A zene gyógyír a lelkednek? Nos, számomra igen! Különösen a 80-as évek híres spanyol dalai.
Ha ezen a blogbejegyzésen landoltál, akkor valószínűleg a 80-as évek zenéje az egyik kedvenc műfajod. Ezzel nem lennél egyedül – sőt, az ebben az időszakban megjelent dalok még most is szólnak, és meghódítják az emberek szívét!
Hogy néhány táncolható dallal inspiráld a spanyolórákat, összeállítottam egy listát a 80-as évek tíz leghíresebb spanyol dalából. Ugorjunk bele, és ismerjük meg a főszereplőiket, és azt, hogy miért olyan aktuálisak ezek a dalok ma is.
¡Escuchemos música!
- A 80-as évek híres spanyol dalai
- Súbete a mi moto (1982) by Menudo
- Készen állsz az éneklésre?
- Yo no te pido la luna (1983) by Daniela Romo
- Isabel (1984) by Luis Miguel
- Soy un desastre (1985) by Timbiriche
- Fiesta en América (1987) by Chayanne
- La Bamba (1987) by Los Lobos
- Cuando calienta el sol (1987) by Luis Miguel
- Ahora te puedes marchar (1987) by Luis Miguel
- La chica de humo (1988) by Emmanuel
- Tú y yo somos uno mismo (1988) by Timbiriche
- Keep Listening!
- Kíváncsi vagy a legújabb csodálatos és szórakoztató spanyol nyelvű forrásainkra? Nézd meg ezeket!
A 80-as évek híres spanyol dalai
Míg egyesek azt állítják, hogy minden spanyol zene csodálatos, a 80-as évek latin popdalainak alábbi listája egyedülállóan híres, szeretett és emlékezetes a latin-amerikai lakosság körében. Mindegyik dal megjelenésekor nagy hatással volt a latin-amerikai kultúrára.
Súbete a mi moto (1982) by Menudo
A Menudo együttes énekli ezt a híres spanyol dalt. Egy srácról szól, akit egy bizonyos lány iránti elsöprő vágya arra késztet, hogy a lány figyelmét úgy hívja fel magára, hogy állandóan a háza körül motorozik. Rengeteg zajt csap, és még trükköket is mutat a motorjával, de nem sikerül felkeltenie a lány figyelmét. Aztán meghívja a lányt, hogy szálljanak fel a motorra és tegyenek egy kört. Az állandó súbete a mi moto egy meghívás, hogy csatlakozzon vele élete utazásához!”
A dal szuper szórakoztató ritmusa és fülbemászó szövege elképesztő. Ha egyszer meghallgatod, úgy fogod énekelni a súbete a mi moto mondatot, mint egy megszakadt lemezt. A 80-as években az emberek ezt a dalt hallották a bulikban, a barátokkal való lógáskor, sőt még a rádióban is! Ez egy élvezetes dal, amely sok vidámsággal tölti meg az emberek életét.
Hallgasd meg a dalt itt: YouTube
Nézd meg a következő szókapcsolatokat, amelyek segíthetnek jobban megérteni a dalt.
spanyol | angol | Mondás |
súbete (v.) | felszáll | soo-beh-teh |
la moto (n.) | motorbicikli | moh-toh |
inmaculada (adj.) | immaculate | een-mah-koo-lah-dah |
la gaviota (n.) | sirály | gah-beeoh-tah |
el freno (n.) | fék | freh-noh |
veloz (v.) | gyors | veh-lohs |
Készen állsz az éneklésre?
Töltsd le a Teljes 80-as évek dalszöveg PDF-et az alábbi űrlap kitöltésével! Azonnal elküldjük a listánkon szereplő összes dal szövegét a postaládádba, hogy egy másodpercet se vesztegess el a dalolásra.
