Abbiamo anche cercato di includere poesie che abbiamo trovato particolarmente interessanti. Per rendere più facile selezionare solo dieci grandi poesie di guerra, ci siamo limitati alla prima guerra mondiale (anche se molte sono state scritte molti decenni dopo), ma questo non significa negare che ci sono state molte poesie emozionanti e di successo scritte su altri conflitti. Come sempre, ci piacerebbe sentire i vostri suggerimenti per le migliori poesie di guerra che ci consigliereste. Se volete leggere le poesie elencate qui sotto, abbiamo fornito un link (sul titolo della poesia) che vi porterà alla stessa.
Laurence Binyon, ‘For the Fallen’.
Non invecchieranno, come noi che siamo rimasti invecchiamo:
L’età non li stancherà, né gli anni li condanneranno.
Al tramonto del sole e al mattino
ci ricorderemo di loro…
Binyon scrisse ‘For the Fallen’ nel nord della Cornovaglia nel settembre 1914, appena un mese dopo lo scoppio della prima guerra mondiale. Binyon non era lui stesso un soldato – era già sulla quarantina quando scoppiarono i combattimenti – ma ‘For the Fallen’ è senza dubbio una delle poesie più famose della prima guerra mondiale. Abbiamo offerto qualche informazione in più su questo breve pezzo, che è allo stesso tempo molto famoso e molto oscuro, nella nostra breve analisi della poesia di Binyon. Alcuni dei suoi versi sono molto familiari dai servizi commemorativi di guerra, ma il poema di commemorazione ufficiale nel suo complesso dovrebbe essere più conosciuto. Ascolta il grande Sir John Gielgud che legge il poema di guerra di Binyon qui. Clicca sul link qui sopra per leggere la poesia per intero.
Charles Sorley, ‘When you see millions of the mouthless dead’.
When you see millions of the mouthless dead
Across your dreams in pale battalions go,
Say not soft things as other men have said,
That you’ll remember. For you need not so…
Questo non è il titolo che Sorley ha dato a questa poesia, che ha lasciato senza titolo alla sua morte, a soli 20 anni, nel 1915. Il poeta scozzese Charles Hamilton Sorley non è benconosciuto tra i poeti della prima guerra mondiale, ma questa poesia è una delle tante ragioni per cui dovrebbe essere più conosciuto, secondo noi. In questa poesia, Sorley dice ai soldati in lutto che sono morti di non lodare i morti o piangere per loro, se i volti dei soldati morti appaiono loro in sogno. I morti non possono sentirli o vederli. La poesia di Sorley è cruda e intransigente: la ragione per cui ci dice di non preoccuparci di lodare o piangere per i soldati caduti è che questi fantasmi sono semplici ombre degli uomini che erano, e le nostre lacrime o parole ora non significano nulla per loro. Il poema sembra rifiutare la speranza cristiana nell’aldilà che sta dietro a molte poesie precedenti che parlano della morte e del lutto. Una volta che i morti se ne sono andati, è finita: non c’è speranza di un ricongiungimento o di raggiungere il vuoto. Clicca sul link qui sopra per portarti ad un nostro precedente post, in cui citiamo per intero questa grande poesia di guerra sottovalutata, e per maggiori informazioni su Sorley.
John McCrae, ‘In Flanders Fields’.
Noi siamo i morti. Pochi giorni fa
Vivevamo, sentivamo l’alba, vedevamo il tramonto brillare,
Amavamo ed eravamo amati, e ora giacevamo
nei campi delle Fiandre.
Anche se l’associazione tra i campi di papaveri e la commemorazione dei morti di guerra è precedente alla prima guerra mondiale, fu certamente resa popolare dalla prima guerra mondiale e in particolare da questa poesia di John McCrae. McCrae, che morì di polmonite mentre era in servizio attivo nel gennaio 1918, fu ispirato a scrivere questa poesia nel 1915 dopo aver condotto il servizio funebre per un ufficiale di artiglieria, Alexis Helmer, che era stato ucciso nel conflitto. In assenza del cappellano, McCrae, come medico della compagnia, presiedette alla sepoltura del giovane, e scrisse questi versi memorabili che avrebbero contribuito a cementare il legame tra i papaveri e i caduti della prima guerra mondiale nella memoria popolare. Clicca sul link qui sopra per leggere la poesia per intero.
Wilfred Owen, ‘Dulce et Decorum Est’.
