Se sei un avido lettore del blog EF English Live allora sei ben consapevole di quanto possano essere bizzarri i modi di dire inglesi. Sai già che devi “pensare fuori dagli schemi” quando si tratta di inglese idiomatico. Bene, queste espressioni idiomatiche relative allo sport non fanno eccezione.
Ecco alcune frasi usate nell’inglese quotidiano che provengono originariamente da termini sportivi:
- Call the shots – Da snooker / biliardo
- Drop the ball – Da qualsiasi sport che coinvolge una palla
- Giù fino al filo – Dalle corse dei cavalli
- Colpisci il tuo obiettivo – Dal tiro con l’arco
- Colpire sotto la cintura – Dalla boxe
- Schierarsi – Da qualsiasi sport di squadra
- Get the ball rolling – Dalla maggior parte dei giochi con la palla
- Fare il taglio – Dalla maggior parte degli sport di squadra
- La palla è nel tuo campo – Dal tennis
- Blind sided-Da qualsiasi sport
Call the shots – Da snooker / biliardo
Significato: essere al comando
“Da ora in poi io passo e chiamo i colpi. Tornate tutti al lavoro immediatamente.”
Drop the ball – Da qualsiasi sport che coinvolge una palla
Significato: perdere un’opportunità
“Non posso credere di aver perso la palla. Mi sono completamente dimenticato del compleanno di Jessica.”
Giù fino al filo – Dalle corse dei cavalli
Significato: fino all’ultimo minuto o alla fine
“So che è giù fino al filo e abbiamo solo un giorno per farcela, ma non mollare adesso!”
Colpisci il tuo obiettivo – Dal tiro con l’arco
Significato: raggiungere ciò che ci si aspetta da te
“Se lavoriamo duramente, possiamo ancora raggiungere il nostro obiettivo e vendere più del mese scorso.”
Colpire sotto la cintura – Dalla boxe
Significato: agire slealmente e non rispettare le regole
“Non posso credere che sia andato avanti e abbia proposto l’idea senza di noi. Questo è stato un vero colpo sotto la cintura.”
Schierarsi – Da qualsiasi sport di squadra
Significato: unirsi a una parte o a un gruppo quando si discute contro l’altro gruppo
“Tu e Tom dovete davvero risolvere i vostri problemi. Non voglio più schierarmi con nessuno di voi due.”
Get the ball rolling – Dalla maggior parte dei giochi con la palla
Significato: far iniziare qualcosa
“Let’s get the ball rolling on moving this furniture. Prendo le sedie.”
Fare il taglio – Dalla maggior parte degli sport di squadra
Significato: essere selezionati
“Congratulazioni a tutti per aver fatto il taglio. Voi tre siete stati assunti su 40 candidati.”
La palla è nel tuo campo – Dal tennis
Significato: è una tua decisione o responsabilità fare qualcosa ora
“Puoi tenere il broncio tutto il giorno o andare su e scusarti con lei. La palla è nel tuo campo.”
Blind sided-Da qualsiasi sport
Significato: non vedere arrivare qualcosa
“Ero completamente blind-sided. Non avrei mai pensato che l’avrebbe fatto”
.