Yo no te pido la luna (1983) by Daniela Romo
Ez egy romantikus popdal Daniela Romótól. Arról énekel, hogy szerelmes egy srácba, de nem kéri tőle a holdat vagy valami nagy dolgot, csak a szerelmét szeretné, hogy megcsókolhassa, és hogy mellette legyen élete végéig. Azt javasolja, hogy szeressenek egymásba és éljenek boldogan együtt.
Ez az a fajta dal, amit torkod szakadtából énekelnél, ha szingli vagy és/vagy szerelmes vagy egy srácba. Valójában pontosan ezért volt olyan híres ez a spanyol dal a 80-as években! A nők csoportosan énekelték, kezüket a tetőig emelve, és teli tüdővel énekelték!
Hallgasd meg a dalt itt: YouTube
Csekkold le a következő szókapcsolatokat, amelyeket a Complete 80s Lyrics PDF-ben is megtalálsz!
spanyol | angol | Mondás |
envolverme (v.) | becsomagolom magam | ehn-bohl-behr-meh |
el aroma (n.) | illat | ah-roh-mah |
el confidente (n., adj.) | confidant | kohn-fee-dehn-teh |
impregnarme (v.) | immerse myself | eem-prehg-nahr-meh |
los inviernos (n.) | winters | een-byehr-nohs |
la piel (n.) | bőr | pyehl |
la luna (n.) | hold | loo-nah |
Isabel (1984) by Luis Miguel
Luis Miguel a latin-amerikai történelem egyik leghíresebb énekese, és ennek a csodálatos spanyol dalnak a szerzője. Ebben arról énekel, hogy megőrül ezért a nőért, Isabelért. Folyamatosan kéri, hogy szeresse vissza, mert nélküle szenved. Ő a valóra vált álma, és elviselhetetlen nélküle élni.
A dal ritmusa és dallama megbabonázó! Lehet rá táncolni, és közben jól érezni magad. Régebben az emberek erre táncoltak bulikon vagy társasági eseményeken, és persze a lányok imádták ezt a dalt, mert Luis Miguel totál cuki volt. Nagyon híres volt, és nagyjából mindenki ismerte a szövegét.
Hallgassa meg a dalt itt: YouTube
Ezek a szókapcsolatok segítenek majd jobban megérteni a dalt a Complete 80s Lyrics PDF olvasása közben!
spanyol | angol | Ejtés |
empapado (adj.) | nedves | ehm-pah-pah-doh |
la sirena (n.) | mermaid | see-reh-nah |
el chicle (n.) | bubble gum | chee-kleh |
la melena (n.) | mane | meh-leh-nah |
el limonero (n.) | lemon tree | lee-moh-neh-roh |
te quiero (v.) | szeretlek | teh kee-eh-roh |
quiéreme (v.) | szeress engem | kee-eh-reh-meh |
Soy un desastre (1985) by Timbiriche
A mexikói Timbiriche együttes írta ezt a híres spanyol dalt még a 80-as években. Arról énekelnek, hogy egy srác élete egy káosz, mert a lány, akit szeret, már nincs vele. A srác háza egy katasztrófa, a konyha tele van koszos edényekkel, nem találja a nyakkendőjét, és még a kutyája is szomorú és hiányzik neki; nagyjából minden a feje tetejére állt az életében.
Az érzés, amit a dal hallgatása közben kapsz, felejthetetlen és félelmetes. Rockos ritmusa van, és a szöveg nagyon könnyen megtanulható. A 80-as években az emberek társasági eseményeken, Timbiriche koncertjein és a barátaikkal való lógás közben énekelték. Ez a zenekar akkoriban nagyon népszerű volt, és szinte mindenki ismerte a daluk szövegét.
