31 juillet 2020par Mariana GómezVocabulaire espagnol, Sujets d’actualité0 commentaires

La musique est-elle une source de guérison pour votre âme ? Eh bien, c’est le cas pour moi ! Surtout les célèbres chansons espagnoles des années 80.

Si vous avez atterri sur cet article de blog, il est probable que la musique des années 80 soit l’un de vos genres préférés. Vous ne seriez pas seul dans ce cas – en fait, les chansons qui ont été publiées à cette époque sont encore jouées maintenant et conquièrent le cœur des gens !

Pour inspirer vos leçons d’espagnol avec des airs qui font danser, j’ai compilé une liste de dix des plus célèbres chansons espagnoles des années 80. Sautons dans l’eau et apprenons à connaître leurs chanteurs principaux et pourquoi ces chansons continuent d’être si pertinentes.

¡Escuchemos música!

Chansons espagnoles célèbres des années 80

Bien que certains puissent affirmer que toute la musique espagnole est étonnante, la liste suivante de chansons pop latines des années 80 est uniquement célèbre, aimée et mémorisée par la population latino-américaine. Chacune de ces chansons a eu un impact puissant sur la culture latino-américaine lors de leur sortie.

Súbete a mi moto (1982) par Menudo

Le groupe Menudo interprète cette célèbre chanson espagnole. C’est l’histoire d’un gars dont le désir irrésistible pour une fille en particulier l’oblige à attirer son attention en tournant constamment autour de sa maison sur sa moto. Il fait beaucoup de bruit et fait même des tours avec sa moto, mais ne parvient pas à attirer son attention. Il l’invite alors à monter sur sa moto et à faire un tour. Le súbete a mi moto constant est une invitation à rejoindre le voyage de sa vie avec lui !

Le rythme super amusant et les paroles accrocheuses de cette chanson sont incroyables. Une fois que vous l’aurez écoutée, vous chanterez la phrase súbete a mi moto comme un disque rayé. Dans les années 80, les gens entendaient cette chanson dans les fêtes, avec leurs amis et même à la radio ! C’est une chanson agréable qui remplit la vie des gens de beaucoup de plaisir.

Écoutez la chanson ici : YouTube

Consultez les mots de vocabulaire suivants qui peuvent vous aider à mieux comprendre la chanson.

Espagnol Anglais Prononciation
súbete (v.) monter soo-beh-teh
la moto (n.) motocyclette moh-toh
inmaculada (adj.) immaculée een-mah-koo-lah-dah
la gaviota (n.) mouette gah-beeoh-tah
el freno (n.) brake freh-noh
veloz (v.) fast veh-lohs

Êtes-vous prêts à chanter avec nous ?

Téléchargez le PDF complet des paroles des années 80 en remplissant le formulaire ci-dessous ! Nous enverrons immédiatement les paroles de toutes les chansons de notre liste dans votre boîte de réception afin que vous ne perdiez pas une seconde de plus dans votre quête pour chanter.

Yo no te pido la luna (1983) par Daniela Romo

C’est une chanson pop romantique de Daniela Romo. Elle chante qu’elle est amoureuse d’un gars, mais ne lui demande pas la lune ou quelque chose de grand ; elle veut juste son amour, l’embrasser et être à ses côtés pour le reste de sa vie. Elle propose qu’ils tombent amoureux l’un de l’autre et vivent heureux ensemble.

C’est le genre de chanson qui vous ferait chanter à tue-tête lorsque vous êtes célibataire et/ou que vous tombez amoureuse d’un gars. En fait, c’est exactement pour cela que cette chanson espagnole était si célèbre dans les années 80 ! Les femmes avaient l’habitude de la chanter en groupe, en levant les mains vers le toit et en chantant à tue-tête !

Écoutez la chanson ici : YouTube

Consultez les mots de vocabulaire suivants, que vous trouverez également dans le PDF des paroles complètes des années 80 !

Espagnol Anglais Prononciation
envolverme (v.) m’envelopper ehn-bohl-behr-meh
el aroma (n.) smell ah-roh-mah
el confidente (n., adj.) confidant kohn-fee-dehn-teh
impregnarme (v.) m’immerger eem-prehg-nahr-meh
los inviernos (n.) hiver een-byehr-nohs
la piel (n.) skin pyehl
la luna (n. f.)) lune loo-nah

Isabel (1984) de Luis Miguel

Luis Miguel est l’un des chanteurs les plus célèbres de l’histoire de l’Amérique latine, et l’auteur de cette étonnante chanson espagnole. Dans ce cas, il chante qu’il est fou de cette femme, Isabel. Il lui demande constamment de l’aimer en retour parce qu’il souffre sans elle. Elle est son rêve devenu réalité et c’est insupportable de vivre sans elle.

