(4) Ale niech będzie … – Połączenie tych zdań jest nieco trudne, ale staje się jeszcze trudniejsze przez nasze tłumaczenie 1Piotra 3:3. Dosłownie brzmiałoby to: z kogo niech nie będzie, albo: do kogo niech nie należy zewnętrzna ozdoba, ale ukryty człowiek serca. Jeżeli przyjmiemy tłumaczenie w Autoryzowanej Wersji, to czyni to „człowieka ukrytego” ozdobą, którą należy nosić zamiast złota i splecionych włosów, co byłoby zarówno nielogiczne, jak i hańbiące dla „człowieka ukrytego”. Piotr mówi: „Nie polegajcie w zdobywaniu mężów waszych na ozdobie (która jest tylko zewnętrzna), ale na charakterze.”

Mąż ukryty serca – nie jest to odpowiednik wyrażenia św. Pawła „nowy człowiek” (Efez. 4:24), ale po prostu wewnętrzne „ja”, prawdziwe „ja” – tj. prawdziwy moralny charakter. Pawła: „człowiek wewnętrzny” i być może z niego zostało zaadaptowane. (Porównaj List do Rzymian 7:22; 2 List do Koryntian 4:16; List do Efezjan 3:16.) Zgodnie ze swoim zwyczajem, św. Piotr wyjaśnia to przez dodanie rodzajnika „z serca”. (Porównaj 1Piotr 1:13.) Jednocześnie, wybór tego szczególnego słowa, zamiast „duszy” lub „umysłu”, dodaje ciepła i uczucia temu, co w przeciwnym razie mogłoby się wydawać czystą moralną lub metafizyczną koncepcją.

W tym, co nie jest zniszczalne – Sens jest nieco zaciemniony przez nasze wstawienie „nawet w ozdobie”. Gdyby to było „nawet w ornamencie”, byłoby to jaśniejsze, choć i wtedy nie było właściwe. Jest to dosłownie, w nietrwałości cichego i spokojnego ducha, kontrastując trwałe piękno charakteru z „nietrwałą” lub „godną pogardy” naturą ozdób, o których właśnie była mowa. Tak samo w 1 Liście Piotra 1:18 mówił o „srebrze i złocie” jako o „nietrwałych”. Paweł w 1 Liście do Tymoteusza 6:17 używa tego samego wyrażenia: „ufajcie w niepewności bogactw” – tzn. w bogactwach, które są tylko niepewnymi rzeczami. Tak więc tutaj, „w nietrwałości cichego ducha” oznacza w cichym duchu, który nie jest (jak złoto) rzeczą nietrwałą. Jednak przyimek „w” nie może być traktowany jako równoważny z „ubrany w”, „ozdobiony”; „cichy i spokojny duch” nie jest zwykłą ozdobą „ukrytego człowieka”. Ani też, z drugiej strony, nie jest to całkiem „składający się w”, jak gdyby „ukryty człowiek” i „cichy duch” były identyczne; dla „ukrytego człowieka serca” byłby zły w złych ludziach, a dobry w dobrych: zobacz, na przykład, nasz Pan pokazujący ukrytego człowieka w sercu faryzeusza (Mateusza 23:28). Jest to raczej szczególny sposób, w jaki Św. Piotr chce, aby wewnętrzny charakter się ujawnił. Moglibyśmy sparafrazować całość w ten sposób: „Niech to nie będzie u was sprawa zewnętrznych ozdób – wyszukanych procesów i kosztownych, lecz nietrwałych ozdób – ale niech to będzie sprawa serca, charakteru, prawdziwego „ja”, objawiającego się w stałym tonie niewzruszonej i niewzruszonej słodyczy – nietrwałej atrakcyjności”. Słowo „duch” jest tu użyte, nie w jego ścisłym metafizycznym znaczeniu, ale w znaczeniu nastroju lub ogólnego tenoru i karnacji życia; jak na przykład w Łuk. 9:55 (być może), 1 Kor. 4:21, Gal. 6:1 i gdzie indziej. Św. Piotr zapewnia nas w tym fragmencie, że cechy moralne zdobyte w tym życiu pozostają naszymi cechami w przyszłym.