Hallgassa meg a dalt itt: YouTube
Nézd meg a következő szókincset!
spanyol | angol | Előhangzás |
la partida (n.) | departure | too pahr-tee-dah |
te marcharas (v.) | ha elmentél | teh mahr-chahr |
el desastre (n.) | disaster/mess | deh-sahs-treh |
las comidas (n.) enlatadas (adj.) | konzervek | koh-mee-dahs ehn-lah-tah-dahs |
estropean (v.) | ruin | ehs-troh-peh-ah-dahs |
los caprichos (n.) | whims | kah-pree-chohs |
Fiesta en América (1987) by Chayanne
Fiesta en América volt az egyik leghíresebb spanyol dal a 80-as években. A páratlan Chayanne az énekesnő; kiérdemelte minden ember szívét, aki a zenéjét hallgatja. Ez a dal arról a buli-személyiségről szól, amelyet mi, latin-amerikaiak a vérünkben hordozunk, és arról, hogy milyen szenvedélyesen megosztjuk ezt az örömöt egymással. Meghívást tesz arra, hogy ünnepeljünk Amerikában (mint kontinensen), abban a reményben, hogy elfelejtjük minden problémánkat és különbségünket, hogy együtt szórakozhassunk.
Az emberek ezt a dalt bulikon és a barátaikkal való együttlét során hallgatták. Ez egy olyan dal, amely feltöltötte az embereket energiával, és táncra késztette őket. A lányok is imádták, mert Chayanne volt a kor legjóképűbb énekese (és táncosa!), és sikerült teljesen elrabolnia a szívüket. Sőt, még ma is zúzza a színpadokat, és lélegzetvisszafojtva hagyja a nőket.
Hallgasd meg a dalt itt: YouTube
Csekkold a szókincset!
spanyol | angol | Elhangzás |
entonando (v.) | intoning | ehn-toh-nahn-doh |
la guerra (n.) | háború | geh-rrah |
la sangre (n.) | vér | sahn-greh |
el corazón (n.) | szív | koh-rah-sohn |
La Bamba (1987) by Los Lobos
La Bamba egy totális klasszikus. Biztosan hallottál már a Los Lobosról, egy Los Angeles-i zenekarról. Érdekesség, hogy Mexikóban születtek és nőttek fel, de aztán az Egyesült Államokban álltak össze zenekarrá, és a legtöbb dalukat angolul énekelték. Azonban úgy döntöttek, hogy kiadják ezt a remake-et spanyolul, és a latin-amerikai kultúra felborult! A dalban egyszerűen arról beszélnek, hogy képesek la bambát táncolni, ami egy páros tánc, amit az emberek nagyon élveznek.
A 80-as években az emberek imádták ezt a dalt, mert eredetileg egy klasszikus volt! Ez egy nagyon híres spanyol dal volt, amit a spanyol anyanyelvűek már ismertek, és gyakorlatilag minden társasági eseményen ezt játszották. Az emberek ezzel a dallal nőttek fel, és annyira szerették, hogy életük későbbi szakaszában már a gyerekeiknek is ezt játszották. Minden generáció hallgatta. Ráadásul nagyon könnyű megtanulni, úgyhogy ne lepődj meg, ha egy 4 éves gyereket hallasz énekelni!”
Hallgasd meg a dalt itt: YouTube
Itt van néhány szókincsbeli szó, ami hasznos lehet.
spanyol | angol | Mondás |
la bamba (n.) | páros tánc | bahm-bah |
el marinero (n.) | sailor | mah-ree-neh-roh |
la gracia (n.) | grace | grah-syah |
Cuando calienta el sol (1987) by Luis Miguel
Ez is Luis Miguel egyik kislemeze. Ez volt az egyik legismertebb spanyol dal a 80-as években, talán jobban, mint az összes többi, amit eddig ismertünk. Arról szól, hogy amikor a nap “felforrósodik”, közel érzi magához álmai nőjét, és a szíve hevesen dobog. Elmondja egy lánynak, hogy ideges lesz, amikor a lány a közelében van, és hogy a lány az őrületbe kergeti (persze a legjobb értelemben!).
