(4) Pero que sea…-La conexión de las cláusulas es algo difícil, pero se hace más por nuestra traducción de 1Pedro 3:3. Literalmente diría: de quien no sea, o, de quien no sea el adorno exterior, sino el hombre oculto del corazón. Si adoptamos la traducción de la Versión Autorizada, hace que «el hombre oculto» sea un adorno que debe llevarse con preferencia al oro y al pelo trenzado, lo que sería ilógico y deshonroso para «el hombre oculto». Lo que San Pedro dice es: «No os baséis, para ganar a vuestros maridos, en el ornamento (que no es más que externo), sino en el carácter».

El hombre oculto del corazón.-No equivale a la expresión de San Pablo, «el hombre nuevo» (Efesios 4:24), sino simplemente el ser interior, el verdadero ser -es decir, el genuino carácter moral. Se parece más a la frase de San Pablo, «el hombre interior», y puede, tal vez, haber sido adaptada de ella. (Comp. Romanos 7:22; 2Corintios 4:16; Efesios 3:16.) Según su costumbre, San Pedro explica añadiendo el genitivo, «del corazón». (Comp. 1Pedro 1:13.) Al mismo tiempo, la elección de esa palabra en particular, en lugar de «alma» o «mente», da calor y afecto a lo que de otro modo podría parecer una concepción moral o metafísica desnuda.

En lo que no es corruptible.-El sentido está algo oscurecido por nuestra inserción de «incluso el ornamento». Si hubiera sido «incluso en el ornamento», habría sido más claro, aunque no fuera correcto ni siquiera entonces. Es literalmente, en lo imperecedero del espíritu manso y tranquilo, contrastando la belleza permanente del carácter con la naturaleza «perecedera» o «despreciable» de los ornamentos de los que se acaba de hablar. Así, en 1Pedro 1:18, habló de la «plata y el oro» como «perecederos». El mismo tipo de frase es utilizada por San Pablo en 1Timoteo 6:17, «confía en la incertidumbre de las riquezas», es decir, en las riquezas que no son más que cosas inciertas. Así que aquí, «en la imperecedera del espíritu manso» significa en el espíritu manso, que no es (como el oro) una cosa perecedera. Sin embargo, la preposición «en» no debe tomarse como equivalente a «vestido con», «adornado con»; el «espíritu manso y tranquilo» no es una mera decoración del «hombre oculto». Por otra parte, tampoco es del todo «consistente en», como si el «hombre oculto» y el «espíritu manso» fueran idénticos; porque «el hombre oculto del corazón» sería malo en los hombres malos, y bueno en los buenos: véase, por ejemplo, a nuestro Señor mostrando el hombre oculto del corazón del fariseo (Mateo 23:28). Es más bien el modo particular en que San Pedro desea que se exhiba el carácter interior. Podríamos parafrasear el conjunto así: — «Que no sea con vosotros una cuestión de ornamentación externa -procesos elaborados y decoraciones costosas, pero perecederas-, sino que sea una cuestión del corazón, del carácter, del verdadero ser, que se manifieste en un tono constante de dulzura desenvuelta e imperturbable -un atractivo imperecedero». La palabra «espíritu» se usa aquí, no en su sentido metafísico estricto, sino en el sentido de un estado de ánimo o de un tenor y complexión general de la vida; como, por ejemplo, en Lucas 9:55 (quizás), 1Corintios 4:21, Gálatas 6:1, y en otros lugares. San Pedro nos asegura en este pasaje que las características morales adquiridas en esta vida siguen siendo nuestras características en la próxima.

Lo que es de gran valor a los ojos de Dios.-El antecedente de «lo que» ha sido tomado de diversas maneras. ¿Es «el espíritu manso y tranquilo»? ¿Es «la imperecedera del espíritu manso y tranquilo»? ¿O es «el hombre oculto del corazón que se manifiesta en tal espíritu»? Cada una de ellas tiene algo que decir, pero la última parece estar más cerca de la verdad. Lo que es valioso a los ojos de Dios es tener tal carácter interno. Por lo tanto, podríamos poner un tope más fuerte en la palabra «espíritu»; y esta cláusula relativa será otro ejemplo del modo de hablar favorito de San Pedro, notado en 1Pedro 2:24. Tal posesión no sólo será atractiva para el esposo por el momento, sino que tiene un valor permanente por ser estimada por Dios.

Versículo 4. – Pero que sea el hombre oculto del corazón. Lo «oculto» equivale aquí al «hombre interior» de Romanos 7:22; 2 Corintios 4:16; Efesios 3:16. Es esa vida que está «escondida con Cristo en Dios» (Colosenses 3:2), la vida de Cristo («el Segundo Hombre») en el corazón, modelando ese corazón a la semejanza de Cristo, formando en él «el hombre nuevo que se renueva en el conocimiento según la imagen del que lo creó» (Colosenses 3:10). Esto está oculto; no se exhibe como esos ornamentos conspicuos mencionados en el último versículo. En lo que no es corruptible, el ornamento de un espíritu manso y tranquilo; literalmente, en la incorruptibilidad del espíritu manso y tranquilo. Este ornamento es incorruptible; no como las cosas corruptibles (comp. 1 Pedro 1:18). El espíritu manso no se encoleriza, no replica, toma las palabras duras con suavidad y humildad. El espíritu apacible es tranquilo y sosegado; pacífico en sí mismo, difunde la paz a su alrededor (comp. 1 Timoteo 2:2). Que es a los ojos de Dios de gran valor. El adjetivo πολυτελές se usa en Marcos 14,3 del ungüento con el que María ungió a nuestro Señor, y en 1 Timoteo 2,9 del «adorno» que San Pablo desaconseja a las mujeres cristianas. Esos adornos son costosos a los ojos del mundo; el espíritu manso y tranquilo es precioso a los ojos de Dios.
Comentarios paralelos …

