Er musik en kilde til healing for din sjæl? Tja, det er det for mig! Især berømte spanske sange fra 80’erne.
Hvis du er landet på dette blogindlæg, er det sandsynligt, at musikken fra 80’erne er en af dine yndlingsgenrer. Det ville du ikke være alene om – faktisk spiller de sange, der blev udgivet i denne periode, stadigvæk nu og erobrer folks hjerter!
For at inspirere din spanskundervisning med nogle danseværdige melodier har jeg samlet en liste over ti af de mest berømte spanske sange fra 80’erne. Lad os hoppe ind og lære om deres forsangere, og hvorfor disse sange fortsat er så relevante.
¡Escuchemos música!
- Kendte spanske sange fra 80’erne
- Súbete a mi moto (1982) af Menudo
- Er du klar til at synge med?
- Yo no te pido la luna (1983) af Daniela Romo
- Isabel (1984) af Luis Miguel
- Soy un desastre (1985) af Timbiriche
- Fiesta en América (1987) af Chayanne
- La Bamba (1987) af Los Lobos
- Cuando calienta el sol (1987) af Luis Miguel
- Ahora te puedes marchar (1987) af Luis Miguel
- La chica de humo (1988) af Emmanuel
- Tú y yo somos uno mismo (1988) af Timbiriche
- Keep Listening!
- Vil du have vores seneste fantastiske og sjove spanske ressourcer? Tjek disse ud:
Kendte spanske sange fra 80’erne
Mens nogle måske vil hævde, at al spansk musik er fantastisk, er den følgende liste over latinske popsange fra 80’erne unikt berømte, elskede og huskede af den latinamerikanske befolkning. Hver af disse sange havde en stærk indvirkning på den latinamerikanske kultur, da de blev udgivet.
Súbete a mi moto (1982) af Menudo
Bandet Menudo synger denne berømte spanske sang. Den handler om en fyr, hvis overvældende begær efter en bestemt pige tvinger ham til at få hendes opmærksomhed ved konstant at køre rundt om hendes hus på sin motorcykel. Han laver masser af larm og laver endda tricks med sin motorcykel, men det lykkes ham ikke at få hendes opmærksomhed. Så inviterer han hende til at stige op på motorcyklen og tage en tur. Den konstante súbete a mi moto er en invitation til at tage med på hendes livs rejse sammen med ham!
Den super sjove rytme og den iørefaldende tekst i denne sang er fantastisk. Når du først har lyttet til den, vil du synge sætningen súbete a mi moto som en knækket plade. Tilbage i 80’erne hørte folk denne sang til fester, når de hang ud med venner, og endda i radioen! Det er en fornøjelig sang, der fylder folks liv med masser af sjov.
Lyt til sangen her: YouTube
Kontroller følgende ord i ordforrådet, som kan hjælpe dig med at forstå sangen bedre.
Spanish | English | Pronunciation | |
súbete (v.) | komme videre | soo-beh-teh | |
la moto (n.) | motorcykel | moh-toh | moh-toh |
inmaculada (adj.) | immaculeret | een-mah-koo-lah-dah | |
la gaviota (n.) | måge | gah-beeoh-tah | gah-beeoh-tah |
el freno (n.) | bremse | freh-noh | |
veloz (v.) | fast | veh-lohs |
Er du klar til at synge med?
Download den komplette 80s Lyrics PDF ved at udfylde formularen nedenfor! Vi sender straks sangteksterne til alle sangene på vores liste til din indbakke, så du ikke spilder et sekund mere i din søgen efter at synge med.
Yo no te pido la luna (1983) af Daniela Romo
Dette er en romantisk popsang af Daniela Romo. Hun synger om at være forelsket i en fyr, men hun beder ham ikke om månen eller noget stort; hun vil bare have hans kærlighed, kysse ham og være ved hans side resten af sit liv. Hun foreslår, at de forelsker sig i hinanden og lever lykkeligt sammen.
Dette er den slags sang, som man ville synge af alle lungerne, når man er single og/eller forelsket i en fyr. Faktisk er det præcis derfor, at denne spanske sang var så berømt tilbage i 80’erne! Kvinder plejede at synge den i grupper og løfte hænderne op i vejret og synge ud af lungerne!
Lyt til sangen her: YouTube
Kontroller følgende ord, som du også finder i PDF-filen Complete 80s Lyrics!
