Entrevista com Gerald McRaney por Chet Cooper
Atraves da televisão, Gerald McRaney tem sido um visitante regular – e bem-vindo – nos lares em toda a América nos últimos 18 anos. Ele foi durante oito anos o irreprimível, mas imensamente simpático investigador privado Rick Simon em “Simon e Simon”. McRaney tornou-se então o fuzileiro dos EUA favorito do país em “Major Dad” e, mais recentemente, retratou Russell Green, homem de família robusto, em “The Promised Land”, uma série criada por Martha Williamson sobre a fama de “Touched By an Angel”. Todas as três séries estavam na CBS Television Network. Uma outra medida da sua popularidade é que tanto “Simon e Simon” como “Major Dad” continuam a ser exibidos em todo o mundo em repetições até aos dias de hoje.
McRaney conseguiu evitar as armadilhas da digitação, pagando suas dívidas como ator em uma miríade de produções teatrais, programas de TV e filmes. Ao longo dos anos, ele se destacou em uma grande variedade de personagens, de fazendeiro a assassino, de vigilante a veterano do Vietnã, de pistoleiro do Velho Oeste a um xerife corrupto do sul. Ele tem a habilidade de assumir de forma realista as personalidades dos personagens que interpreta. “Eu gosto de misturar e interpretar papéis que vão totalmente contra o tipo”, explica ele.
O caminho elevado para o sucesso não tem sido rápido e fácil para McRaney. O tempo que ele passou em produções universitárias e em teatros de repertório o preparou para os desafios que ele enfrentou durante seus primeiros anos em Hollywood.
McRaney nasceu em Collins, Mississippi, mas viveu em todo o estado de Magnólia enquanto crescia. Seu pai Clyde, empreiteiro e corretor de imóveis, mudou sua família, a esposa Edna, a filha Ann e o filho mais velho Buddy, que giram muito em torno do estado. “O pai construiu casas e quando elas foram vendidas, ele se mudou para uma nova cidade, então eu sei muito sobre meu estado natal”, disse McRaney.
Seu interesse em atuar começou quando ele machucou um joelho jogando futebol no colegial e descobriu que as únicas aberturas de atividades que restavam eram no clube de teatro. Encorajado por suas atuações em produções escolares, ele se matriculou na Universidade do Mississippi como um curso de teatro. Um ano depois, ele desistiu. “No meu primeiro ano”, explica, “eu estava em seis das sete grandes produções e não tinha aprendido mais do que sabia quando lá cheguei, embora soubesse que havia muito mais a aprender”.
Faltando uma audição para uma empresa de repertório de Nova Orleans, ele foi trabalhar nos campos petrolíferos da Louisiana e em plataformas offshore no Golfo do México. O sonho de McRaney de atuar persistiu, porém. Um ano depois, em 1967, ele voltou para uma audição em Nova Orleans e foi contratado como assistente de gerente de palco por US$ 125 por semana. Eventualmente ele foi elenco em algumas produções e permaneceu na companhia por quatro anos, até que ela foi forçada a fechar por causa da redução do financiamento do governo.
Depois de fazer alguns filmes de baixo orçamento na Louisiana, McRaney mudou-se para Hollywood, onde conduziu um táxi para sustentar a sua família e financiar as suas aulas de representação enquanto procurava papéis.
McRaney tem a distinção de ser o último pistoleiro a lutar contra Matt Dillon (James Arness) no episódio final de “Gunsmoke.” “Essa foi uma fantasia de infância que se tornou realidade”, diz ele. “Tenho de amarrar uma arma de seis tiros e desafiar o Matt Dillon. Não consigo pensar noutro papel que me fizesse sentir tão bem.” Ele também foi apresentado no filme de Wolfgang Petersen, “The Never Ending Story”.
