Mindenki egyetért abban, hogy Párisz Trója ostromakor egy nyíllal megölte Akhilleuszt, de a halálának részletei vitatottak. Az ismert történet, miszerint anyja, Thetis megmártotta őt a Styx folyóban, de a sarkán sebezhető pontot hagyott, valószínűleg a késő ókor találmánya, egy korábbi történet változata, miszerint anyja úgy próbálta halhatatlanná tenni, hogy forró vízbe mártotta, vagy lángoknak tette ki. E legenda szerint, amelyet Az Argó utazása című regényben meséltek el, az asszony erőfeszítéseit férje, Peleusz szakította félbe, és Akhilleusz halandó maradt.1

Jonathon Burgess 1995-ben megjelent “Achilles’ Heel: The Death of Achilles in Ancient Myth” című cikkében az ókori művészet és irodalom bizonyítékai alapján azt állítja, hogy a korábbi mítoszokban Akhilleuszt valószínűleg Trója falain kívül ölték meg két nyílvesszővel. Az első a lábát vagy a bokáját találta el, megnyomorítva őt és elvéve legendás gyorsaságát (Akhilleuszt általában gyorslábúként emlegetik),2 míg a második megölte őt. A későbbi római mítosz szerint Párisz lőtte sarkon Apollón templomában.

Az Iliászban Homérosz Akhilleusz halálát Hektor megölésével hozza összefüggésbe. Homérosz történetében, miután Akhilleusz megtudja, hogy Hektor megölte Patrokloszt és megfosztotta páncéljától, megfogadja, hogy megbosszulja kedves barátja halálát. Amikor elmondja anyjának, hogy csak addig akar élni, amíg megölheti Hektort, Thetisz válaszol:

Nem leszel sokáig velem, gyermekem,
ha ilyeneket mondasz. Hektor halála a tiédet jelenti.3

Nem sokkal később, a Héphaisztosz számára készített páncélba öltözve, Akhilleusz átdöfi lándzsájával Hektor nyakát, halálosan megsebesítve őt. Hektor utolsó szavai megjósolják, hogy Akhilleusz is hasonló sorsra jut:

De az istenek ezt nem felejtik el,
És bosszúm lesz azon a napon,
amikor Párisz és Apollón elpusztít
Trója nyugati kapujának hosszú árnyékában.4

Hómer nem ábrázolja Akhilleusz halálát az Iliászban, de a tragikus költők utalnak a trójai halálára. Szophoklész Ajaxában Ajax csalódottsága, amiért nem kapta meg Akhilleusz páncélját, arra ösztönzi, hogy Agamemnón, Menelaosz és Odüsszeusz halálát keresse, a Philoktétészben pedig Odüsszeusz azt mondja Neoptolemosznak, hogy mondja meg Philoktétésznek, hogy dezertál, mert a görögök nem adták neki apja páncélját. Euripidész Hekubájában a szűz Polüxénát feláldozzák Akhilleusz sírjánál, nem sokkal azelőtt, hogy az argívok elhagyják Tróját.

Az Odüsszeia utolsó könyvében, miután Odüsszeusz eléri Ithakát és lemészárolja a kérőket, Hermész a szellemeiket a holtak földjére viszi. Ott találkoznak Akhilleusszal, aki Agamemnon királlyal beszélget. Ha csak trójai földön haltál volna meg – mondja Akhilleusz Agamemnónnak -, nagy hírnévre tettél volna szert. Szegény Agamemnón szelleme így válaszol:

Peleusz fia, nagy isteni Akhilleusz! Boldog ember,
meghaltál Trója mezején, egy világnyira otthonodtól,
és a trójai és argív bajnokok legjobbjai haltak meg körülötted,
holttestedért harcolva.5

Kedves voltál az isteneknek,
így még halálodban sem hal meg a neved…
Nagy dicsőség a tiéd Akhilleusz,
mindörökre, az emberiség szemében!6

Ez valóban így van.

1 Apollonius, Az Argo utazása, 4.869-872. ” akkor még csecsemő volt, és az éjszaka közepén tűzzel vette körül halandó gyermekét, és minden nap ambróziával kente meg zsenge húsát, hogy halhatatlanná tegye, és megmentse az öregség borzalmaitól. Egyik éjjel Peleus az ágyból kiugorva meglátta a lángok között ziháló fiát, és szörnyen felsírt. Bolondság volt ez a cselekedet. Thetisz meghallotta, és felkapta a gyermeket, és sikoltozva a földre dobta. Aztán kiment a házból, könnyű volt, mint egy álom, és anyagtalan, mint a levegő, és belevetette magát a tengerbe. Halálosan megsértődött, és soha többé nem tért vissza.” E. V. Rieu fordítása.

2 A Patriots tight endjének, Ron Gronkowskinak a bokasérülése a 2012-es Superbowl XLVI előtt egy korabeli példa arra, hogy ha elveszik egy hős sebességét, az sebezhetővé teszi őt.

3 Hom. Il. 18. 100. Lombardo fordítása. Lattimore fordítja a sorokat:

4 Homérosz, Iliász, 22, 397: “Akkor hamarosan el kell veszítenem téged, gyermekem, azzal, amit mondasz, mivel úgy van elrendelve, hogy a te halálodnak hamarosan Hektor halála után kell bekövetkeznie.”

4 Homérosz, Iliász, 22, 397. Stanley Lombardo fordítása. A nyugati kapu a szkíta kapu.

5 Homérosz, Odüsszeia, 24, 38. Fagles fordítása.

6 ibid, 24, 99.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.