*Põe em óculos de leitura Hipster(TM)* Entrei em autores japoneses e acendi em 2002-ish, quando fiz uma aula de cultura japonesa como parte daquelas exigências educacionais pesadas de “ser uma pessoa bem redonda”. Lemos vários livros como parte dos requisitos do curso, tanto de ficção moderna como de ficção quase emancipada, e eu cavei muito. Eu tinha outro amigo que adorava ficção na tradução, então começamos a pesquisar juntos autores e literatura japonesa mais facilmente, incluindo Haruki Murakami.
Fast-forward, e Murakami é agora um nome familiar. Estou entusiasmado que tantas pessoas estejam lendo e apreciando seu trabalho, em parte porque ele traz a literatura japonesa em geral para a luz (e, mais importante, para a tradução em inglês). Aqui estão mais alguns autores japoneses traduzidos em inglês para adicionar ao seu TBR:
Yasunari Kawabata
Kawabata foi o primeiro autor do Japão a ganhar um Nobel literário, em 1968. Ele ganhou “pelo seu domínio narrativo, que com grande sensibilidade expressa a essência da mente japonesa” (fonte). Para quebrar isso, ele é um grande contador de histórias e tem uma estética super-japonesa. O Comité Nobel citou especialmente três obras (o que faz um grande ponto de salto de batoteiro), Snow Country, Thousand Cranes, e The Old Capital.
Book Deals Newsletter
Inscreva-se na nossa newsletter Book Deals e obtenha até 80% de desconto nos livros que realmente quer ler.
Yukio Mishima
Mishima é um personagem fascinante por direito próprio ele morreu cometendo suicídio ritual depois de falhar na sua tentativa de encenar um golpe de estado e restaurar o poder ao imperador. Antes disso, porém, ele era um prolífico autor, ator e dramaturgo (entre outras coisas). Seus livros mais famosos são o Mar da Tetralogia da Fertilidade, começando com Spring Snow.
Ao se inscrever você concorda com nossos termos de uso
Kōbō Abe
Quando eu tento permitir que as pessoas leiam Kōbō Abe (e eu tento), eu geralmente começo dizendo às pessoas que Abe é o Kafka japonês. Modernista e surrealista, Abe tem uma defeza pouco apreciada com palavras; o Prémio Nobel Kenzaburō Ōe afirmou que Abe mereceu ganhar um Nobel, ele próprio, pelo seu trabalho (supostamente – já li isso muitas vezes, mas não consigo identificar uma fonte original. Mas eu acredito totalmente nisso). A Mulher nas Dunas é um dos seus trabalhos mais famosos e um dos meus livros favoritos.
Banana Yoshimoto
A obra de Yoshimoto tende a explorar dois temas principais: “o esgotamento dos jovens japoneses no Japão contemporâneo” e “a forma como experiências terríveis moldam a vida de uma pessoa”. As suas influências variam de forma interessante desde o trabalho não-horroroso de Stephen King até Truman Capote e Isaac Bashevis Singer. O seu romance de estreia, Kitchen, foi tão popular que incendiou o que a imprensa chamou de “Bananamania”. (fonte)
5. Ryu Murakami
Por vezes chamado de “outro” Murakami (ou talvez sejam apenas pessoas que eu conheça), Ryu Murakami tem uma estética completamente diferente da dos mais conhecidos Murakami. Ryu Murakami tem uma estética sombria, lidando com a cultura da droga, crime e violência, e um tom geral muito mais sombrio. Os meus favoritos até agora são Quase Azul Transparente e Na Sopa Miso.
Natsuo Kirino
O romance Out de Kirino fez algumas ondas sérias entre os críticos porque apresenta mulheres cometendo violência. (Wikipedia diz que alguns de seus críticos disseram que as mulheres só deveriam estar escrevendo histórias de amor. Tosse). As histórias de Kirino tendem a ser mistérios e thrillers, gêneros cada vez mais populares no Japão.
Miyuki Miyabe
Miyabe também escreve ficção de crime, junto com fantasia, YA, e algum horror e ficção-científica. Ela é incrivelmente prolífica (embora nem todo o seu trabalho tenha sido traduzido, claro) e alguns dos seus trabalhos foram adaptados em anime e filme. Dois dos seus trabalhos mais famosos traduzidos em inglês são All She Was Worth e Crossfire, ambos classificados como Mystery/Crime.
Que autores japoneses eu deixei de fora da lista? Você já leu algum desses autores, ou planeja?