Alavancagem atingiu um certo grau de sucesso, McRaney começou a recusar pilotos com quem pensava não poder ficar durante 5 anos no caso de se tornarem séries. “Eu tinha que considerar que não é apenas um piloto”, explica ele. “Tive de pensar no futuro. O quanto eu realmente gostaria de dedicar cinco ou sete anos a trabalhar nisto? Quando você é um ator desempregado ofereceu um piloto de TV, não importa quem você é, você é tentado pelo bom pedaço de mudança a ser feito. Isso mantém-te fora da linha do desemprego.”
O seu talento e profissionalismo impressionaram tão respeitado produtor de TV Philip DeGuere que teve o teste McRaney para um piloto de série intitulado “Os Guerreiros Ciganos”. Mas os executivos do estúdio insistiram que ele não se encaixava no molde do herói da TV. Eles escolheram Tom Selleck, em vez disso. Dois anos depois, quando DeGuere estava fazendo o piloto de “A Chave do Pirata”, que mais tarde se tornou “Simon e Simon”, alguém disse: “E Gerald McRaney?” DeGuere lembra-se que McRaney “rebentou com toda a gente no teste.”
Quando “Simon & Simon” apareceu, McRaney nunca hesitou. “Tive sorte. Nos últimos quatro ou cinco anos, eu tinha estado na posição em que não tinha de levar um piloto. Levei este porque o guião e as pessoas eram fantásticas. Isso nunca me assustou. Enquanto estávamos a fazer o piloto, percebi que estava a funcionar.”
A série deu ao McRaney a oportunidade de dirigir. Ele está particularmente orgulhoso de um segmento que ele dirigiu que tratava do abuso de drogas na adolescência. Ele demonstrou nesse segmento como o abuso de drogas pode ser deslamourizado. Ele e um grupo de outros profissionais de produção cinematográfica formaram o The Entertainment Industries Council for a Drug-Free Society, uma organização dedicada a pressionar produtores, diretores e atores para comunicar os perigos e males do abuso de drogas através do cinema e da televisão. Nesse papel, ele testemunhou perante a Subcomissão de Investigações do Senado para obter o endosso do Senado aos esforços do grupo.
Ele também co-escreveu um segmento de “Simon e Simon” intitulado “Eu pensava que a guerra tinha acabado”, no qual Rick Simon sofre de transtorno de estresse pós-traumático. Ele dirigiu vários episódios de “Major Dad” e um filme de TV, “Love and Curses”, onde também atuou como produtor executivo e co-estrelou com sua esposa, a atriz Delta Burke.
Ele e sua esposa vivem na Vieux Carre de New Orleans e têm uma fazenda no Mississippi, perto de sua terra natal. McRaney tem três filhos, Jessica, Angus e Katy. Um entusiasta do ar livre, ele é um perito em acampar, caçador e pescador.
ABILIDADE Editor-chefe Chet Cooper entrevistou Gerald McRaney algumas semanas após o anual Media Access Disability Awareness Awards, onde o actor serviu como mestre de cerimónias pela terceira vez. Um apoiante de longa data do Media Access Office, ele tem defendido o elenco de atores com deficiência em muitas das produções com as quais tem estado envolvido. O filho de McRaney, Angus, é deficiente auditivo.
Chet Cooper: Não tive oportunidade de falar muito contigo na noite dos Prémios de Acesso aos Media. Qual foi a sua impressão sobre essa noite, e como se comparou com as vezes anteriores em que foi o emcee?
Gerald McRaney: Quando a organização começou, não estava nem perto desse tamanho. Muitos progressos foram feitos. É bom ver tantas pessoas envolvidas na coisa agora… e colocar as pessoas a trabalhar. Um diretor de elenco em particular expressou a minha opinião desde o início: se o papel diz “advogado”, o que há de errado com um advogado em uma cadeira de rodas, ou em muletas, ou com um cão-guia? Se não foi especificamente para um SEAL da Marinha, de que serve assumir que é necessário um ser humano capaz para desempenhar o papel?
CC: Ainda se trata de lidar com aquelas atitudes que parecem persistir.
