Erik
|
|
Name
|
Erik
|
Rolle
|
Antagonist
|
Tod
|
Starb an gebrochenem Herzen
|
Weitere Namen Phantom
|
Das Gespenst der Oper , Das Phantom der Oper, Der rote Tod, Die Männerstimme, Der Engel der Musik, Phantom
|
Das Phantom der Oper Stummfilm Schauspieler
|
Lon Chaney Das Phantom der Oper (Musicalfilm)
|
Das Phantom der Oper Musical Original West End Darsteller
|
Michael Crawford
|
Das Phantom der Oper Musical Original Broadway Schauspieler
|
Michael Crawford
|
Das Phantom der Oper 25th Anniversary in der Royal Albert Hall Schauspieler
|
Ramin Karimloo
|
Das Phantom der Oper (Film 2004) Schauspieler
|
Erik ist der Hauptantagonist in Gaston Leroux‘ Das Phantom der Oper von 1911.
Charaktergeschichte
Im Originalroman werden nur wenige Details zu Eriks Vergangenheit genannt, obwohl es im Laufe des Buches an Andeutungen und Andeutungen nicht mangelt. Erik selbst beklagt die Tatsache, dass seine Mutter von seinem Aussehen entsetzt war und dass sein Vater, ein Maurermeister, ihn nie gesehen hat. Es stellt sich auch heraus, dass „Erik“ nicht sein Geburtsname ist, sondern ein Name, der „zufällig“ vergeben oder gefunden wurde, wie Erik selbst im Roman sagt. Im Roman nennt ihn Leroux manchmal „die Stimme des Mannes“; Erik bezeichnet sich auch als „Das Operngespenst“, „Der Engel der Musik“ und nimmt an einer Maskerade als „Der rote Tod“ teil.
Der größte Teil von Eriks Geschichte wird von einer mysteriösen Figur enthüllt, die im Roman größtenteils als „Der Perser“ oder „Daroga“ bekannt ist und die ein lokaler Polizeichef in Persien war und Erik nach Paris folgte; der Rest wird im Epilog des Romans behandelt.
Erik wird in einer kleinen Stadt außerhalb von Rouen in Frankreich geboren. Aufgrund seiner Missbildung ist er für seine Familie ein „Gegenstand des Grauens“, weshalb er als kleiner Junge wegläuft und sich einer Zigeunerbande anschließt, wo er als Attraktion in Freakshows seinen Lebensunterhalt verdient und als „le morte vivant“ („der lebende Tote“) bekannt ist. Während seiner Zeit bei den Zigeunern wird Erik zu einem großen Illusionisten, Zauberer und Bauchredner. Sein Ruf für diese Fähigkeiten und seine unheimliche Gesangsstimme spricht sich schnell herum, und eines Tages erwähnt ihn ein Pelzhändler beim Schah von Persien. Der Schah befiehlt dem Perser, Erik zu holen und in den Palast zu bringen.
Der Schah-in-Schah beauftragt Erik, der sich als begabter Architekt erweist, mit dem Bau eines kunstvollen Palastes. Das Gebäude ist mit so vielen Falltüren und geheimen Räumen ausgestattet, dass nicht einmal das leiseste Flüstern als privat angesehen werden kann. Die Konstruktion selbst überträgt den Schall an unzählige versteckte Orte, so dass man nie weiß, wer zuhören könnte. Irgendwann wird Erik im Auftrag des Schahs auch ein politischer Attentäter, der eine einzigartige Schlinge benutzt, die als Punjab-Lasso bezeichnet wird.
Der Perser hält sich mit den vagen Schrecken auf, die in Mazenderan herrschten, anstatt auf die tatsächlichen Umstände einzugehen. Der Schah, zufrieden mit Eriks Arbeit und entschlossen, dass kein anderer einen solchen Palast bekommen sollte, befiehlt Erik zu blenden. Da der Schah der Meinung ist, dass Erik auch ohne sein Augenlicht noch einen weiteren Palast bauen könnte, ordnet er dessen Hinrichtung an. Nur durch das Eingreifen des Daroga (des Persers) kann Erik entkommen.
Erik geht daraufhin nach Konstantinopel und wird vom dortigen Herrscher angestellt, wo er unter anderem beim Bau bestimmter Gebäude im Yildiz-Kiosk hilft. Allerdings muss er die Stadt aus demselben Grund verlassen, aus dem er Mazenderan verlassen hat: Er weiß zu viel. Er scheint auch nach Südostasien gereist zu sein, denn er behauptet, bei den „Tonkin-Piraten“ gelernt zu haben, mit einem hohlen Schilfrohr unter Wasser zu atmen.