Se in qualche sogno soffocante, anche tu potessi passeggiare
dietro il carro in cui l’abbiamo gettato,
e guardare gli occhi bianchi che si contorcevano nel suo volto,
il suo volto sospeso, come quello di un diavolo malato di peccato…
Nell’ottobre 1917, Wilfred Owen scrisse a sua madre dal Craiglockhart Hospital: ‘Ecco una poesia sul gas, fatta ieri……..il famoso tag latino (da Orazio, Odi) significa naturalmente che è dolce e decoroso morire per il proprio paese. Dolce e decoroso! Sebbene abbia redatto la poesia quell’ottobre, le bozze sopravvissute di ‘Dulce et Decorum Est’ mostrano che Owen l’ha rivista e rivisitata in diverse occasioni in seguito, prima della sua morte nel novembre successivo – appena una settimana prima dell’Armistizio. (Tragicamente, il telegramma che informava la madre di Owen che suo figlio era stato ucciso in azione la settimana prima arrivò il giorno dell’Armistizio, mentre tutti gli altri festeggiavano la fine della guerra). Una delle più famose poesie di guerra, ‘Dulce et Decorum Est’ (il titolo è una citazione del poeta romano Orazio, Dulce et decorum est pro patria mori o ‘è dolce e giusto morire per il proprio paese’) fu scritta in risposta ai versi sciovinisti pro guerra scritti da persone come Jessie Pope. Infatti, Pope è l'”amico” a cui Owen si rivolge direttamente nei versi finali della poesia. Tuttavia, la poesia è anche uno straziante e vivido resoconto di un attacco con gas velenoso, con una serie di dettagli che si fissano immediatamente nella memoria, e tormentano i nostri sogni come tormentavano quelli di Owen, mostrando quanto ingenue e dannose fossero le visioni come quella di Jessie Pope. Dulce et Decorum Est” è un ottimo esempio della superba abilità di Owen come poeta: per quanto giovane possa essere stato, e per quanto la sua poesia sia preziosa come finestra sugli orrori della Prima Guerra Mondiale, in ultima analisi la ragione per cui apprezziamo la sua risposta agli orribili eventi di cui fu testimone è che li ha trasmessi con un linguaggio così emotivo ma controllato, usando immagini allo stesso tempo vere ed efficaci. Come disse nella bozza di prefazione che scrisse per le sue poesie: Il mio soggetto è la guerra, e la pietà della guerra. La poesia è nella pietà”. Abbiamo selezionato alcune delle migliori poesie di Wilfred Owen qui. Ascolta l’attore Christopher Eccleston leggere la poesia di Owen qui. Anche il manoscritto della poesia è affascinante.
Siegfried Sassoon, ‘Dreamers’. Insieme a Owen, Sassoon fu tra i più celebrati poeti della prima guerra mondiale e uno dei più acuti documentatori di ciò che Owen chiamava ‘la pietà della guerra’. Sassoon ha anche giocato un ruolo importante nell’aiutare a ispirare e incoraggiare lo stile teso della poesia di Owen. Questo sonetto non è il suo più noto, ma è una commovente rappresentazione della nostalgia che il soldato comune sentiva per la sua casa, i suoi cari e la vita normale che si era lasciato alle spalle. (Vedi la scelta di Grace Freeman, blogger della Prima Guerra Mondiale, di dieci delle più belle poesie di Sassoon qui.)
Rupert Brooke, ‘The Soldier’.
Brooke è un altro famoso poeta della Prima Guerra Mondiale, sebbene sia morto relativamente presto nel conflitto e abbia scritto un tipo di poesia di guerra molto diverso da Owen e Sassoon. Come abbiamo rivelato altrove, non visse per godere molto della sua fama, ma questa poesia – patriottica e commovente com’è – giocò un ruolo vitale nei primi giorni della guerra nell’aiutare a riunire l’Inghilterra in tempi incerti. Infatti, il poema fu letto ad alta voce nella Cattedrale di St Paul nella Pasqua del 1915, poco prima della morte di Brooke. Guarda anche la nostra selezione delle migliori poesie di Rupert Brooke. Ascolta Sophie Okonedo che legge la poesia di Brooke qui. Clicca sul link qui sopra per leggere la poesia di Brooke per intero.
Isaac Rosenberg, ‘Break of Day in the Trenches’.
L’oscurità si sgretola.
È lo stesso vecchio tempo druido di sempre,
Solo una cosa viva mi salta in mano,
un topo strano e sardonico,
mentre tiro il papavero del parapetto
da infilare dietro l’orecchio…
Insieme a Sorley e Owen, Isaac Rosenberg (1890-1918) fu considerato da Robert Graves uno dei tre poeti importanti che abbiamo perso durante la prima guerra mondiale. Come Owen e McCrae, Rosenberg morì nel 1918 prima dell’armistizio, e la sua reputazione di grande poeta di guerra fu postuma. Il suo stile è molto più teso e riservato – più concreto e concreto, anche – di Owen e Sassoon. L’enfasi è meno sulla pietà della guerra che su un’attenzione ai dettagli quasi documentaria, che ci mostra come era la vita nelle trincee per il combattente medio. (Confronta un’altra poesia della prima guerra mondiale, la poesia di T. E. Hulme sulle trincee di St. Eloi, che è similmente contenuta e non sentimentale). Break of Day in the Trenches” è forse la poesia più famosa di Rosenberg, e mette in mostra il suo stile teso e senza fronzoli che condivide con Owen (e Sorley, in una certa misura). Ratti, papaveri, i “campi strappati di Francia”: come Owen, Rosenberg ci mette in mezzo all’azione, dipingendo una scena cruda e realistica della guerra e della vita quotidiana dei soldati.