GM: É estranho que essa atitude exista mais no mundo do espectáculo do que existe na população. As pessoas não se afastam de um advogado sentado numa cadeira de rodas. Se o cara tem a reputação de ser o melhor advogado por aí, é com ele que você vai. Mas no mundo do espetáculo, por alguma razão eles ainda estão relutantes em dizer que um advogado ou um médico ou um decorador de interiores pode estar em uma cadeira, ou em muletas, ou cego ou qualquer outra coisa.
CC: Não ajudou a criar uma organização há algum tempo que lidava com o abuso de substâncias?
GM: O Conselho das Indústrias de Entretenimento para uma Sociedade Livre de Drogas. Eu estava no conselho fundador, mas havia pessoas antes de mim. Ken Reed realmente me envolveu quando estávamos fazendo Simon & Simon.
CC: E qual é a missão?
GM: Bem, tem sido desenvolvida ao longo dos anos. A missão declarada na altura era simplesmente usar a influência da indústria do entretenimento para fazer um retrato preciso do abuso de drogas e álcool. Todos admitimos que não estamos a tentar censurar ninguém. Se você vai mostrar a alguém tomando cinco bebidas pouco antes de entrar em um carro, aponte que ele não vai ser A.J. Foyt neste momento. Se alguém vai fumar droga, aponte o prejuízo disso. Sabes, não ter pessoas a usar casualmente estas coisas sem consequências.
CC: Achas que a organização tem sido bem sucedida?
GM: Oh, acho que fomos bem sucedidos logo no início. Por exemplo, em Dallas apontamos para os produtores que sempre que as pessoas voltam daquele rancho, a primeira coisa que eles fazem é ir ao bar. E eles disseram: “Você sabe, você está certo. E nós nunca tínhamos sequer pensado nisso.” Não é que estivessem a tentar promover a bebida, apenas se tornou um lugar conveniente para as pessoas se conhecerem. E quando pensaram nisso, disseram: “Podemos fazer melhor do que isso.” Não é grande coisa, mas cortou a influência, acho eu, um pouco.
CC: Ainda está activo hoje?
GM: Oh, sim. Somos uma das forças que faz com que os actores apertem o cinto de segurança antes de irem atrás do mau da fita no carro… ou removam algum do cigarro que está a fumar na televisão. Embora eu fume, só porque sou um idiota não significa que mais ninguém tenha de o ser.
CC: Não parece que hoje em dia há mais fumo nos filmes?
GM: Não é esquisito. Em Hollywood já nem se pode fumar num bar e no entanto nos filmes estão sempre a mostrar pessoas a fumar. Eu não entendo.
CC: Também parece que o uso de drogas nos filmes está a aumentar.
GM: No Showtime, “Rude Awakening” trata de abuso de drogas e álcool, mas a coisa toda é sobre “que lugar horrível para se encontrar”, e eles fazem isso com humor. Portanto, ainda há uma consequência negativa. Não é glamorizado. Não é divertido. Acordas com alguém que podes jurar que nem sequer conheceste na tua vida. Isso não é um bom lugar para se estar. Então, eles estão a lidar com isso de uma forma diferente da que era quando começámos. Quando começamos a organização, as drogas ainda eram retratadas nos filmes como uma espécie de parte glamorosa de ser jovem. Agora, você está começando a ver mais coisas nos filmes, e especialmente na televisão, de pessoas – que não são mais tão jovens e não são tão glamourosas – que ainda são desperdiçadas, juntamente com suas vidas.
CC: Então, você sente que os escritores e produtores estão seguindo a sua mensagem?
GM: Mais uma vez, como eu disse, não estamos a tentar censurar ninguém. Se achas que as drogas são fixes, tudo bem. Faz esse filme. Não vamos impedi-lo, ou tentar impedi-lo, mas encorajamos outras pessoas a serem um pouco mais responsáveis sobre o seu retrato do uso de drogas.
CC: Vês alguma sobreposição entre o Media Access e esta organização?
GM: Bem, de certa forma……