Le rythme et la mélodie de cette chanson sont envoûtants ! Vous pouvez danser dessus et vous amuser en le faisant. À l’époque, les gens avaient l’habitude de danser dessus lors de fêtes ou d’événements sociaux, et bien sûr, les filles aimaient cette chanson parce que Luis Miguel était totalement mignon. Elle était très célèbre et à peu près tout le monde connaissait les paroles.

Écoutez la chanson ici : YouTube

Ces mots de vocabulaire vous aideront à mieux comprendre la chanson en lisant le PDF des paroles complètes des années 80 !

Espagnol Anglais Prononciation
empapado (adj.) mouillé ehm-pah-pah-doh
la sirène (n.) mermaid see-reh-nah
el chicle (n.) bubble gum chee-kleh
la melena (n.) mane meh-leh-nah
el limonero (n.) lemonier lee-moh-neh-roh
te quiero (v.) Je vous aime teh kee-eh-roh
quiéreme (v.) m’aime kee-eh-reh-meh

Soy un desastre (1985) par Timbiriche

Le groupe mexicain Timbiriche a écrit cette célèbre chanson espagnole dans les années 80. Ils chantent sur la vie d’un gars qui est un désastre parce que la fille qu’il aime n’est plus avec lui. La maison du gars est un désastre, la cuisine est pleine de vaisselle sale, il ne trouve pas ses cravates, et même son chien est triste et s’ennuie d’elle ; à peu près tout dans sa vie est sens dessus dessous.

Le sentiment que vous obtenez en écoutant cette chanson est inoubliable et génial. Elle a un rythme rock et les paroles sont très faciles à apprendre. Dans les années 80, les gens la chantaient lors d’événements sociaux, dans les concerts de Timbiriche, et en traînant avec leurs amis. Ce groupe était très populaire à l’époque et presque tout le monde connaissait les paroles de leurs chansons.

Écoutez la chanson ici : YouTube

Vérifiez le vocabulaire suivant!

Espagnol Anglais Prononciation
la partida (n.) départ too pahr-tee-dah
te marcharas (v.) si vous êtes partis teh mahr-chahr
el desastre (n.) désastre/malheur deh-sahs-treh
las comidas (n.) enlatadas (adj.) aliments en conserve koh-mee-dahs ehn-lah-tah-dahs
estropéen (v.) ruin ehs-troh-peh-ah-dahs
los caprichos (n.) whims kah-pree-chohs

Fiesta en América (1987) par Chayanne

Fiesta en América était l’une des chansons espagnoles les plus célèbres dans les années 80. L’incomparable Chayanne en est le chanteur, il a gagné le cœur de chaque personne qui écoute sa musique. Cette chanson parle de la personnalité de fêtard que nous, Latino-américains, portons dans le sang et de la passion que nous avons à partager cette joie les uns avec les autres. Il fait une invitation à faire la fête en Amérique (en tant que continent) en espérant que nous oublions tous nos problèmes et nos différences pour nous amuser ensemble.

Les gens écoutaient cette chanson pendant les fêtes et lorsqu’ils sortaient avec leurs amis. C’est une chanson qui donnait aux gens une poussée d’énergie et leur donnait envie de danser. De plus, les filles l’adoraient car Chayanne était le plus beau chanteur (et danseur !) de l’époque et réussissait à voler complètement leur cœur. D’ailleurs, il continue à faire vibrer les scènes et à laisser les femmes à bout de souffle.

Écoutez la chanson ici : YouTube

Vérifiez le vocabulaire !

Espagnol Anglais Prononciation
entonando (v.) intoning ehn-toh-nahn-doh
la guerra (n.) la guerre geh-rrah
la sangre (n.) le sang sahn-greh
el corazón (n.) cœur koh-rah-sohn

La Bamba (1987) de Los Lobos

La Bamba est un classique total. Vous avez sûrement entendu parler de Los Lobos, un groupe originaire de Los Angeles. Fait intéressant, ils sont nés et ont grandi au Mexique, mais se sont ensuite réunis en groupe aux États-Unis et ont chanté la plupart de leurs chansons en anglais. Cependant, ils ont décidé de sortir cette reprise en espagnol et la culture latino-américaine a basculé ! Dans la chanson, ils parlent simplement de pouvoir danser la bamba, qui est une danse de couple que les gens apprécient beaucoup.

