私は道から100メートルほど離れ、深いジャングルを抜けて、川の轟音に向かって下るかすかな道を見つけて忍び寄ったはずである。 この森の底ではすべてが生きていた。 真っ白な髭と赤い脚を持つ小さな鳥が、空気圧のハンマーのような音を出しながら立っていた。しかし、私が見たかったものは、木の上で独り言を言っているようにしか聞こえなかった。 小さなハエが群がっていましたが、振り払いたくなる衝動にかられました。 ガイドのエドゥアルドから蛇の注意を受けたこともあった。 9223>
そこに立っていたのは、白いスモックを着た小さなおばあさんでした。 彼女の髪は長く、とても黒かったです。 彼女は無表情で私を見つめ、指は茂みから引っ張ってきた繊維を忙しそうに編んでいました。 裸の彼女の足元には、灰色の小豚が、その後ろには鶏が、さらにその後ろには、私の目を避けるように、なめらかな狩猟犬がいた。 私は片言のコギ語を話してみた。 “アンキガ”。 反応はない。 その言葉を聞いたとき、それはまるで10万年前に大草原の鷲たちから学んだ言葉のように聞こえた。 その気になって、もう一度やってみた。 「アンチェガ」
何もない。
私はフィールドブックを取り出した。 彼女は興味を示した。 偶然にもそれはハチドリのところで開いた。コロンビアは驚異的な162種を誇り、その多くが不可解なほどよく似ている。 老婦人はためらうことなく、彼女の故郷、サンタマルタのシエラ・マードレのジャングル周辺に生息する種を指さしました。
私は木の上を指さし、ページをめくりはじめました。 オオハシのところで彼女は私を呼び止め、私の前腕ほどもある虹色の嘴を持つ壮大なジャングルの獣、キールハシオオハシをニョキッと指先で叩きました。 彼女は2、3歩横に移動し、上を指さした。 私は彼女の視線を追うと、そこには樹冠の高いところで、枝で嘴を撫でながら早朝の日差しを浴びているオオハシがいました。
私は写真を撮って彼女に見せようとしましたが、女性と彼女の従者たちは森に溶けて行ってしまったのです。
私はテユナへ続く道を歩いていました。テユナはシエラネバダの密林の山奥にある廃墟の街で、標高5,500mの雪山で、コロンビアのカリブ海沿岸のヤシの木に囲まれた海岸から見ることができます。 1970年代にトレジャーハンターによって再発見されて以来、テユナに関する情報はコロンビアから発信されていたが、反政府武装勢力や麻薬密売人の問題により、2005年頃にようやくコロンビア軍がこの地域を確保するまで、訪問することはなかった
その頃には、「新しいマチュピチュだ!」という期待が大きくなっていた。 “失われた都市” 海岸沿いの町サンタマルタからガイドを付けて5日間のトレッキングをする勇敢なバックパッカーが増え、今では年間約8,500人が訪れています。 2011年には100万人がマチュピチュを訪れました。
8,500人の人々は、このエメラルドの森の住民と何の交流もなく出入りしているのです。 登山道の脇には茅葺きの小屋があり、角や木の陰から物憂げな顔がちらほらと見える。 時々、白い服を着て裸足の女性が、目を合わせないようにスキップしながら通り過ぎる。 その背中には子供が乗っていて、見知らぬ人たちを無言で見つめている。
ほとんどのガイドはコロンビア人で、つまり部外者であり、トレイルに沿った部族の2つの言語であるコギやウィワを知らない。 ガイドのほとんどはコロンビア人、つまり部外者で、トレイル沿いの部族の言語であるコギやウィワを知りません。
私も、幸運にもウィワ族とコギ族の混血で、両方の言語とスペイン語を話すガイド、エドゥアルドを見つけなければ、同じことをしていたかもしれません。 エドゥアルドは2人の兄弟とともに、部外者が自分の民族の土地をトレッキングすることを阻んでいるのを何とかしようと決意し、ガイド業を立ち上げたのである。 私はエドゥアルドと、もう一人のガイド、ザレマク(コギ族)と一緒に行動した。 写真を撮る。 Kevin Rushby for the Guardian
木の麓でオオハシに魅了されている私を見つけたのはザレマクでした。 トレイルに戻り、先へ進むと、エドゥアルドと彼の妹のアンナ、ルシアと合流した。 私たちは2日前に出発し、最初の宿泊地は、ほとんどが部族外のカンペシーノが所有する草と森が混在する丘陵地帯の村から3時間の厳しい登りの後でした。
トタン屋根のシェルターでハンモックで眠り、澄んだブリタカ川で泳ぎ、頭上には玉虫色の巨大な青い蝶が舞っていました。 初期の探検家たちは、この素晴らしい生物をショットガンの残火で殺しながら採集していた。 「もし何かを殺したら、マモは山に賠償金を払えと言うんだ」
「マモって何?