Inzwischen ist Erik seines Nomadenlebens überdrüssig und will „wie alle anderen leben“. Eine Zeit lang arbeitet er als Bauunternehmer und baut „gewöhnliche Häuser mit gewöhnlichen Ziegeln“. Schließlich erhält er ein Angebot für den Bau des Palais Garnier, auch bekannt als Pariser Oper.
Während der Bauarbeiten schafft er sich eine Art Spielplatz in der Oper, indem er überall im Theater Falltüren und geheime Gänge anlegt. Er baut sich sogar ein Haus in den Kellern der Oper, wo er weit weg von den Grausamkeiten der Menschen leben kann. In seiner Abgeschiedenheit verbringt Erik zwanzig Jahre damit, ein Stück mit dem Titel Don Juan Triumphant zu komponieren. In einem Kapitel bittet er Christine, nachdem er sie in sein Versteck gebracht hat, ihr ein Stück aus seinem Meisterwerk vorzuspielen. Er lehnt ab und sagt: „Wenn du willst, spiele ich dir Mozart vor, der dich nur zum Weinen bringt; aber mein Don Juan, Christine, brennt.“ Schließlich, nachdem sie ihm die Maske abgerissen und sein entstelltes Gesicht gesehen hat, beginnt er das Stück zu spielen. Christine sagt, dass es ihr zuerst wie „ein einziges schreckliches Schluchzen“ vorkam, aber dann wurde sie auf seine Nuancen und seine Kraft aufmerksam. Ursprünglich hatte er vor, sich nach der Vollendung des Werks in sein Bett (das ein Sarg ist) zu legen und „nie mehr aufzuwachen“, doch in den letzten Kapiteln des Romans äußert Erik den Wunsch, Christine zu heiraten und nach der Vollendung seines Werks ein bequemes bürgerliches Leben zu führen. Er hat einen großen Vorrat an Schießpulver unter der Oper gelagert und plant, es zu zünden, sollte sie sein Angebot ablehnen. Als sie seinen Wünschen nachgibt, um sich selbst, ihren Geliebten Raoul und die Bewohner der Oper zu retten, erfahren wir, dass sein Teil der Abmachung darin bestand, den Perser und Raoul unter die Erde zu bringen. Mit dem Perser gelingt ihm dies, aber Raoul war „eine Geisel“ und wurde im Kerker unter der Oper „bequem eingesperrt, ordentlich angekettet“. Als er zurückkehrt, findet er Christine vor, die auf ihn wartet, wie „eine echte, lebendige Verlobte“, und er schwört, dass sie ihm ihre Stirn entgegenstreckt, die er küsst. Dann sagt er, er sei glücklich, dass er ihr weinend zu Füßen gefallen sei, und sie weint mit ihm, nennt ihn „armer, unglücklicher Erik“ und nimmt seine Hand. Zu diesem Zeitpunkt ist er „nur ein armer Hund, der bereit ist, für sie zu sterben“, und er gibt ihr den Ring zurück, den sie verloren hatte, und sagt, dass sie gehen und Raoul heiraten könne. Erik befreit Raoul und er und Christine gehen. Bevor sie gehen, lässt Erik Christine versprechen, dass sie nach seinem Tod zurückkommen und ihn begraben wird. Dann küsst sie Eriks Stirn. Erik stirbt kurz darauf, aber nicht bevor er den Perser besucht und ihm alles erzählt und verspricht, ihm Eriks liebste Besitztümer zu schicken: die Papiere, die Christine über alles geschrieben hat, was mit ihrem „Engel der Musik“ passiert ist, und einige Dinge, die ihr gehört haben. Christine hält ihr Versprechen und kehrt in die Oper zurück, um Erik zu begraben und ihm den schlichten Goldring, den er ihr geschenkt hatte, an den Finger zu stecken. Leroux behauptet, dass ein Skelett mit einem solchen Ring später in den Kellern der Oper ausgegraben wurde.
Variationen von Eriks Geschichte
Phantom
Viele verschiedene Versionen von Eriks Leben werden durch andere Adaptionen wie Filme, Fernsehsendungen, Bücher und Musicals erzählt. Das populärste der adaptierten Bücher ist der Roman Phantom von Susan Kay, der die fiktive Geschichte von Erik von seiner Geburt bis zum Ende seines Lebens an der Pariser Oper erzählt.