Spansk | English | Pronunciation | |
envolverme (v.) | om mig selv | ehn-bohl-behr-meh | |
el aroma (n.) | duften | ah-roh-mah | |
el confidente (n., adj.) | confidant | kohn-fee-dehn-teh | |
impregnarme (v.) | immerse mig selv | eem-prehg-nahr-meh | |
los inviernos (n.) | vinter | een-byehr-nohs | |
la piel (n.) | hud | pyehl | |
la luna (n.) | måne | loo-nah |
Isabel (1984) af Luis Miguel
Luis Miguel er en af de mest berømte sangere i latinamerikansk historie, og ophavsmanden til denne fantastiske spanske sang. I dette tilfælde synger han om at være vild med denne kvinde, Isabel. Han beder hende konstant om at kunne lide ham tilbage, fordi han lider uden hende. Hun er hans drøm, der går i opfyldelse, og det er uudholdeligt at leve uden hende.
Rytmen og melodien i denne sang er fortryllende! Du kan danse med på den og have det sjovt, mens du gør det. Tilbage i tiden plejede folk at danse til den, mens de var til fester eller sociale arrangementer, og selvfølgelig elskede pigerne denne sang, fordi Luis Miguel var en total sød fyr. Den var meget berømt, og stort set alle kendte teksten.
Lyt til sangen her: YouTube
Disse ordforrådsord vil hjælpe dig med at forstå sangen bedre, mens du læser Complete 80s Lyrics PDF!
Spanish | English | Pronunciation | |
empapado (adj.) | blødt vådt | ehm-pah-pah-doh | |
la sirena (n.) | mermaid | see-reh-nah | |
el chicle (n.) | bobbel tyggegummi | chee-kleh | |
la melena (n.)) | mane | meh-leh-nah | |
el limonero (n.) | citrontræ | lee-moh-neh-roh | |
te quiero (v.) | Jeg kan lide dig | teh kee-eh-roh | |
quiéreme (v.) | elsker mig | kee-eh-reh-meh |
Soy un desastre (1985) af Timbiriche
Det mexicanske band Timbiriche skrev denne berømte spanske sang tilbage i 80’erne. De synger om en fyrs liv, der er et rod, fordi den pige, han elsker, ikke er sammen med ham længere. Fyrens hus er en katastrofe, køkkenet er fyldt med beskidt opvask, han kan ikke finde sine slips, og selv hans hund er ked af det og savner hende; stort set alt i hans liv er på hovedet.
Følelsen man får, når man lytter til denne sang, er uforglemmelig og fantastisk. Den har et rock-agtigt beat, og teksten er meget let at lære. I 80’erne sang folk den under sociale arrangementer, til Timbiriches koncerter og mens de hang ud med deres venner. Dette band var meget populært dengang, og næsten alle kendte ordene til deres sange.
Lyt til sangen her: YouTube
Kontroller følgende ordforråd!
Spansk | Spansk | Engelsk | Udtale |
la partida (n.) | afrejse | tå pahr-tee-dah | |
te marcharas (v.) | hvis du tog afsted | teh mahr-chahr | |
el desastre (n.) | katastrofe/messe | deh-sahs-treh | deh-sahs-treh |
las comidas (n.) enlatadas (adj.) | konserves | koh-mee-dahs ehn-lah-tah-dahs | |
estropean (v.) | ruin | ehs-troh-peh-ah-dahs | |
los caprichos (n.)) | whims | kah-pree-chohs |
Fiesta en América (1987) af Chayanne
Fiesta en América var en af de mest berømte spanske sange tilbage i 80’erne. Den uforlignelige Chayanne er sangeren; han har fortjent hjertet hos enhver person, der lytter til hans musik. Denne sang fortæller om den festpersonlighed, som vi latinamerikanere bærer i vores blod, og hvor passionerede vi er for at dele denne glæde med hinanden. Han laver en invitation til at fejre i Amerika (som kontinent) i håb om, at vi glemmer alle vores problemer og forskelle for at have det sjovt sammen.
Folket lyttede til denne sang under fester og når de hang ud med deres venner. Det er en sang, der gav folk en energiudladning og gav dem lyst til at danse. Pigerne elskede den også, fordi Chayanne var datidens flotteste sanger (og danser!) og formåede at stjæle deres hjerter fuldstændigt. Faktisk fortsætter han med at rocke scenerne og efterlade kvinderne forpustede.
Lyt til sangen her: YouTube
Kontroller ordforrådet!