「僧侶のようなものだ」と彼は説明しました。
私がグループに戻ったとき、ザレマクは前方に老人を発見しました。 「
そのマモは、地元の人たちと同じように最初は無口でしたが、エドゥアルドがコギ語で話し始めると、すぐにリラックスして親しみを持つようになりました。 自分の役割は何かと尋ねると、「森の手入れをすることだ」と彼は言いました。 「ここは私たちの祖先の場所であり、多くの霊的な場所があります」
今、彼が気にかけていることは何だろうか。 観光客がロスト・シティを見に来るのが好きなのだろうか。
彼は私を訂正した。 「私たちにとって、それは決して失われたものではありません。 私たちは、観光客が私たちの文化を理解したいのであれば、来てほしいのです。 この場所を変えてしまったのは、植民地主義者がテユナから金を持ち去ったことだ。 だからおかしくなったのです」
コンキスタドールによるテユナ強奪は1578年の出来事ですが、マモにとっては最近の出来事のように思えました。 “都市は世界の均衡を保つ母体である。 金を戻してもらいたいのです。” これはコギ族の哲学の核心であり、地球は均衡を保たなければならないのである。 1990年にBBCが制作した「The Heart of the World」という驚くべきドキュメンタリーで、コギ族のマモたちは、環境に関する彼らの警告に耳を傾けるよう世界に呼びかけ、強欲な消費が引き起こす致命的な不均衡を訴えた。 写真。 Kevin Rushby for the Guardian
山を登るにつれ、部族が森に対して微妙な理解を持っていることが明らかになりました。 コカやバナナ、コーヒーなどを小規模に栽培し、周囲の動植物の生態系をほとんど崩さないようにしているのだ。 沿岸部の大規模なバナナの単一栽培とは対照的である。 サンタマルタは、ヨーロッパのバナナの多くを生産している。 四方を貪欲な農産業に囲まれた先住民の土地は、まるで牧歌的な生物多様性の聖域のように見えます。 3日目には、別のグループを引き連れてきたエドゥアルドの弟、ラウレンツィオに会いました。彼は、「我々の言語は本当に消滅の危機にある」と指摘しました。 「若者たちは今、スペイン語だけを話したがっています。
ヨーロッパ人が彼らの領土に侵入してから5世紀が経ちますが、いまだにウィワ語やコギ語の辞書はなく、教えることもできません。 小さな子供が馬にまたがり、ビーズのネックレスを揺らしていました。
“アンチガ!」。 応答なし。 “ズングウェイ!” それが私の最新のコンタクトの試みで、ウィワ語で「こんにちは」でした。
私はむしろ、彼らの無敵の無表情に感心しました。 しかし、ザレマクとエドゥアルドの場合は違いました。 彼らは挨拶を交わすと、手編みのショルダーバッグからコカの葉を束ねたものを取ってくる。 そして、その束を相手のバッグに投げ入れると、2分ほどでおしゃべりの大合唱になる。 その間にポポロと呼ばれるひょうたんから石灰ペーストを掬い取り、それを葉っぱの上に乗せて頬張る。 そして、そのポポロの側面で柄杓を拭きながら、まるでパイプのボウルを叩くような仕草をするのである。 9223>
「人間の知恵を測るものだと言われている」と、ハンモックで水平になっているときだけ、頬に葉っぱを詰めていないエドゥアルドが言った。 会話と外交のためのこれらのパスポートがなければ、私は絶望的に足手まといになってしまうことがわかりました。 午前中には、コックのエンリケが追いついてきて、私たちを追い越しました。 彼はすでに朝食のアレパス(トウモロコシ粉のパンケーキ)と卵料理を作っていて、次の停留所で昼食に取り掛かる必要がありました。
この3日目の道は、ランや垂れ下がったリアナスが咲き乱れる急な崖を少しずつ登っていく壮大なものでした。 ハチドリが耳をそばだて、水たまりから陸ガニが顔を出し、川の水たまりにはトラサギが構えていました。 シエラネバダ山脈の豊かな自然には驚かされる。
午後の半ばにはパラダイスキャンプに到着しました。公園内のキャンプの中で最も混雑していましたが、近くには素晴らしい水泳場がありました。 夜明けには再び起き出し、川を渡って水しぶきを上げ、テユナへ続く1200段の石段を登り始めました。