Der Roman beginnt in der Nacht von Eriks Geburt. Es wird erzählt, dass Eriks Mutter die Aufgabe, ihrem Sohn einen Namen zu geben, dem Priester, Pater Mansart, überlässt, der sie kurz nach der Geburt besucht. Im Großen und Ganzen bleibt Kays Roman im Zusammenhang mit dem von Leroux, aber sie legt den Schwerpunkt auf die Darstellung der romantischen Aspekte von Eriks Leben. Er verliebt sich im Laufe des Romans zweimal, aber keine dieser Gelegenheiten endet wirklich glücklich.
Eriks Missgestalt
Im Roman von Leroux wird Erik als leichenhaft beschrieben, ohne Nase, mit eingefallenen Augen und Wangen, gelber, pergamentartiger Haut und nur ein paar Strähnen tintenschwarzer Haare, die seinen Kopf bedecken. Er wird oft als „wandelndes Skelett“ beschrieben, und Christine schildert anschaulich seine kalten Hände.
Die 1920er Jahre, die Verfilmung von Lon Chaney, Sr. kommt dem Buch inhaltlich am nächsten (andererseits war sie weit davon entfernt, wie Erik wirklich aussah) und in der Tatsache, dass Eriks Gesicht einem Schädel mit einem verlängerten Nasenschlitz und hervorstehenden, schiefen Zähnen ähnelt. Chaney war ein meisterhafter Maskenbildner und galt als Avantgarde, weil er Eriks Gesichtsmaske selbst entwarf und auftrug. Es heißt, er habe es bis zum ersten Drehtag geheim gehalten. Das Ergebnis war angeblich so erschreckend für die Damen der damaligen Zeit, dass die Kinos, die den Film zeigten, gewarnt wurden, Riechsalz für die Frauen bereitzuhalten, die vor Schreck in Ohnmacht fielen.
Mehrere Filme, die auf dem Roman basieren, variieren ebenfalls die Missbildungen (oder im Fall von Dario Argentos Film das Fehlen derselben, wo Erik ein normaler, gut aussehender Mann war, der von Ratten aufgezogen wurde). In der Universal-Verfilmung von 1943 versucht ein armer Musiker, seine Musik zu veröffentlichen, und beschuldigt den Verleger fälschlicherweise, seine Musik stehlen zu wollen. Das Phantom ermordet daraufhin den Verleger durch Strangulation und versucht, seine Musik zurückzubekommen, nur um sich das Gesicht zu verbrennen, indem ihm die Assistentin des Verlegers Ätzsäure ins Gesicht schüttet. In der Rockoper Phantom des Paradieses gerät Winslow (der Erik) mit dem Kopf in eine Plattenpresse, und in der Horrorversion von Robert Englund verkauft er seine Seele an Satan und lässt sich daraufhin das Gesicht verstümmeln (in dieser Version gibt es auch eine grausige Variante der Maske,
In Andrew Lloyd Webbers Musical-Adaption (in Anlehnung an Universals Version von 1943) ist nur eine Hälfte von Eriks Gesicht entstellt (daher die berühmte Halbmaske, die oft mit Eriks Aussehen assoziiert wird).Ursprünglich war für seine Show eine Vollmaske und eine vollständige Gesichtsentstellung geplant, aber als der Regisseur Hal Prince erkannte, dass dies den Ausdruck auf der Bühne sehr erschweren würde, wurde die Maske halbiert. Das Logo mit der Vollmaske wurde vor der Änderung bekannt gemacht. Die Entstellung im Musical umfasst eine klaffende Wunde auf der rechten Seite seines teilweise kahlen Kopfes mit freiliegendem Schädelgewebe, ein verlängertes rechtes Nasenloch, eine fehlende rechte Augenbraue, deformierte Lippen, verschiedenfarbige Augen und mehrere rote Flecken, die wie Schorf auf der rechten Wange aussehen. Ursprünglich dauerte das Anlegen der Prothesen bei den Londoner Originalproduktionen etwa vier Stunden pro Vorstellung. Am Broadway waren es nur etwa drei Stunden.
In der Verfilmung von 2004 sah Eriks Make-up viel weniger grausam aus, sein Gesicht sah eher wie ein „Sonnenbrand“ aus, wie viele Fans gerne scherzten. Der Filmkritiker Roger Ebert kommentierte, dass Gerard Butler seiner Meinung nach zu gut aussehend für den Film gemacht wurde und dass seine Masken eher ein modisches Accessoire waren als ein Versuch, seine Missbildungen zu verbergen.