Co jest w oczach Boga wielką ceną – Przedimek do „które” został różnie przyjęty. Czy jest to „cichy i spokojny duch”? Czy jest to „nieskazitelność cichego i spokojnego ducha”? Czy też jest to „skryty człowiek serca objawiający się w takim duchu”? Każda z tych rzeczy ma coś do powiedzenia, lecz ostatnia wydaje się być najbliższa prawdy. Rzeczą, która jest cenna w oczach Bożych jest posiadanie takiego wewnętrznego charakteru. Tak więc możemy postawić mocniejszy ogranicznik przy słowie „duch”; a ta względna klauzula będzie kolejnym przykładem ulubionego sposobu mówienia św. Piotra, zauważonego w 1Piotr 2:24. Taka własność będzie nie tylko atrakcyjna dla męża na ten czas, ale ma trwałą wartość jako ceniona przez Boga.

Werset 4 – Ale niech to będzie ukryty człowiek serca. Ukryty” jest tutaj odpowiednikiem „człowieka wewnętrznego” z Rzymian 7:22; 2 Koryntian 4:16; Efezjan 3:16. Jest to życie, które jest „ukryte z Chrystusem w Bogu” (Kol 3:2), życie Chrystusa („Drugiego Człowieka”) w sercu, kształtując to serce na podobieństwo Chrystusa, tworząc w nim „nowego człowieka, który odnawia się w poznaniu na obraz tego, który go stworzył” (Kol 3:10). To jest ukryte; to nie pokazuje się jak te widoczne ozdoby wymienione w ostatnim wersecie. W tym, co nie jest zniszczalne, nawet w ozdobie ducha cichego i spokojnego; dosłownie, w nieprzekupności ducha cichego i spokojnego. Ta ozdoba jest nieprzekupna; nie jak te rzeczy skorumpowane (por. 1 Piotra 1:18). Cichy duch nie błysnąć do gniewu, nie odpowiada ponownie, bierze ostre słowa delikatnie i pokornie. Duch cichy jest spokojny i cichy; spokojny sam w sobie, szerzy pokój wokół siebie (por. 1 Tymoteusza 2:2). Który jest w oczach Boga wielkiej ceny. Przymiotnik πολυτελές jest użyty w Ewangelii Marka 14:3 w odniesieniu do maści, którą Maria namaściła naszego Pana, a w 1 Liście do Tymoteusza 2:9 w odniesieniu do „stroju”, który św. Paweł odradza chrześcijańskim kobietom. Te ozdoby są kosztowne w oczach świata; cichy i spokojny duch jest cenny w oczach Boga.
Komentarze równoległe …

Lexicon

ale
ἀλλ’ (all’)
Konjunkcja
Strong’s Greek 235: But, except, however. Neuter liczba mnoga od allos; właściwie, inne rzeczy, tj. przeciwnie.
od the
ὁ (ho)
Artykuł – Nominative Masculine Singular
Strong’s Greek 3588: The, the definite article. Włączając żeńskie on i nijakie to we wszystkich ich fleksjach; artykuł definitywny; the.
inner
κρυπτὸς (kryptos)
Adjective – Nominative Masculine Singular
Strong’s Greek 2927: Od krupto; ukryty, czyli Prywatny.
dyspozycja

