Italové jsou však mnohem formálnější, než si většina cizinců představuje, a nově příchozí by měli postupovat opatrně, aby nikoho neurazili.
Pozdravy v Itálii
Když se vám Ital představí, měli byste říci „dobrý den“ ( buongiorno) a podat si ruku (stačí jedno pumpnutí). ‚Dobrý den‘ ( ciao) se používá mezi blízkými přáteli a mladými lidmi, ale při oslovování cizích lidí se nepovažuje za zdvořilé, pokud ho nepoužijí jako první. Ženy se mohou setkat s tím, že jim někteří muži políbí ruku, i když je to v dnešní době vzácné.
Při představování ve formální situaci se běžně říká „těší mě“ ( molto lieto). Při loučení byste si měli opět potřást rukou. Je také zvykem říci „dobrý den“ nebo „dobrý večer“ ( buonasera) při vstupu do malého obchodu, čekárny nebo výtahu a „dobrý den“ nebo „na shledanou“ ( arriverderci nebo při oslovení pouze jedné osoby arrivederla) při odchodu (přátelé říkají ciao).
Buongiorno se stává buonasera kdykoli po polední přestávce (kolem 13. hodiny), i když pokud zvolíte buonasera (nebo buongiorno), nedivte se, že odpověď není stejná. Dobrou noc ( buonanotte) se používá při odchodu do postele nebo při večerním odchodu z domu.
Titulky by se obecně měly používat při oslovování nebo psaní lidem, zejména pokud je jejich držitel starší. Dottore se obvykle používá při oslovení kohokoli s vysokoškolským titulem ( dottoressa, jde-li o ženu) a zaměstnanci mohou svého šéfa oslovovat jako ředitel ( direttore) nebo presidente. Odborníci by se měli oslovovat svými tituly, například profesor ( professore), doktor ( dottore), inženýr ( ingegnere), právník ( avvocato) a architekt ( architetto).
Pokud neznáte něčí titul, můžete použít signore (pro muže) nebo signora (žena); mladá žena může být oslovována signorina, i když v dnešní době se všechny ženy obvykle oslovují signora.
Líbání v Itálii
Italské rodiny a přátelé se při setkání obvykle líbají, a to bez ohledu na pohlaví. Pokud dáma očekává, že ji políbíte, nabídne vám tvář. Mezi příslušníky opačného pohlaví se „polibek“ ukládá vysoko na tvář, nikdy na ústa (s výjimkou mezi milenci!) a obvykle to není skutečný polibek, spíše jemné otírání tváří doprovázené líbacími zvuky.
Obvykle se jedná o dva polibky – nejprve na pravou tvář, poté na levou. V Itálii je také běžné, že se objímají příbuzní a blízcí přátelé mužského pohlaví.
Lei & Tu
Při rozhovoru s cizincem, zejména se staršími Italy, byste měli používat formální formu oslovení ( lei). Nepoužívejte familiární formu ( tu) ani nikoho neoslovujte křestním jménem, dokud k tomu nebudete vyzváni. Obecně platí, že starší nebo (v obchodním kontextu) starší osoba vyzve druhou osobu, aby používala familiární formu oslovení tu a tykání.
Známá forma se používá vůči dětem, zvířatům a Bohu, ale téměř nikdy vůči starším nebo pracovně nadřízeným. Italové se však stávají méně formálními a mladší lidé často používají tu a křestní jména s kolegy. V rozhovorech s majiteli obchodů, služebnictvem, obchodními partnery a představiteli autorit (místní starosta) nebo těmi, s nimiž máte obchodní vztah, např. s ředitelem vaší banky, daňovými úředníky a policisty, je zvykem používat lei.
Pozvání
Pokud vás italská rodina pozve na večeři (což je vzácná pocta), měli byste s sebou vzít malý dárek v podobě květin, pečiva nebo čokolády. Dárky v podobě cizokrajných potravin nebo nápojů nejsou obecně dobře přijímány, pokud nejsou v Itálii vysoce ceněny, jako například jednosladová whisky. Někteří lidé říkají, že si nikdy nesmíte vzít víno, i když to samozřejmě závisí na vašich hostitelích a na tom, jak dobře je znáte. Pokud si víno přinesete, je nepravděpodobné, že bude podáváno k jídlu, protože víno již bude vybráno.
Květiny mohou být ošemetné, protože někteří lidé si je spojují s určitými věcmi (např. chryzantémy na hřbitov), ale květinářství vám bude schopno poradit. Je běžné, že Italové posílají následující den malý vzkaz nebo dárek jako poděkování za pohostinnost nebo laskavost.
Před začátkem jídla Italové říkají „dobrou chuť“ ( buon appetito). Pokud vám někdo nabídne sklenku vína, počkejte, až hostitel pronese přípitek („salute!“), a teprve potom se napijte. Pokud vám další nápoj nenabídne, je čas jít domů. S vínem a jiným alkoholem byste však měli být mírní, protože pokud to s pitím přeženete, pravděpodobně nebudete pozváni zpět! V Itálii je běžné zvát lidi po večeři ( dopo cena), např. od 21.30 hodin, na dezert a víno.
Oblékání v Itálii
Italové se dobře oblékají a zdá se, že mají vrozený smysl pro eleganci a styl. Prezentace a dojem jsou pro Italy veskrze důležité a označují je jako bella presenza nebo bella figura (doslova „krásná prezentace nebo postava“). Italové se obecně dobře a vhodně oblékají a mají tendenci se oblékat formálněji než většina Severoevropanů a Severoameričanů.
I když se však málokdy flákají v šortkách nebo běžeckých kalhotách, nemají také tendenci zacházet do druhého extrému smokingů a večerních rób. Italové posuzují lidi podle oblečení, přičemž styl a kvalita jsou stejně důležité jako vhodnost pro danou příležitost. Italové považují plavky, skrovné topy a žabky nebo sandály bez ponožek výhradně za oblečení na pláž nebo k bazénu, nikoliv na ulici, do restaurací nebo obchodů. (Italové se domnívají, že mnoho cizinců se nestydatě obléká a chová na veřejnosti a nemá žádnou sebeúctu).
Také si pečlivě vybírají příležitosti, kdy si obléknou džíny, protože ty nepovažují za vhodné do nóbl restaurace nebo kostela.
Bella figura se týká nejen toho, jak člověk vypadá, ale také toho, jak se chová a co říká. V něčem se podobá orientálnímu pojmu „tvář“ a Italové musí vypadat dobře a být viděni v tom nejlepším světle, vždy působit, že se ovládají, a nedávat najevo neznalost nebo nedostatek savoir-faire. Je důležité nedávat najevo neúctu nebo se Italům nevysmívat, i když to občas znamená kousnout se do jazyka.
Další zvyklosti
Před telefonickou žádostí o rozhovor byste se měli představit. Přestože tradiční siesta čelí boji o přežití, nedoporučuje se telefonovat mezi 14. a 16. hodinou, kdy si mnoho lidí dává šlofíka ( pisolino). Pokud musíte volat mezi těmito časy, je slušné se omluvit za rušení domácnosti.
Pokud máte s Italem obchodní schůzku, bude od vás očekávat, že přijdete včas, i když se vždy o pět nebo deset minut opozdí. Pokud se zpozdíte o více než pět minut, je rozumné zatelefonovat a omluvit se. Italové si při obchodních a společenských příležitostech obvykle vyměňují vizitky ( biglietti de da visita).
Tento článek je výtahem z knihy Život a práce v Itálii. Kliknutím sem si nyní můžete pořídit výtisk.