Lexicón

pero
ἀλλ’ (todo’)
Conjunción
El griego 235 de Strong: Pero, excepto, sin embargo. Plural neutro de allos; propiamente, otras cosas, es decir, contrariamente.
Del
ὁ (ho)
Artículo – Nominativo Masculino Singular
Strong’s Greek 3588: El, el artículo definido. Incluye el femenino él, y el neutro a en todas sus inflexiones; el artículo definido; el.
interior
κρυπτὸς (kryptos)
Adjetivo – Nominativo Masculino Singular

Griego 2927: De krupto; oculto, es decir, privado.
disposición
ἄνθρωπος (anthrōpos)
Sustantivo – Nominativo Masculino Singular
Strong’s Greek 444: Un hombre, uno de la raza humana. De aner y ops; cara de hombre, es decir, un ser humano.
De
τῆς (tēs)
Artículo – Genitivo Femenino Singular
Strong’s Greek 3588: El, el artículo definido. Incluye el femenino él, y el neutro a en todas sus inflexiones; el artículo definido; el.
Corazón,
καρδίας (kardias)
Sustantivo – Genitivo Femenino Singular
Strong’s Greek 2588: Prolongado desde un kar primario; el corazón, es decir, los pensamientos o sentimientos; también el medio.
el
τῷ (tō)
Artículo – Dativo Masculino Singular
Strong’s Greek 3588: El, el artículo definido. Incluye el femenino él, y el neutro a en todas sus inflexiones; el artículo definido; el.
Infundible
ἀφθάρτῳ (aphthartō)
Adjetivo – Dativo Masculino Singular
Strong’s Greek 862: Indestructible, imperecedero, incorruptible; de ahí: inmortal. Indeclinable.
De a
τοῦ (tou)
Artículo – Genitivo Singular Neutro
Strong’s Greek 3588: El, el artículo definido. Incluye el femenino él, y el neutro a en todas sus inflexiones; el artículo definido; el.
suave
πραέως (praeōs)
Adjetivo – Genitivo neutro singular
Griego de Strong 4239: Suave, apacible. Aparentemente una palabra primaria; suave, es decir, humilde.
y
καὶ (kai)
Conjunción
Griego de Strong 2532: Y, incluso, también, a saber.
Tranquilo
ἡσυχίου (hēsychiou)
Adjetivo – Genitivo neutro singular
Griego de Strong 2272: Forma prolongada de un compuesto probablemente de un derivado de la base de hedraios y tal vez eco; propiamente, mantenerse sentado, es decir, quieto.
Espíritu,
πνεύματος (pneumatos)
Sustantivo – Genitivo neutro singular
Griego de Strong 4151: Viento, aliento, espíritu.
que
ὅ (ho)
Pronombre personal / relativo – Nominativo Neutro Singular
Griego 3739 de Strong: Quién, cuál, qué, eso.
Es
ἐστιν (estin)
Verbo – Presente Indicativo Activo – 3ª Persona Singular
Griego de Strong 1510: Yo soy, existo. La primera persona del singular del presente de indicativo; una forma prolongada de un verbo primario y defectuoso; yo existo.
Preciosos
πολυτελές (politeles)
Adjetivo – Nominativo Neutro Singular
Griego de Strong 4185: Muy costoso, muy precioso, de gran valor. De polus y telos; extremadamente costoso.
En el
Θεοῦ de Dios (Theou)
Sustantivo – Genitivo Masculino Singular
Strong’s Greek 2316: Una deidad, especialmente la Divinidad suprema; en sentido figurado, un magistrado; por el hebraísmo, muy.
Vista.
ἐνώπιον (enōpion)
Preposición
Strong’s Greek 1799: Neutro de un compuesto de en y un derivado de optanomai; frente a.

Saltar al anterior

Adorno Ropa Corruptible Suave Gran Corazón Oculto Imperecedero Incorruptible De hecho Interior En lugar de Joya Naturaleza mansa Nuevo Ornamento Pacífica Precioso Precio Tranquilo Auto Vista Espíritu Inmarcesible Dentro Valor

Saltar to Next

Adorno Ropa Corruptible Suave Gran Corazón Oculto Imperecedero Incorruptible Efectivamente Interior En vez Joya Mansa Naturaleza Nuevo Ornamento Tranquilo Precio Precioso Auto Visión Espíritu Inmarcesible Invisible Dentro de Valor

Enlaces

1 Pedro 3:4 NIV
1 Pedro 3:4 NLT
1 Pedro 3:4 ESV
1 Pedro 3:4 NASB
1 Pedro 3:4 KJV
1 Pedro 3:4 BibleApps.com
1 Pedro 3:4 Biblia Paralela
1 Pedro 3:4 Biblia en chino
1 Pedro 3:4 Biblia en francés
1 Pedro 3:4 Clyx Quotations
NT Letters: 1 Pedro 3:4 Pero en la persona oculta (1 Pet. 1P iP i Pet)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.