Les gens ont aimé cette chanson pendant les années 80 parce que c’était à l’origine un classique ! C’était une chanson espagnole très célèbre que les hispanophones natifs connaissaient déjà, et elle était jouée fondamentalement dans chaque événement social. Les gens ont grandi avec cette chanson et l’ont tellement aimée que, plus tard dans leur vie, ils l’ont fait écouter à leurs enfants. Toutes les générations l’ont écoutée. De plus, elle est très facile à apprendre, alors ne soyez pas surpris si vous entendez un enfant de 4 ans la chanter !

Écoutez la chanson ici : YouTube

Voici quelques mots de vocabulaire qui pourraient vous être utiles.

Espagnol Anglais Prononciation
la bamba (n.) danse de couple bahm-bah
el marinero (n.) sailor mah-ree-neh-roh
la gracia (n.) la grâce grah-syah

Cuando calienta el sol (1987) de Luis Miguel

C’est un autre des singles de Luis Miguel. C’était l’une des chansons espagnoles les plus célèbres pendant les années 80, probablement plus que toutes les autres que nous avons vues. Elle parle du moment où le soleil « chauffe », il sent la fille de ses rêves près de lui et son cœur bat vite. Il dit à une fille qu’il devient nerveux quand elle est proche de lui et qu’elle le rend fou (dans le bon sens du terme bien sûr !).

Cette chanson est parfaitement réalisée. Le rythme, les paroles, le battement, tout – personnellement, je l’adore ! Elle inspire les gens à danser et à chanter dessus, tout en s’amusant. Dans les années 80, les gens écoutaient cette chanson dans les fêtes, les petits rassemblements, les bars, les soirées pyjama, à la plage, dans ses concerts… partout ! Non seulement Luis Miguel a montré une fois de plus qu’il était le chanteur le plus mignon, mais il a aussi illuminé le cœur et l’esprit des gens. C’est une chanson espagnole incontournable, alors si vous ne l’avez pas encore entendue, qu’attendez-vous ?

Écoutez la chanson ici : YouTube

Ces mots de vocabulaire vous seront utiles pour mieux comprendre cette chanson.

Espagnol Anglais Prononciation
calienta (v.) chauffe kah-lyehn-tah
palpitar (v.) throb pahl-pee-tahr
el pelo (n.) cheveux peh-loh
estremezco (v.) shudder ehs-treh-mehs-koh
el delirio (n.) delirium deh-lee-ryoh
la locura (n., adj.) madness loh-koo-rah

Ahora te puedes marchar (1987) par Luis Miguel

Continuons avec Luis Miguel puisqu’il était une véritable icône de la musique espagnole ! Comme toutes ses autres chansons, cette chanson était extrêmement populaire dans les années 80. Il chante que si une fille avait fait attention à lui, il serait encore disponible pour elle. Mais parce qu’elle ne s’est pas souciée de lui et l’a fait souffrir, il lui dit maintenant qu’elle peut partir et ne jamais revenir. Elle a eu une chance et ne l’a pas appréciée, alors maintenant il a fermé ses portes. C’est drôle parce qu’il est clair qu’il a ressenti beaucoup de ressentiment, mais a réussi à en faire une chanson emblématique !

Similaire à « Cuando calienta el sol », cette chanson était largement célèbre. Ces deux chansons arrivaient dans le même paquet pendant les événements, donc si vous entendiez l’une d’entre elles, vous entendiez aussi l’autre plus tard. Imaginez le chanteur le plus en vogue du moment (et avec la meilleure voix) sortir deux chansons incroyables – c’était une icône ! Tout le monde voulait en faire partie et connaître les paroles était comme appartenir à un groupe. Il rendait toutes les filles folles !

Écoutez la chanson ici : YouTube

Êtes-vous prêt à télécharger le PDF complet des paroles des années 80 ? Obtenez les paroles de chaque chanson au bout de vos doigts ! Laissez-nous l’envoyer dans votre boîte de réception. Il suffit de remplir ce formulaire :

Vous verrez le vocabulaire suivant dans les paroles :

Espagnol Anglais Prononciation
marchar (v.) laisser mahr-chahr
juras (v.) vous jurez hoo-rahs
perdí (v.) J’ai perdu pehr-dee

La chica de humo (1988) par Emmanuel

Le chanteur mexicain Emmanuel a sorti cette chanson en 1988. C’est l’histoire d’un gars qui aime une fille qu’il lui arrive de voir partout, mais quand il essaie de lui tendre la main, elle disparaît comme de la vapeur ou de la fumée. D’où le nom de la chica de humo. Il est fou d’elle mais n’a jamais la chance de lui parler.

Cette chanson espagnole a explosé et les gens l’écoutaient en traînant avec leurs amis, en buvant et en se réunissant lors d’événements sociaux. De plus, Emmanuel était très séduisant à l’époque et avait de nombreux fans, donc les gens voulaient écouter ses chansons et en profiter avec leurs amis.