Majorie Pickthall, “Marching Men”.
Sotto il cielo livellato dell’inverno
Vidi passare mille Cristi.
Cantavano una canzone oziosa e libera
Mentre salivano al Calvario…
Anche se le più famose poetesse di guerra in lingua inglese erano uomini, questo non significa che le donne non abbiano scritto sulla Prima Guerra Mondiale – e molte si sono rivolte alla poesia come un modo per esprimere le loro esperienze di testimonianza della guerra da bordo campo (anche se vale la pena ricordare che molte, come le infermiere volontarie tra le altre, non erano ai margini ma giù tra i combattenti). Pickthall (1883-1922) era canadese, sebbene fosse nata a Londra. Era considerata da alcuni come la più grande poetessa canadese della sua generazione, e questa breve poesia è una commovente presa religiosa sul sacrificio fatto da migliaia di uomini ogni settimana: Con l’anima non spurgata e il respiro fermo / Hanno consumato il sacramento della morte. / E per ognuno, lontano, in disparte, / Sette spade hanno affondato il cuore di una donna”. La poesia merita di essere più conosciuta fuori dal Canada di quanto non lo sia, poiché è un interessante esempio di “poesia di guerra” scritta durante la prima guerra mondiale, ma da una donna civile piuttosto che da un combattente maschio.
Clifford Dyment, “The Son”. Dyment (1914-1971), uno degli ex allievi letterari della Loughborough Grammar School, nacque nell’anno in cui scoppiò la prima guerra mondiale, e scrisse questo sonetto su suo padre, che morì durante il conflitto mentre Dyment era ancora molto giovane. La poesia è stata ispirata dalla scoperta delle lettere del padre alla madre di Clifford, compresa l’ultima lettera che le scrisse sulla sua richiesta di congedo respinta. L’idea che la sua fortuna fosse “in fondo al mare”, usata con tanto effetto in questa bella poesia, fu presa dalla lettera del padre – un esempio di immagine poetica presa da una lettera privata usata in una poesia.
Philip Larkin, “MCMXIV”. MCMXIV’ è l’anno 1914 in numeri romani. Come ha osservato il critico letterario Christopher Ricks, la decisione di Larkin di intitolare il suo poema ‘MCMXIV’ piuttosto che ‘1914’ o ‘Nineteen Fourteen’ significa che non possiamo essere sicuri di come pronunciare il titolo del poema ad alta voce: chiamarlo ‘1914’ è preciso, naturalmente, ma non riesce a trasmettere la stilizzazione latina della data. Al contrario, recitare le singole lettere (o numeri) che compongono il titolo ha poco senso. Questo è un titolo che dobbiamo leggere, sulla pagina: come i ‘nomi latini intorno alla base’ in un’altra delle poesie di Larkin, ‘An Arundel Tomb’, ‘MCMXIV’ suggerisce le iscrizioni lapidarie sulle tombe – o, in effetti, sui memoriali di guerra. Questa poesia è in testa alla nostra lista delle migliori poesie di Larkin, poiché è un ritratto stupefacente e commovente di come la prima guerra mondiale abbia cambiato il mondo – non concentrandosi sul gas mostarda e sul fuoco delle mitragliatrici (Larkin, nato nel 1922, è ovviamente nato dopo la fine della prima guerra mondiale e fu esonerato dal servizio nella seconda guerra mondiale per motivi medici), ma sui cambiamenti apportati alla vita quotidiana delle famiglie e delle comunità. La lista dei dettagli quotidiani edoardiani, che Larkin crede siano svaniti sulla scia della Prima Guerra Mondiale, si sviluppa attraverso una lunga frase (sì, la poesia è lunga solo una frase) fino alla sua commovente conclusione.
Se questa lista ha stuzzicato il vostro appetito per altre poesie sulla Prima Guerra Mondiale, alcune delle più belle poesie di guerra di quel conflitto sono raccolte in The Penguin Book of First World War Poetry (Penguin Classics). Puoi continuare ad esplorare il mondo della poesia di guerra con la nostra scelta delle migliori poesie di Edward Thomas, alcune delle quali sono state scritte mentre stava combattendo nella prima guerra mondiale.
In alternativa, scambia la guerra per amore con questa scelta delle migliori poesie d’amore molto brevi in inglese.
L’autore di questo articolo, il dottor Oliver Tearle, è un critico letterario e docente di inglese alla Loughborough University. È autore, tra l’altro, di The Secret Library: A Book-Lovers’ Journey Through Curiosities of History e The Great War, The Waste Land and the Modernist Long Poem.
Immagine (in alto): Ritratto del poeta soldato britannico Charles Hamilton Sorley (1895-1915), nel 1914/15, autore sconosciuto; Wikimedia Commons. Immagine (in basso): Rupert Brooke nel 1915, dall’edizione del 1920 delle sue Poesie, Wikimedia Commons, pubblico dominio.
.