雲の中を登るのは長く大変でしたが、ようやく街の下端の石のテラスに出たとき、天空の上に到着したように感じました(表紙を参照ください)。 ザレマクから先住民の生活様式に合った集落の説明を受けながら、広大な階段を登り、頂上のコロンビア軍基地に到着しました。 そこからは、山の下に広がる曲線的な段々畑と、その下に広がる雲の上の景色を眺めることができました。 車も携帯電話もコンピューターもない、徒歩3日の壮大で神秘的な場所で、インコ(サンタマルタインコ、これもユニークな種)の鳴き声だけが聞こえてくる。 看板はほとんどなく、この場所についての知識もほとんどない。謎めいたまま、知る由もなく、むしろ元の住民の子孫のようだ。 写真はこちら。 Colombia Fácil
3日後、私は多くの旅行者がするように、パロミノというビーチリゾートに滞在していた。 ジャングルの道を外れてしまったため、ダニやサンドフライの被害に遭い、もっと虫に気をつけておけばよかったと思った。 夜が明けて、私は海水がかゆみを和らげてくれることを願いながら、波打ち際に立った。
その晩、私はビーチバーでパタコン・ピサオ(揚げたプランタンに地元のソフトチーズをかけたもの)を食べました。 その夜、私はビーチバーでパタコン・ピサオ(揚げたプランタンと地元のソフトチーズ)を食べました。 白いシンプルなスモックを着て、天然繊維で編んだショルダーバッグをいくつも持っている。 その人たちは、まるで自分が見ているものを理解しようとするかのように、少し困惑しているように見えた。 貝殻を拾いに来たのだろうか。 エドゥアルドは、パロミノビーチはウィワ族とコギ族がコカの儀式に欠かせないライムペーストを作るための貝を採取する伝統的な場所だと教えてくれた。 しかし、このグループは何もせず、お互いに話しかけず、好奇心の兆候さえ見せなかったので、人々はすぐに興味を失い、食事に戻りました。 コギ語でこんにちはは何というのだろう? 私が旅をしている土地の人々の言葉で唯一覚えた言葉が、すでに頭から抜け落ちていたとは信じられませんでした。 Anchiga! そうだった。 私は最後にもう一度試してみようと思って顔を上げたが、無口な人々の小さな一団は、すでに夜の帳に消えていた。
How to do it
この旅行は、地域社会のツアーや取り組みを推進するスマックトラベル (020-36424246, sumak-travel.org) が提供しました。 ボゴタ、カルタヘナ、アマゾンの熱帯雨林、タイロナ国立公園(ロスト・シティ・ハイキングのため、ウィワとコギのガイド付き)を巡る15日間のプライベートツアーは、宿泊、国内線と送迎、ガイド付きアクティビティとエクスカーション、ほとんどの食事が含まれて、1,685ポンドからとなっています。 ヒースロー空港からボゴタへの直行便(Avianca航空)を含む料金は£2,135ppです。 ワイワツアーズオフィス Carrera 3, #18-49, Santa Marta; +57 320-510-9287; [email protected].
詳細
英国の空港送迎と鉄道チケットはHoliday Extras (0800 977 5171, holidayextras.co.jp)
-この記事は、pacón pisa’o と poporo の綴りを修正するため2014/04/28に訂正されたものです。
{topLeft}
{bottomLeft}
{topRight}
{bottomRight}
{{/goalExceededMarkerPercentage}}
{{/ticker}}
{{heading}}
{{#paragraphs}}
{{.}}
{{/paragraphs}}{{highlightedText}}
- Facebookでシェア
- Twitterでシェア
- メールでシェア
- LinkedInでシェア
- Pinterestでシェア
- WhatsAppでシェア
- Messengerでシェア
でシェアをお願いいたします。