Spansk | Spansk | Engelsk | Pronunciation |
entonando (v.) | intoning | ehn-toh-nahn-doh | |
la guerra (n.) | krig | geh-rrah | |
la sangre (n.) | blod | sahn-greh | sahn-greh |
el corazón (n.) | hjerte | koh-rah-sohn |
La Bamba (1987) af Los Lobos
La Bamba er en total klassiker. Du har sikkert hørt om Los Lobos, et band fra Los Angeles. Interessant nok blev de født og opvokset i Mexico, men fandt så sammen som et band i USA og sang de fleste af deres sange på engelsk. Men de besluttede sig for at udgive dette remake på spansk, og den latinamerikanske kultur flippede! I sangen taler de simpelthen om at kunne danse la bamba, som er en pardans, som folk virkelig nyder.
Folk elskede denne sang i 80’erne, fordi den oprindeligt var en klassiker! Det var en meget berømt spansk sang, som de, der havde spansk som modersmål, allerede kendte, og den blev stort set spillet ved alle sociale arrangementer. Folk voksede op med denne sang og elskede den så meget, at de senere i deres liv spillede den for deres børn. Alle generationer har lyttet til den. Desuden er den meget nem at lære, så du skal ikke blive overrasket, hvis du hører en 4-årig synge den!
Lyt til sangen her: YouTube
Dette er nogle ord i ordforrådet, som kan være nyttige.
Spansk | Spansk | English | Pronunciation |
la bamba (n.) | parrets dans | bahm-bah | |
el marinero (n.) | søfarer | mah-ree-neh-roh | |
la gracia (n.) | grace | grah-syah |
Cuando calienta el sol (1987) af Luis Miguel
Dette er endnu en af Luis Miguels singler. Det var en af de mest berømte spanske sange i 80’erne, nok mere end alle de andre, vi har set. Den handler om, at når solen “varmer op”, føler han sin drømmepige tæt på sig, og hans hjerte slår hurtigt. Han fortæller en pige, at han bliver nervøs, når hun er tæt på ham, og at hun driver ham til vanvid (på den bedste måde selvfølgelig!).
Denne sang er perfekt lavet. Rytmen, teksten, rytmen, beatet, alt – jeg elsker den personligt! Den inspirerer folk til at danse og synge til den, mens de har det sjovt. I 80’erne lyttede folk til denne sang til fester, mindre sammenkomster, barer, overnatninger, på stranden, til hans koncerter…overalt! Ikke alene viste Luis Miguel endnu en gang, at han var den sødeste sanger, men han oplyste også folks hjerter og sind. Dette er en spansk sang, som du ikke må kende, så hvis du ikke har hørt den endnu, hvad venter du så på?
Lyt til sangen her: Du kan lytte til sangen her: YouTube
Disse ord i ordforrådet vil være nyttige for at forstå denne sang bedre.
Spansk | Engelsk | Udtaler | |
calienta (v.) | heats up | kah-lyehn-tah | |
palpitar (v.) | throb | pahl-pee-tahr | |
el pelo (n.) | hår | peh-loh | |
estremezco (v.) | skælv | ehs-treh-mehs-koh | |
el delirio (n.) | delirium | deh-lee-ryoh | deh-lee-ryoh |
la locura (n., adj.) | galskab | loh-koo-rah |
Ahora te puedes marchar (1987) af Luis Miguel
Lad os holde den i gang med Luis Miguel, da han var et ægte spansk musikikon! Ligesom alle hans andre sange var denne sang ekstremt populær i 80’erne. Han synger om, at hvis en pige havde været opmærksom på ham, så ville han stadig være tilgængelig for hende. Men fordi hun var ligeglad og fik ham til at lide, fortæller han hende nu, at hun kan gå og aldrig komme tilbage. Hun havde en chance og værdsatte den ikke, så nu har han lukket sine døre. Det er sjovt, fordi det er tydeligt, at han følte en masse vrede, men formåede at lave en ikonisk sang ud af det!
Som “Cuando calienta el sol” blev denne sang meget berømt. Disse to sange kom i samme pakke under begivenhederne, så hvis du hørte den ene af dem, ville du også høre den anden senere. Forestil dig bare, at den hotteste sangerinde på det tidspunkt (og med den bedste stemme) udgav to fantastiske sange – det var ikonisk! Alle ville være en del af det, og at kende teksterne var som at tilhøre en gruppe. Han fik alle pigerne til at gå amok!
Lyt til sangen her: YouTube
Er du klar til at downloade den komplette PDF med 80’ernes sangtekster? Få ordene til hver sang lige ved hånden! Lad os sende den til din indbakke. Du skal blot udfylde denne formular:
Du vil se følgende ordforråd i teksten:
Spansk | Spansk | Engelsk | Pronunciation |
marchar (v.) | leave | mahr-chahr | |
juras (v.) | du sværger | hoo-rahs | |
perdí (v.) | Jeg tabte | pehr-dee |
La chica de humo (1988) af Emmanuel
Den mexicanske sanger Emmanuel udgav denne sang i 1988. Den handler om en fyr, der kan lide en pige, som han tilfældigvis ser overalt, men når han forsøger at række ud efter hende, forsvinder hun som damp eller røg. Deraf navnet la chica de humo. Han er vild med hende, men får aldrig mulighed for at tale med hende.