ἄνθρωπος (anthrōpos)
Noun – Nominative Masculine Singular
Strong’s Greek 444: Człowiek, jeden z rodzaju ludzkiego. Od aner i ops; człowiek-człowiek, tj. istota ludzka.
of
τῆς (tēs)
Artykuł – Genitive Feminine Singular
Strong’s Greek 3588: The, rodzajnik określony. Włączając żeńskie he, i nijakie to we wszystkich ich fleksjach; the definite article; the.
heart,
καρδίας (kardias)
Noun – Genitive Feminine Singular
Strong’s Greek 2588: Przedłużony z pierwotnego kar; serce, tj. myśli lub uczucia; także środek.
the
τῷ (tō)
Artykuł – Dative Masculine Singular
Strong’s Greek 3588: The, the definite article. Włączając żeńskie he, i nijakie to we wszystkich ich fleksjach; the definite article; the.
unfading
ἀφθάρτῳ (aphthartō)
Adjective – Dative Masculine Singular
Strong’s Greek 862: Indestructible, imperishable, incorruptible; stąd: immortal. Undecaying.
of a
τοῦ (tou)
Article – Genitive Neuter Singular
Strong’s Greek 3588: The, the definite article. Włączając żeńskie he, i nijakie to we wszystkich ich fleksjach; the definite article; the.
gentle
πραέως (praeōs)
Adjective – Genitive Neuter Singular
Strong’s Greek 4239: Łagodny, łagodny. Najwyraźniej słowo pierwotne; łagodny, tj. pokorny.
i
καὶ (kai)
Konjunkcja
Strong’s Greek 2532: And, even, also, namely.
spokojny
ἡσυχίου (hēsychiou)
Przymiotnik – Genitive Neuter Singular
Strong’s Greek 2272: Przedłużona forma związku prawdopodobnie pochodnej od podstawy hedraios i być może echo; właściwie, trzymanie się w miejscu, tj. nieruchomo.
duch,
πνεύματος (pneumatos)
Noun – Genitive Neuter Singular
Strong’s Greek 4151: Wiatr, oddech, duch.
which
ὅ (ho)
Personal / Relative Pronoun – Nominative Neuter Singular
Strong’s Greek 3739: Who, which, what, that.
is
ἐστιν (estin)
Verb – Present Indicative Active – 3rd Person Singular
Strong’s Greek 1510: Jestem, istnieję. The first person singular present indicative; przedłużona forma czasownika podstawowego i wadliwego; I exist.
precious
πολυτελές (polyteles)
Adjective – Nominative Neuter Singular
Strong’s Greek 4185: Bardzo kosztowny, bardzo cenny, o wielkiej wartości. Od polus i telos; niezwykle kosztowny.
w Bogu
Θεοῦ (Theou)
Noun – Genitive Masculine Singular
Strong’s Greek 2316: Bóstwo, zwłaszcza najwyższa Boskość; przenośnie – sędzia; przez hebraizm – bardzo.
wzrok.
ἐνώπιον (enōpion)
Preposition
Strong’s Greek 1799: Neuter od związku en i pochodnej od optanomai; w obliczu.

Jump to Previous

Adornment Apparel Corruptible Gentle Great Heart Hidden Imperishable Incorruptible Indeed Inner Instead Jewel Meek Nature New Ornament Peaceful Precious Price Quiet Self Sight Spirit Unfading Unseen Within Worth

Jump to Next

Adornment Apparel Corruptible Gentle Great Heart Hidden Imperishable Incorruptible Indeed Inner Instead Jewel Meek Nature New Ornament Peaceful Precious Price Quiet Self Sight Spirit Unfading Unseen Within Worth

Links

1 Peter 3:4 NIV
1 Piotra 3:4 NLT
1 Piotra 3:4 ESV
1 Piotra 3:4 NASB
1 Piotra 3:4 KJV
1 Piotra 3:4 BibleApps.com
1 Piotra 3:4 Biblia Paralela
1 Piotra 3:4 Biblia Chińska
1 Piotra 3:4 Biblia Francuska
1 Piotra 3:4 Clyx Quotations
NT Letters: 1 Piotra 3:4 Lecz w osobie ukrytej (1 P 1P iP i Pet)

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.