Ez a dal tökéletesen sikerült. A ritmus, a szöveg, a beat, minden – én személy szerint imádom! Arra inspirálja az embereket, hogy táncoljanak és énekeljenek rá, miközben jól érzik magukat. A 80-as években az emberek ezt a dalt hallgatták bulikban, kisebb összejöveteleken, bárokban, pizsamában, a tengerparton, a koncertjein… mindenhol! Luis Miguel nem csak azt mutatta meg ismét, hogy ő a legaranyosabb énekes, de az emberek szívét és elméjét is felvirágoztatta. Ez egy kihagyhatatlan spanyol dal, szóval ha még nem hallottad, mire vársz még?
Hallgasd meg a dalt itt: YouTube
Ezek a szavak hasznosak lesznek ahhoz, hogy jobban megértsd ezt a dalt.
spanyolul | angolul | Mondás |
calienta (v.) | melegszik | kah-lyehn-tah |
palpitar (v.) | throb | pahl-pee-tahr |
el pelo (n.) | haj | peh-loh |
estremezco (v.) | shudder | ehs-treh-mehs-koh |
el delirio (n.) | delirium | deh-lee-ryoh |
la locura (n., adj.) | őrület | loh-koo-rah |
Ahora te puedes marchar (1987) by Luis Miguel
Legyen tovább Luis Miguel, hiszen ő egy igazi spanyol zenei ikon volt! Mint minden más dala, ez a dal is rendkívül népszerű volt a 80-as években. Arról énekel, hogy ha egy lány odafigyelt volna rá, még mindig elérhető lenne számára. De mivel a lány nem törődött vele, és szenvedni hagyta, most azt mondja neki, hogy elmehet, és soha többé nem jöhet vissza. Volt egy esélye, de nem értékelte, ezért most bezárta a kapuit. Vicces, mert egyértelmű, hogy sok bosszúságot érzett, de sikerült egy ikonikus dalt csinálnia belőle!
A “Cuando calienta el sol”-hoz hasonlóan ez a dal is széles körben híres lett. Ez a két dal ugyanabban a csomagban jelent meg az események során, így ha az egyiket hallottad, akkor később a másikat is hallhattad. Képzeljük csak el, hogy a pillanat legmenőbb énekesnője (és a legjobb hanggal) két csodálatos dalt ad ki – ikonikus volt! Mindenki részese akart lenni, és a dalszövegek ismerete olyan volt, mintha egy csoporthoz tartoznánk. Megőrjítette az összes lányt!
Hallgassa meg a dalt itt: YouTube
Készen állsz letölteni a Complete 80s Lyrics PDF fájlt? Szerezd meg minden dal szövegét a kezedben! Hagyd, hogy elküldjük a postaládádba. Egyszerűen töltsd ki ezt az űrlapot:
A következő szókincset fogod látni a dalszövegekben:
spanyol | angol | Mondás |
marchar (v.) | hagy | mahr-chahr |
juras (v.) | megesküszöl | hoo-rahs |
perdí (v.) | elvesztettem | pehr-dee |
La chica de humo (1988) by Emmanuel
A mexikói énekesnő Emmanuel 1988-ban adta ki ezt a dalt. Egy srácról szól, akinek tetszik egy lány, akit történetesen mindenhol lát, de amikor megpróbálja elérni, a lány eltűnik, mint a gőz vagy a füst. Innen a la chica de humo elnevezés. A fiú megőrül érte, de soha nem kap esélyt arra, hogy beszéljen vele.
Ez a spanyol dal berobbant a színpadra, és az emberek ezt játszották, amikor a barátaikkal lógtak, amikor ittak, és amikor társasági eseményeken gyűltek össze. Emellett Emmanuel akkoriban nagyon vonzó volt, és sok rajongója volt, így az emberek szerették volna meghallgatni a dalait, és élvezni őket a barátaikkal.