Denne spanske sang eksploderede på scenen, og folk plejede at spille den, mens de hang ud med venner, når de drak og samledes til sociale arrangementer. Desuden var Emmanuel meget attraktiv dengang og havde mange fans, så folk ville gerne lytte til hans sange og nyde dem sammen med venner.
Lyt til sangen her: Du kan lytte til sangen her: YouTube
Disse ord i ordforrådet vil hjælpe dig med at forstå sangen bedre!
Spansk | Engelsk | Udtale |
la portada (n.) | omslagsside | pohr-tah-dah |
las penas (n.) | mine sorger | mees peh-nahs |
coquetea (v.) | flirts | koh-keh-keh-teh-ah |
el humo (n.) | røg | oo-moh |
evapora (v.) | fordamper | eh-bah-poh-rah |
el crucigrama (n.) | krydsord | kroo-see-grah-mah |
Tú y yo somos uno mismo (1988) af Timbiriche
Sidst men ikke mindst udgav bandet Timbiriche en af deres mest berømte sange, som har påvirket hele den spanske kultur i årevis! Denne sang handler om et par, der ikke længere er sammen. Desværre sagde kvinden ikke engang farvel den dag, hun gik. Fyren er vred og siger til hende, at hun aldrig skal ringe tilbage til ham, men så kommer den ikoniske sætning: ¡tú y yo somos uno mismo! Fyren fortæller hende, at han vil vente på, at hun kommer tilbage hele sit liv, fordi “du og jeg er ét.”
Denne sang eksploderede i den latinamerikanske kultur, fordi omkvædet er inspirerende, og folk identificerede sig med at elske en person på et sådant niveau, at man er villig til at vente for evigt på, at vedkommende kommer tilbage. Desuden har denne sang også et rock-agtigt beat, der inspirerer dig til at synge, indtil du er forpustet. Mest kvinder plejede at synge denne sang sammen med deres venindegruppe, folk lyttede til den til fester og til Timbiriches koncerter. Denne sang er meget berømt og også meget let at lære. Så hvis du ikke har hørt den endnu, så gør det nu!
Lyt til sangen her: YouTube
Kig på disse nyttige ord i ordforrådet, du kan også finde dem i PDF-teksten!
Spansk | Spansk | Engelsk | Prononunciation |
brilla (v.) | skinner | bree-yah | |
ahogarme (v.) | neddyp mig selv | ah-oh-gahr-meh | |
los desplantes (n.) | insolvenser | dehs-plahn-tehs | |
huyas (v.) | du løber væk | oo-yahs | |
negar (v.) | deny | neh-gahr |
Keep Listening!
Jeg må indrømme, at det var en stor udfordring at udvælge 10 af de bedste og mest kendte spanske sange fra 80’erne, for der er så mange gode sange! Hvad synes du om min liste? Efterlad mig en kommentar i slutningen af dette indlæg for at fortælle mig, hvilke jeg har overset, eller hvilken er din favorit! Jeg håber, at de sange, jeg har delt med dig, vil lyse din dag op, ligesom de gør min! Hvis du gerne vil lytte til andre berømte og fantastiske spanske sange fra dette årti, kan du klikke på denne Spotify Playlist kaldet Los 100 mejores canciones de los 80s en español og danse dit hjerte ud!
Vil du have vores seneste fantastiske og sjove spanske ressourcer? Tjek disse ud:
- Liste over Disney-film, som du kan se på spansk
- 10 Marc Anthony-sange til din spanske lytteøvelse og fornøjelse
- 25 kendte personer, der taler spansk som andetsprog
- 8 sørgelige spanske sange, når dit hjerte er knust
- 20 citater om at lære spansk til inspiration for din klasse
- 20 spanske ordsprog, der lover et bedre liv på spansk
- 20 spanske ordsprog, der lover et bedre liv på spansk
- . Day to Come
- 10 Online-spanskkurser for spanskundervisere
- 10 De mest populære latinamerikanske filmfestivaler i USA
- Author
- Reneste indlæg
- 10 Marc Anthony-sange til din spanske lytteøvelse og fornøjelse – 23. marts 2021
- 10 kvindelige latinamerikanske sangerinder, der erobrede verden – 3. marts 2021
- Entender konjugering: Gratis spansk lektion og PDF – 1. marts 2021