Depois de Meriwether Lewis e William Clark, o intérprete e guia indiano Sacagawea é provavelmente o membro mais famoso da expedição. Suas contribuições foram elogiadas pelos capitães; William Clark escreveu ao marido de Sacagawea, Toussaint Charbonneau, em 1806: “nossa mulher que a acompanhou naquela longa e perigosa viagem ao Pacífico Ociano e de volta mereceu uma recompensa maior por sua atenção e serviços naquela viagem do que nós tínhamos em nosso poder para lhe dar….”. Quando agosto começou, 200 anos atrás, o corpo ainda estava procurando a tribo de Sacagawea, os Shoshone, ou Snake, índios, e os cavalos que os membros da expedição tanto precisavam.

Agosto 1, 1805
Partimos cedo numa bela manhã e continuamos até a hora do café da manhã; quando o Capitão Lewis, eu e os dois intérpretes seguimos em frente para procurar alguns dos índios Snake.

Agosto 8
A mulher índia reconheceu o ponto de uma planície alta à nossa direita que ela nos informou que não estava muito distante do retiro de verão de sua nação em um rio além das montanhas que corre para o oeste…. ela nos assegura que encontraremos seu povo neste rio ou no rio imediatamente a oeste de sua nascente…. como agora é importante que nos encontremos com esse povo o mais rápido possível, decidi proceder amanhã com uma pequena festa à nascente do rio principal e passar as montanhas para a Colômbia; e descer esse rio até encontrar os índios; em suma, é minha resolução encontrá-los ou alguns outros, que têm cavalos se isso me causar uma viagem de um mês. pois sem cavalos seremos obrigados a deixar uma grande parte dos nossos armazéns, dos quais, parece-me que já temos um estoque suficientemente pequeno para a duração da viagem que temos diante de nós.

Agosto 11
Depois de ter marchado…durante cerca de cinco milhas descobri um índio a cavalo de volta a cerca de duas milhas descendo a planície na nossa direcção….Aproximei-me mais de 100 passos quando ele deu a volta de repente, deu-lhe o chicote saltou o riacho e desapareceu num instante e com ele desapareceram todas as minhas esperanças de obter cavalos para o pré-asidente.

Agosto 13
Partimos muito cedo…. quando tivemos a sorte de nos encontrarmos com três fêmeas selvagens…. Informei-as por sinais que desejava que nos conduzissem ao seu acampamento que estávamos ansiosas por conhecer os chefes e guerreiros da sua nação.

Agosto 14
Concluí passar este dia no Acampamento Shoshone e obter as informações que consegui com riso para o país…. Os meios que eu tinha para me comunicar com essas pessoas era através do Drewyer que entendia perfeitamente a linguagem comum de jesticulação ou sinais que parece ser universalmente entendida por todas as Nações que ainda vimos…. nós então permaneceríamos algum dia entre eles e trocaríamos com eles por cavalos, e finalmente concertávamos nossos planos futuros para ir para o oceano.

Agosto 17
Em partida às sete horas, o capitão Clarke com Chaboneau e sua esposa caminharam em terra, mas eles não tinham percorrido mais de uma milha antes do capitão Clarke ver Sacajawea, que estava com seu marido cem metros à frente, começou a dançar, e mostrar todas as marcas da mais extravagante alegria, dando a volta e apontando para vários índios, que ele agora via avançando a cavalo, chupando seus dedos ao mesmo tempo para indicar que eram de sua tribo nativa…. Logo nos aproximamos do acampamento, e quando nos aproximamos, uma mulher abriu caminho através do croud em direção a Sacajawea, e reconhecendo-se mutuamente, eles se abraçaram com o mais terno carinho. O encontro destas duas jovens mulheres teve nele algo peculiarmente tocante, não só pela forma ardente como os seus sentimentos foram expressos, mas pelo interesse real da sua situação. Tinham sido companheiras na infância, na guerra com as Minnetarees tinham sido ambas feitas prisioneiras na mesma batalha, tinham partilhado e suavizado os rigores do seu cativeiro, até que uma delas tinha escapado das Minnetarees, com escassa esperança de ver a sua amiga libertada das mãos dos seus inimigos…. Sacajawea foi chamada; ela entrou na tenda, sentou-se e começou a interpretar, quando na pessoa de Cameahwait reconheceu seu irmão: instantaneamente saltou, correu e o abraçou, jogando sobre ele seu cobertor e chorando profusamente: o chefe ficou comovido, embora não no mesmo grau. Após alguma conversa entre eles, ela retomou o seu lugar, e tentou interpretar para nós, mas a sua nova situação parecia dominá-la, e ela era frequentemente interrompida pelas suas lágrimas. Depois de terminar o conselho, a infeliz mulher soube que toda a sua família estava morta excepto dois irmãos, um dos quais estava ausente, e um filho da sua irmã mais velha, um rapazinho, que foi imediatamente adoptado por ela.

Sete anos depois da sua reunião com o Shoshone, Sacagawea e o seu marido apareceram em Fort Manuel, um posto de comércio perto da actual Bismark, Dakota do Norte, onde Toussaint tinha encontrado trabalho como intérprete na Companhia de Peles do Missouri. O jornalista Henry Brackenridge escreveu que Sacagawea estava doente “e desejava revisitar o seu país natal”. Ela nunca teve a oportunidade. Em 20 de dezembro de 1812, John Luttig, o escriturário chefe do forte, escreveu em seu diário de bordo que Sacagawea “morreu de febre pútrida, ela era uma boa e melhor mulher do forte”. Ela teria uns 25 anos. Ela deixou para trás duas crianças biológicas: Jean Baptiste, de 7 anos, e Lisette, de 4 meses.

No ano seguinte Luttig, possivelmente representando William Clark (para quem ele tinha trabalhado), fez uma petição à Corte dos Órfãos em St. Louis para a tutela de Jean Baptiste e Lisette. (Até então, Toussaint era presumivelmente morto, não tendo sido visto por seis meses.) O nome de Luttig foi eventualmente riscado na petição e substituído pelo de Clark, que, no mínimo, pagou pela educação de Baptiste. (Baptiste viajou mais tarde para a Europa, onde permaneceu durante seis anos. Ao retornar aos Estados Unidos, ele trabalhou como caçador com Jim Bridger e Kit Carson). O destino de Lisette, e o do sobrinho de Sacagawea, é desconhecido.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.