Hallgassa meg a dalt itt: YouTube
Ezek a szókapcsolatok segítenek jobban megérteni a dalt!
spanyolul | angolul | Mondás |
la portada (n.) | címlap | pohr-tah-dah |
las penas (n.) | a bánatom | mees peh-nahs |
coquetea (v.) | flirts | koh-keh-teh-ah |
el humo (n.) | füst | oo-moh |
evapora (v.) | párolog | eh-bah-poh-rah |
el crucigrama (n.) | keresztrejtvény | kroo-see-grah-mah |
Tú y yo somos uno mismo (1988) by Timbiriche
Végül, de nem utolsósorban a Timbiriche zenekar kiadta egyik leghíresebb dalát, amely évek óta hatással van az egész spanyol kultúrára! Ez a dal egy párról szól, akik már nincsenek együtt. Sajnos a nő még aznap sem búcsúzott el, amikor elment. A férfi dühös, és azt mondja neki, hogy soha ne hívja vissza, de aztán jön az ikonikus mondat: ¡tú y yo somos uno mismo! A férfi azt mondja a nőnek, hogy egész életében várni fog arra, hogy visszajöjjön, mert “te és én egyek vagyunk.”
Ez a dal azért robbant be a latin-amerikai kultúrában, mert a refrén inspiráló, és az emberek azonosultak azzal, hogy valakit olyan szinten szeretnek, hogy hajlandóak örökké várni arra, hogy visszajöjjön. Ráadásul ennek a dalnak van egy rockos ritmusa is, ami arra inspirál, hogy lélegzetvisszafojtásig énekelj. Leginkább a nők énekelték ezt a dalt a baráti társaságukkal, az emberek bulikban és Timbiriche koncertjein hallgatták. Ez a dal nagyon híres és nagyon könnyen megtanulható is. Szóval ha még nem hallottad, akkor rajta, és tedd meg!”
Hallgasd meg a dalt itt: YouTube
Nézd meg ezeket a hasznos szavakat, a dalszöveg PDF-ben is megtalálod őket!
spanyol | angol | Mondás |
brilla (v.) | fénylik | bree-yah |
ahogarme (v.) | megfolytatom magam | ah-oh-gahr-meh |
los desplantes (n.) | insolences | dehs-plahn-tehs |
huyas (v.) | futsz el | oo-yahs |
negar (v.) | deny | neh-gahr |
Keep Listening!
Meg kell vallanom, hogy a 80-as évek 10 legjobb és leghíresebb spanyol dalának kiválasztása nagy kihívás volt, mert annyi jó dal van! Mit gondolsz a listámról? Hagyj egy kommentet a poszt végén, hogy elmondd, melyiket hagytam ki, vagy melyik a kedvenced! Remélem, hogy a dalok, amiket megosztottam veletek, feldobják a napotokat, mint az enyémet! Ha szeretnél más híres és csodálatos spanyol dalokat is meghallgatni ebből az évtizedből, akkor kattints erre a Los 100 mejores canciones de los 80s en español című Spotify lejátszási listára, és táncolj a szívedre!”
Kíváncsi vagy a legújabb csodálatos és szórakoztató spanyol nyelvű forrásainkra? Nézd meg ezeket!
- List of Disney Movies to Watch in Spanish
- 10 Marc Anthony dal a spanyol hallgatás gyakorlásához és élvezetéhez
- 25 híres ember, akik spanyolul, mint második nyelven beszélnek
- 8 szomorú spanyol dalok, amikor a szíved összetörik
- 20 idézet a spanyol nyelvtanulásról, hogy inspirálja az osztályodat
- 20 spanyol közmondás, amelyek jobbat ígérnek. Az eljövendő napot
- 10 online spanyol tanfolyam spanyol oktatóknak
- 10 legnépszerűbb latin-amerikai filmfesztivál az Egyesült Államokban
- Author
- Újabb bejegyzések
- 10 Marc Anthony dal a spanyol hallgatás gyakorlásához és örömére – 2021. március 23.
- 10 spanyol énekesnő, aki meghódította a világot – 2021. március 3.
- Entender konjugáció: Ingyenes spanyol lecke és PDF – március 1, 2021