Écoutez la chanson ici : YouTube

Ces mots de vocabulaire vous aideront à mieux comprendre la chanson !

Espagnol Anglais Prononciation
la portada (n.) page de couverture pohr-tah-dah
las penas (n.) mes chagrins mees peh-nahs
coquetea (v.) flirts koh-keh-teh-ah
el humo (n.) smoke oo-moh
evapora (v.) évapore eh-bah-poh-rah
el crucigrama (n.) mots croisés kroo-see-grah-mah

Tú y yo somos uno mismo (1988) par Timbiriche

Enfin, le groupe Timbiriche a sorti l’une de leurs chansons les plus célèbres qui a impacté toute la culture espagnole pendant des années ! Cette chanson parle d’un couple qui n’est plus ensemble. Malheureusement, la femme n’a même pas dit au revoir le jour de son départ. L’homme est en colère et lui dit de ne jamais le rappeler, mais c’est alors qu’arrive la phrase emblématique : ¡tú y yo somos uno mismo ! Le gars lui dit qu’il attendra qu’elle revienne toute sa vie parce que « toi et moi ne faisons qu’un ».

Cette chanson a explosé dans la culture latino-américaine parce que le refrain est inspirant et que les gens s’identifient au fait d’aimer quelqu’un à un tel niveau que vous êtes prêt à attendre éternellement qu’il revienne. De plus, cette chanson a également un rythme rock qui vous inspire à chanter jusqu’à ce que vous soyez à bout de souffle. Ce sont surtout les femmes qui ont l’habitude de chanter cette chanson avec leur groupe d’amis, les gens l’écoutent dans les fêtes et lors des concerts de Timbiriche. Cette chanson est très célèbre et très facile à apprendre, aussi. Alors si vous ne l’avez pas encore entendue, allez-y et faites-le !

Écoutez la chanson ici : YouTube

Consultez ces mots de vocabulaire utiles, vous pouvez aussi les trouver dans le PDF des paroles !

Espagnol Anglais Prononciation
brilla (v.) brille bree-yah
ahogarme (v.) me noyer ah-oh-gahr-meh
los desplantes (n.) insolences dehs-plahn-tehs
huyas (v.) vous fuyez oo-yahs
negar (v.) deny neh-gahr

Keep Listening!

Je dois avouer que sélectionner 10 des meilleures et plus célèbres chansons espagnoles des années 80 a été un grand défi, car il y en a tellement de bonnes ! Que pensez-vous de ma liste ? Laissez-moi un commentaire à la fin de cet article pour me dire lesquelles j’ai manquées ou lesquelles sont vos préférées ! J’espère que les chansons que j’ai partagées avec vous illumineront votre journée comme elles le font pour moi ! Au cas où tu voudrais écouter d’autres chansons espagnoles célèbres et étonnantes de cette décennie, tu peux cliquer sur cette liste de lecture Spotify appelée Los 100 mejores canciones de los 80s en español et danser à fond !

Vous voulez nos dernières ressources espagnoles étonnantes et amusantes ? Consultez-les :

  • Liste de films Disney à regarder en espagnol
  • 10 chansons de Marc Anthony pour votre pratique d’écoute et votre plaisir en espagnol
  • 25 personnes célèbres qui parlent l’espagnol comme deuxième langue
  • 8 chansons espagnoles tristes pour quand votre cœur est brisé
  • 20 citations sur l’apprentissage de l’espagnol pour inspirer votre classe
  • 20 proverbes espagnols qui promettent un meilleur… jour à venir
  • 10 cours d’espagnol en ligne pour les enseignants d’espagnol
  • 10 festivals de films latino-américains les plus populaires aux États-Unis
  • Auteur
  • .

  • Postages récents
Rédacteur indépendant à Homeschool Spanish Academy
Langue maternelle espagnole et étudiant en psychologie industrielle au Guatemala, J’aime étudier les nuances de la culture latine, ses valeurs familiales et la langue espagnole. L’écriture est ma passion ; c’est mon moyen de relier les idées et de partager des informations importantes avec les lecteurs. Mon objectif est de faire de ce monde un endroit meilleur avec beaucoup plus de personnes multilingues !

Derniers messages de Mariana Gómez (voir tous)
  • 10 chansons de Marc Anthony pour votre pratique et votre plaisir d’écoute de l’espagnol – 23 mars 2021
  • 10 chanteuses hispaniques qui ont conquis le monde – 3 mars 2021
  • Conjugaison entender : Leçon d’espagnol gratuite et PDF – 1er mars 2021

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.