To wave is to move to and fro, like when you wave your hand. Sziasztok! A waive, egy alattomos “i”-vel, azt jelenti, hogy lemondasz valamiről.

Waves come in many forms. Integethetsz a kezeddel, zsebkendővel vagy akár baseballsapkával is, hogy köszönj vagy elismerj valakit, mint ebben a példában:

A zöld körül álló ovációval köszöntötték a szurkolók, Guan pedig elismerésképpen meglengette a baseballsapkáját.

A hullám az a nagy, mozgó vízdomb is, amelyen szörfözni lehet:

A szörfös tanulók a deszkán gyakorolnak, mielőtt a hullámokba csapódnak.

Más dolgokat is neveznek hullámnak – ha például sok ember érkezik valahová, nevezzük emberhullámnak. Gyakran használják metaforaként olyan dolgokra, amelyek úgy viselkednek, mint az óceán hullámai:

Meglehet, hogy a társadalmi változások nagy hulláma egyszerűen csak tetőzött.

A lemondás viszont azt jelenti, hogy lemondunk, például lemondunk valamiről. Ha búvárkodni mész egy üdülőhelyre, lehet, hogy le kell mondanod a perlési jogodról, ha valami baj történik. Íme néhány példa:

Ez egy kötelező választottbírósági záradékot is bejelentett, ami arra kényszeríti a felhasználókat, hogy lemondjanak a csoportos perben való részvétel jogáról, kivéve nagyon korlátozott körülmények között.

A költségvetési megszorításokat követően a LOC igazgatótanácsának tagjai lemondtak a fizetésükről.

A lemondás mindig tranzitív ige, tehát le kell mondani valamiről. A másik fajta leintésnek nincs szüksége tárgyra – bár leintheted a kalapodat, nem kell. Egyszerűen csak integethetsz. Ha lemondasz a fizetésedről, akár egy jó ügy érdekében is, akkor búcsút inthetsz a pénzednek!

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.